北京大学校長周其鳳作詞の歌『化学是你 化学是我』(化学はあなた 化学はわたしがいまネットで話題だ。
曲名がすでにツッコミポイント、で、歌詞の内容がこれまた妙ちくりん。
北京大学の校長もこの程度か、と思わせるばかりです。

ようつべより:

和訳した歌詞:
化学とは一体なんだろう 化学はあなた 化学とは一体なんだろう 化学はわたし
化学は一体なんのためだろう 化学はあなたのため 化学は一体なんのためだろう 化学はわたしのため
化学は一体なんのためだろう 化学はあなたのため 化学は一体なんのためだろう 化学はわたしのため

父と母から生まれたあなたとわたしは ラララ 化学過程の結果だ
あなたとわたしの消化系統は ラララ 化学過程の場所だ
記憶と思考活動は 化学過程を通して描写するのだ
化学過程を通して描写するのだ
あなたとわたしの喜怒哀楽も 化学の神出鬼没だ
それも化学物質の 神出鬼没だ

化学 あなたはそんなに不思議だったのか
オー 化学 どうりで流行るものだ
オー 四海の兄弟よ わたし達手をつないで
オー 人類の気船 のオールを漕ごう
あなたもわたしも 暖かくし綺麗にするのは ラララ 化学が提供した 美しい衣装だ
あなたもわたしも お腹いっぱいにするのは ラララ 化学が提供した いろんな栄養だ
あなたとわたしが 空を飛べ地中を潜れるのは 化学が提供した 動力と幾何だ
化学が提供した 動力と幾何だ 動力と幾何だ
あなたとわたしの健康でさえ 化学が秘密をアンロックしたのだ
それも化学が生命の 秘密をアンロックしたのだ 

化学よ あなたはそんなに素晴らしかったのか
オー 
化学 どうりで流行るものだ
オー 四海の兄弟よ わたし達手をつないで
オー 人類の気船 のオールを漕ごう オールを漕ごう


正直、動画の最初の一行の歌詞で吹いた。
このネット用語まで入ってる歌詞といい、歌唱力の中途半端さといい、
動画の途中で客席から聞こえてくる失笑といい、意外にも民族音楽に合わせたといい、素晴らしパフォーマンスでしたw

ちなみにいい年してこんなふざけたようにも見える歌詞を書いた北京大学校長周其鳳が彼です↓
 094311udpwz5h08ureadir
やはり、専攻は化学でした。

北京大学といえば、今コラムニストなどで活躍中の「中国で一番有名な日本人」加藤嘉一さんの母校です。
今度歌ってもらいたいですねw