Angie Angie Shop日記

 京都の街中から少し北にはなれた国際会館近くの 小さな手芸店店主のひとり言 http://angieangie.petit.cc/

すずしい!

IMG_8928

このあたりは、五山の送り火の後、朝晩とても涼しくなり、酷暑を乗り切った感があります。
お盆の間も営業しましたが、遠くから、近くからお客様に来ていただいたり、、作業も進みました。

そろそろ秋服にかかります。写真はポルトガル ギラマンイスの刺しゅうとブラガの陶器の人形。

It's getting cool after the bonfire event around here.I'm pleased I could survive cruel Summer.
I had some visitors from far and near in these days when other shops were closed as Summer vacation.

Now I 'll start to make some clothes for Autumn.
 There are the embroideriy from Guimaranes and vintage doll from Braga Portugal.


夏休みのお知らせ

DSC_0185

今年の夏はAngie Angieは、カレンダー通りの営業で、お休みは12日(日)と13日(月)です。

それ以外は営業していますので、酷暑の京都へお出かけの方、おついでにお立ち寄りください。

あっついよ~。

Information about Summer vacation

  We will be closed only 12th (Sun),13th(Mon),
and waiting for you exept those days in the shop in very hot Kyoto.

秋の準備

26DE932B-F76B-4E9D-9F49-FCC44440C66D


F8C65ED4-FBFD-4702-B870-187CC997E655


バッグつくります。

涼しい素材で

スカートつくります。
3F074720-A738-482E-ABB7-032A7BBE3CC7


Make a tiered skirt with these nice and col materials.

紆余曲折の後、スカートに

3A4BFFE9-E365-40EA-8D49-46BBD4F0818F


After a long struggle🧐I made a skirt with the fabric

さて!

どうなるか?ブロックプリントのサマードレス!
How will it be ?
3E0DF8B8-7E6B-4711-97CE-7E4E22DF3ED0

ポルトガルの布Creemaでご購入可能です。

IMG_9025

IMG_9026

IMG_9027

京都のお店や、大阪のイベントに来られなかった方も 
Creemaでご購入いただけます。


ナザレの布

っと言っても、どこでプリントされた物かは、わかりませんが、インドのブロックプリントかなという気もします。
1667BBCA-C6CC-47AF-83C4-4F6B3CF9DA3B


色落ちが心配で、洗濯機でガシガシ洗いましたが、全く大丈夫。
215✖️230センチのパネル柄。すずしげな綿素材、スカートにするか?
I bought this in Nazare in Portugal.
I don’t know where it was made but I think it is a block print in 🇮🇳India.
I was afraid losing color by washing but it was no problem.
The big sized panel pattern of cotton fabric seems to be comfortable for humid Summer.

Shall I make a skirt with this?

ありがとうございました

BD8D1664-A9E6-4059-8662-1439AF5A2556

66DA1DFA-84A4-4C87-9747-719EE085226A

6CB71653-6E4B-4BA3-8F5C-483CAED9FA63

沢山のお客様にご来店いただき、私が提案した簡単手作りを、気に入って頂き、買っていただきました。
イワシのチャームも大好評で、沢山購入頂きました。

久しぶりのお話も楽しく、幸せな6日間でした。

また、新たな作品をつくり、初心者の方にもっと作ることの楽しさをかんじて頂けるように、精進します。
A lot of people visited my stall and loved my works and accepted my suggestions for handmaking.
The sardine charms got good reputation and were bought by many people.
I also enjoyed chat with visitors about my travel to Portugal.
I’ll make another new items and try to make the beginners to experience the happy feeling of handmaking.

セッセ手芸雑貨マルシェ

地震の被害がおありなのに、お越しいただいた方が良何人もおられます。気分転換にと。
阪急電車から、ブルーシートを被ったお家も、多くみられ、あらためで、地震の被害が広範囲にわたっていたことを実感しました。
早く日常生活がもどることをお祈りします。

In spite of the damages of the earthquake,
some people visited our event in Hankyu . When I saw many houses with the roofs covered with blue plastic sheets from the window of the train to Osaka I knew how wide district got the damaged of the earthquake
I hope they can have peaceful life soon.
B11A04C3-92AB-4825-AF9C-92142B314308


7E136AA8-B60D-4958-94FD-A7FA36B761D0

今日、完成されたこのバッグをみせていただいたお客様、お買い上げして頂いた刺繍のポシェットのキットに、型紙のいれわすれがございます。下記まで、ご連絡ください。
angieangie 0311@gmail.com
記事検索
月別アーカイブ
ギャラリー
  • すずしい!
  • 夏休みのお知らせ
  • 秋の準備
  • 秋の準備
  • 涼しい素材で
  • 紆余曲折の後、スカートに
  • さて!
  • ポルトガルの布Creemaでご購入可能です。
  • ポルトガルの布Creemaでご購入可能です。
  • ポルトガルの布Creemaでご購入可能です。
  • ナザレの布
  • ありがとうございました
  • ありがとうございました
  • ありがとうございました
  • セッセ手芸雑貨マルシェ
  • セッセ手芸雑貨マルシェ
  • 明日から。
  • 明日から。
  • もう一つ、作ろ。
  • 祈ります。
プロフィール

angiekyoto

QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ