30歳からのケ・セラ・セラ -Que sera sera, desde 30 anos-

30歳で初退職→スペイン留学→日本帰国その後…『今』を生きてる日記

ramo de flores1やはりこのままブログを放置してもおけないので、更新します。

先週の土曜日、私のライフワークであるZUMBAを週3〜4で参加しているフィットネスクラブを退会しました。

仲良くしていただいたお姉さまたち(りっちゃん、やすこさん、あずさちゃん、みほさん)より花束をいただきました。

他にも、ますみさんよりもう一つラベンダーの花束もいただきました(写真アップできずでごめんなさい)

私がこの地に引っ越してきたのはスペインから帰ってきて、最初に就職した新聞社がここの隣の駅にあったからです。でもそこも4ヶ月で辞め、今の職場に6年います。その新聞社を辞めた瞬間に勤務地が変わったため、本当はこの町を離れるつもりでいました。が、その頃、たまたま駅にできたフィットネスクラブ。

そこでZUMBAに出会い、そして沢山の友達もできました。

それはもう、仕事がらみとは違う、大人になってから出来た新しいお友達。本当に皆さん良い人達で。年齢層は様々なのに。かわいがってくれてありがとうございました。おかげで今日まで引っ越す理由がなく、わが町万歳!でこちらに住み続けておりました。

 

今回このフィットネスクラブを辞めるにあたり、かなり悩みました。

仕事やプライベートでも、今一歩前進するために、フィットネスへ行く時間が取れなくなってしまったこと、本当に残念です。

 

私が辛いのはいいです。皆さんに少しでも淋しいと思わせてしまったことが私は一番辛いです。だって逆の立場なら仲間が旅たったら正直応援する心とは別に単純に「寂しくなるなぁ」という気持ちが先に出てしまうことでしょう。

 

ZUMBAについては、こんなに誰しもが、年齢問わず、シャイな人までが簡単に体を揺らして音楽に合わせてつい踊ってしまいたくならフィットネスプログラムですから、とても素晴らしいと思いますし、私自身一生続けたい気持ちは変わりません。

なので、これからも、よろしくお願いします。

Yo decidi que tomo el descanso, sobre todo "Zumba" que quiero tanto. Entonces el fin de semana pasada fue el ultimo dia para mi. Me han dado dos ramos de flores, muchisimoa gracias mis companeras de Zumba. No lo dejo para siempre, solo tomo el descanso nada mas.  Gracias a ustedes por leer mi blog siempre.

 

〜おまけの思い出写真(主に最新のもの)Recuerdos de Zumba en ultimos dias〜

123(左)記念すべき2011年ダンスフェス(懐かしすぎる)。丹野先生のチームでZUMBA出場。

(中)きくちゃんとみほさん。今年のダンスフェス後にまた飲みに行った時のもの

(右)ZES(秋野センセとカティセンセ)のGOGOイベント

 

456(左)同じくGOGOイベント始まる前。エリカ先生に遭遇

(中・右)その時の集合写真

 

 

 

78(左)3月末のB2ブラッシュアップセミナー。日本ZESの坂口センセのクラス

(右)3月末。キューバのサルサバンド「チャランガ・ハバネラ(CharangaHabanera)」来日。クラブチッタにていつものレゲトンの先生と。

kaat1この前の土曜日は夜、みなとみらい線日本大通り駅にある「神奈川芸術劇場」というところに行ってきた。

前に一緒にレゲトンを踊っていた仲間2人がジャズダンスを踊るというからね。「横浜ダンス学院」というところの発表会だったのだ。

寒い夜にたった私は一人で向かったけど、写真のとおり、素人のダンス発表会とは到底思えないぐらいの立派な劇場でかなりビビった。

私は開始から30分ぐらい遅くついただけなのに…誰も外にいない。あれ?合ってる?ってぐらいの静けさだった。

 

 

kaat2

中へ進むと、ホールは5階とな。

あ、いただいてるパンフレットが貼ってある。よしよし、会場は合ってるんだね。

それにしても、ちょっとさみしい。

スタッフさんが異常に多く、5階のホール入口に着いたらすぐにエレベータへ。さらに3フロア上にあげられた。

「???」真っ黒な通路をスタッフさんの非常ライトで足元を照らしてもらい、たどり着いたは一番上の「3階席」ホールを真下に見下ろす感じでね。あまりに小さくて友達を認識できないと思い、スタッフに泣きついた。「目が悪いので下の席空いてませんか〜(T_T)?」

kaat3

夜の部も第一部と第二部に分かれており、その間の休憩時間に真横の私の席から会場をパチリ。

始まると客席も真っ暗になるため、こんなにお客が入っているとは休憩まで思わなかったよ。

ほらね?上の階の客席、限りなく上でしょ?

 

 

 

結果、友達のジャズダンスは最後から2番目だった。本当に素晴らしく、上達していた。しなやかで。リリカルジャズってのを初めて知った。が、私はやっぱり「ラテンビューティ」さんのようなラテン系のダンスにに心躍らされることを再確認した夜でもあったね。そりゃ、ダンスの種類としては、ストリート系HIPHOPも大大大好きです。でもね、それ以上にラテン系が好きなんですよ私。笑いありお色気ありでね、なんていうか気持ちが高ぶるわぁ

ケータイはつながらない劇場だったし、終わるその瞬間まで誰ひとり席を立たないもんだから、「こりゃロビーで友達に会えるのは不可能だろー」と、そそくさとみなとみらい線に乗ろうとしたら、駅着く頃に友達から着信があり「会いたかったよー来てくれてありがとー」って。うん、私も写真ぐらい一緒に撮りたかった〜。でもね、雰囲気がわからなかったから、あの人ごみでは帰るのを選んでしまったんだよ〜

Fui a KAAT para ver el espectaculo de Hiphop de mis amigas. No pude verlas porque hay tanta gente y no tenia ganas de gastar mucho tiempo ademas pensaba que era imposible. Ellas son colegas antiguas que bailamos juntas Reggaeton.

〜おまけ〜

mi primera ryka次の日に待ちに待っていた「Ryka(ライカ)」というブランドのシューズで3月に発売になったばかりのニューモデルがやっと届いた!

写真をとあるところにアップすると「ズンバ用の靴ですか?」って問いかけがあったぐらい(・∀・)ズンバフリークが反応するする…。

それもそのはず。こちらの公式サイトにいらっしゃる面々は…私たちの大好きなアノ…そうです!!(スタジオ系)ダンスフィットネス用スニーカーなのです。

ズンバ6時間踊り続けても疲れないとか(!)楽しみですぐに履いてみた。大好きなイントラさんがこぞってオススメするもんだから、そりゃ履いてみたくなるもんですよね。私も定価でしたが思い切って初購入。

軽〜い 楽ち〜んサイコー

Compre unas zapatillas para el baile de fitness. La marca se llama "Ryka". Alguien sabe esta marca? Es muuuy comodo para bailar Zumba.

minesan2/1付けでやっとうちの部署の部下であるナイスミドル(ミドル?)、Mさん(前々回のブログにも登場!)の歓迎会があった。

彼とは前の前の会社から一緒なのでもう10年以上の付き合いになる。

とても頼りになるおとっつあんで、この歳(もうすぐ70歳)なのに、なんと2月1日付で社員(契約)になったのだ。すごい快挙である。

←相当酔っ払って、部署からのプレゼントのネクタイを首にあててドヤ顔のMさん

歓迎会を開催したこのお店が相当すごい

la senalなんと新宿は歌舞伎町にあるにもかかわらず、生ビールが1杯30円というじゃないですか!

しかも相当広い(全席合わせて550席らしい)ので席の予約の必要もないという。

「本当?」と半信半疑(怪しむ気持ち)で入店。

うわぁぁ。相当なお客さんの数。空いてる席あるの?地下1階地上3階?建ての、外見は一軒家。

el menu

メニュー見ると、生ビールだけでなく、チューハイもハイボールも1杯30円じゃないですか!

そりゃ若者たちよ、どんどん飲んでくれ!

若手ホープもビールをぐいぐい。彼は相当酔っ払ってろれつが回らない状態までいったよ。

 

BlogPaint←証拠のレシート

ビールだけで全部で10杯飲んでも300円!

味も美味しかったよ。

ご飯は、ま、普通の値段でした。(つまりご飯がベラボウに高いというわけでもない)

「つまみ」とかが400円とかすると少し高く感じてしまうこのマジック。

飲兵衛にはたまらんこのお店は→居酒屋「めだか」

6月末まで1杯〜60円のキャンペーン中。場所に困ったら是非オススメです。

〜おまけ〜

la movata

←卵焼きがめっちゃ似合う、こちらも新人のMさん。

M村お父さんに3ヶ月ぐらいみっちり同行してしごかれましたが最近一人立ちしましたぁw(*・ω・)

 

 

 

Hubo una fiesta para celebrar Senor M-san, aunque ya el tiene 69 anos pero desde este febrero se ha cambiado el empleado oficial. Que bien!!! Para la fiestita con mis companeros de la seccion, elegimos un taberna maxima baratisima en Shinjyuku. Como de barato? por ejemplo, una jarra de cerveza cuesta 30 yen (ahora 30 yen=0.25 euro) Increible pero totalmente es la verdad. Esta en Kinsicho que esta cerca de Shinjyuku. Si tienes oportunidad, hay que confirmarla pero esta oferta sera hasta este Junio!! Ten prisaaaaaaaaε=ε=(;´Д`)

土曜日はとりあえず3本のクラス(うち1本はZumba)を消化したあと、皆で(最近は日課になっている)カレー屋さんに行って、その後急いで戻って南町田へ。

本日は2ヶ月も前に予約した「Zumba Party」です。

この前のブログでも書いたけどまたこの二人(二人ともZES JAPAN、つまり日本代表のZUMBAの先生)のZumba Partyにお邪魔した。

会場は「リバブル南町田」という東急南町田駅(ほぼ中央林間に近くて、うちから遠くてビックリ(;゚Д゚)!よ)からOUTLETのグランベリーモールを抜けた先にあるところ。夜19時スタートなので、家を出たらすでに暗かった。

今回も一人で参加かと思ったら電車を降りたら前回のBLOGのカティ先生のレッスンにも来ていたRちゃんに遭遇。その後も会場まで案内してくれる子も合流し、まさか30分ぐらい前だと余裕カマしてたら。実は最後の入室だった。

antes de empezarというか、こんなに少なかったの。

←写真は始まる前の待ってる時の会場全体図。

小さいでしょ?先生お二方も受付してる。鏡越し右後ろでね。

 

大好きな先生が二人でやるといっても、そりゃ前回も経験しているので知っているのだが、数曲ごとに交代してリードを取る。

con dos prinsesasお二人ともカラーが出ててすごい素敵。どっちも超パワフルで好きです(*´∀`*) 

私が出ている普段のレッスンより断然振りが複雑で、それでいて(だからこそ)燃える!!やべぇぇ、超楽しい。ウォームアップから全力つくしちゃうってどーよ、私。興奮しすぎて笑顔が止まらないんだよね。

真理センセによると、今回はZUMBA GOLDなどからのCDを使っていたので(しかも新曲)「皆さんが聴いた事ないものが多かったでしょ?」と。確かに!知ってるの半分ぐらいだったかも!

そして昌子センセのレゲトン。く〜たまらんね〜。さすがオスメル仕込み(OSMELとはキューバ人ダンサー)です。HIPHOPテイストも私好みです。

↑上写真は、終了直後の贅沢ショット。あまりに嬉しすぎでまたもやヤバイ。髪の毛の先からしたたる汗が昌子センセに迷惑かけたわ。

それからセンセ二人ともこの前のLAコンベンションで手に入れたニューウェア、超カッコイ。私も何着ていくかかなり迷ったけど、レアものロンドン、ハロッズVer.のウェアを着ていったよ。

en el ultimo

←終了直後の写真その2

今回会場までの道のりで知り合いのZUMBAフリーク達ににお会いできたので、一人で参加にならなかったー!!

←昌子先生のマイケルジョーダンのピンク、Valentine Ver.が超可愛いね。

 

con todos←全員の集合写真です。

全員で18人しかいないこの小規模感。

贅沢すぎて鼻血出る〜♪

そして、生徒全員がZumbaウエア♪

 

たった1時間だけど、そして南町田だけど、本当に2ヶ月前に偶然予約が取れてよかった。皆気づいた時にはいっぱいで諦めたって言ってたもん。

急いで帰っても帰宅は22時半過ぎてたけどね、それでも先生とマンツーでお話出来る機会、貴重です。そしてレッスンでの盛り上げ方、とても勉強になりました。(私はイントラでもなんでもないけどね偉そうにw)。

El sabado fui a Minami-machida para tomar la clase especial de zumba de dos ZES(ZUMBA Education Specialist) japonesas que se llama Masako y Mari. Ellas son bailalinas muy buenas y colaboraron este dia. Aunque ahi esta muuuuy lejos de mi barrio y estaba sola hasta teste lugar, pero me la pase muy buen tiempo con mis colegas que vimos ahi. Este tiempo era precioso para mi.

なんかいよいよって感じなのが、「先生を追っかけて、ほかのクラブにも顔を出す」という行為。
今回とうとう、Zumba友達に誘われて、三連休の最後の日(2月11日)に、メガロス錦糸町店へ行って来た。

con kati今日のお目当てはカティ先生。彼女は私が1年半前にZumbaインストラクターの資格(B1)をとった時以来でね。かなりお久しぶり。

それでも、始まる前に挨拶をしに行ったら1年半前の時の私を覚えててくれた!もう、すごい感激(T . T)
そして、始まる前からテンション上がる上がる

また、この日は祝日ともあり、他にも遠征組がちらほら。写真は遠くから来たその数名です。

本当にノリノリになれて、あっという間の1時間でした。

また絶対先生のクラスに来たいです。はい。

そして数日後にはメガロスの優待券、オークションでゲットしました。

次はいつ行けるかな。

mine-chocoこの2月1日より無事契約社員となった私の部下(?)のM村さん(御年69歳)がいる。

彼は去年11月から入ってきた社員(M本画伯w)の手によりこんなチロルチョコのイラストになった。

もちろんバレンタインに向けて、営業部ではいろんなチョコを作ったのだが。

←chocolate para san valentin

 

 

mine choco2

今年はだいぶ流行ったみたいね、このオリジナルで作れるチロルチョコ。

うちも数十種類の絵柄で作った。(←写真はそのうちの3種)

Mさんの顔のはこの中のイチ絵柄なので、限定15粒しかない。

大変貴重〜♪

 

 

mine sanまんをじして(・◇・)ゞ

M村さん登場!!

めっさ嬉しそう!!!!

私も1粒だけいただきました

Mさん、せっかく嘱託から(契約)社員になったんだから、もう少しだけ頑張ってね!

En mi seccion del trabajo se ha hecho chocolate original para San valentin. Pudimos elegir los dibujos como quiera, asi que  elegimos uno de estos al tetrato de nuestro companero que tenga 70 anos en este ano. El (M-san) trabaja muy bien en mi seccion por lo tanto desde este febrero se ha cambiado al empleado oficial desde el temporal. Es que el es mi colega desde hace 10 anos. Nos caemos muy bien mucho tiempo.  

dance fes1久しぶりの更新です。

2月2日(土曜日)はオールジェクサーダンスフェスティバル2013が開催されました。

毎年この2月の第一土曜日に開催されるものですが、おもに都心のJRの駅直結のフィットネスクラブ「ジェクサー」のダンスフェスということで、私はもちろんZUMBAですが、それ以外にもフラ、ベリーダンス、ヒップホップなど。

去年までは私たちの店舗とあと1か所ぐらいしかZUMBA参加がなかったのに、今年は増えたわねぇ。ZUMBAだけでも新たに数か所の店舗がこぞって参加してました。おそるべし、ZUMBA人気。

ところで冒頭の写真(↑)の通り、今回は我々は金髪ウィッグをかぶりました。えぇ不評です(私のウィッグだけね)。

それ以外は意外にも高評価。特に衣装がカワイイといろんなところの店舗やスタッフから聞こえてきました。ありがとう。

maquillarsepreparando去年はZUMBAウェアで出たのですが、それはそれで統一感もあるのですが、ここまで派手なのもいい!っていうか、すごく衣装の効果が高かったと思います。みんな若く見えるし(実際若い子の参加がうちのチームは他チームに比べて断然多かった) ↑写真は準備(メイク)中の部屋

 

con Kumi y Ricchancon Yasuko san←ありがとう見に来てくれて、くみちゃん、りっちゃん(写真左)。

←写真右は今年も超本格フラダンスで参加の康子さんと。

 

 

con todas←入口近くのスペースで最後の練習の私たち。

先生はまだ自分の出番(私たちの前に新宿店でもZUMBA[そっちはフラメンコ]で参加)の着替えすらしてない。

 

 

como Exiledance fes待つ間の写真撮影。私は参加ギリギリまでウィッグを付けませんことよ。。。

 

 

 

 

con todasantes de empezar←いよいよ、参加直前。

←写真右は舞台へ参列するまえに立ち寄った控室。

ここいらでやっと先生が着替えた!!

本番はというと、、、私は出た瞬間皆に気づいてもらえなかったよう(最初の数秒ね)

それぐらい、金髪ってのは変身効果絶大

ま、来年もかぶりたいってのが私たち(今回かぶった)3人の感想。女性の変身願望ってすさまじいもんだねぇ。私なんかどんだけ似合ってないといわれようと、楽しすぎた!!脳内モルヒネでちゃった〜

 

en el bar

despues del espectaculo←終了後。

どんだけ誘っても先生は来れないという(Jexerの規定らしい

※このブログに去年のダンスフェスの打ち上げの様子をアップしたら、先生が(特定の生徒たちと飲みにいって仲良くしたことを)クラブ側から大変怒られたそうです(先生ごめんなさい)ちなみに去年は別チームの先生の写真です。

よって今年は全先生にクラブ側から厳しい警告が出ており、私もそのblog記事を下さざるをえないことになりましたこうなったのもとある生徒さんからのチクり(というと言い方が悪いですねが入ったようで。そう思えばこのブログ、見てくれている人が意外と多いのかなぁと。ほんとかね?誰も何も私には言ってくれないけどね。

よって淡い期待のもと、1時半まで地元のHUBで待ちましたが先生は来ませんでした(先生と飲みに行ってないですよ〜

ところで今回の私たちの曲は「Lovemba」でしたヨ

(↓)Daddy Yankeeのオリジナルの方ですがスペイン語で歌詞も出てるよ(↓)

El dia 2 de febrero hemos participado a "Festival de Danza en Todo Jexer" bailando Zumba con 13 chicas. Tenemos las edad  variadas como saben las fotos. Para mi fue tercera vez por eso cambie estilo toralmente como jugando. Me puse la peluca de rubia, era muuuuy divertidopara nosotras aunque se que no me queda bien, jejeje. La proxima voy a ponerme la otra forma sin falta!

mi sobrina年末年始は実家に帰っていた。

そしたら、なんと新しい家族が増えていた。

←名前は「すずちゃん」(メス4ヶ月)

姪っ子が「私の妹なの」って。

ペットショップから購入とのこと。

もちろん、管理は姪っ子宅だ(父母の住む実家からほど近い)。

mi papa生後4ヶ月とはいえ、顔もはっきりしていて凛々しい。

が、バカ犬であることは間違いない。

←全然落ち着かないから私の父親ががっしりと足を抑えてその奇跡の瞬間をパチリ

まだまだ、赤ちゃんなんです。

 

 

実はこのすずちゃんを飼う前に、うちにはカイちゃん(メス93歳)が居た。人間にして93歳というだけで、18年生きた柴犬である。

このカイちゃん、2012年の9月12日に行方不明になってしまったのだ。もうおばあちゃん犬でボケも進んでいて、耳も聞こえない。

この夜のあまりの大雨の拍子に鎖を噛み切って山に逃げてしまったのだという。

kai-chan2kai-chan←いちばん最近のカイちゃんの写真が出てきた。

←(写真右)ほんと、もうボケてて。雨に濡れてても尻隠さず(^Д^)

 

 

 

うちの父母はまだカイちゃんが見つからないのにと、姪っ子がすずちゃんを抱いて来た日に猛反対した。

特に母は「ペットショップに返してきなさい」と。

姪っ子はじーじとばーばの家にカイちゃんがいなくなってさみしいのではと同じ芝犬にしたのだろうか。

妹が欲しかったとしきりに言っていたが。

父は「面倒みれなくなってウチに預けるのが目に見えている」と、難色を示した。そんな中、「これで返してこいなんて、子供達のトラウマになっちゃうよ」と私は反対したのだ。

それで晴れて姪っ子家族に家も買ってもらい、無事に住み着いているようだ。

私の父母の住む実家には、小屋はなくなっちゃったが、まだカイちゃんの場所は残っています。

 

そして今現在、旅行中の姪っ子家族。早速今ごろ初めてうちの父母にすずちゃんを託している。元気いっぱいのちびっこワンコに疲れ果てている母であった。

 

IMG_1469最近ずっと更新できずに、もうこのブログは閉鎖しようと考えていてたころ、先日海外の方からコメントをいただいて大変感激しました。

読んでくれている方がいるなら更新しようかと久々の更新です。

それにしてもダメだねー、最近はスマホなのでめっきりパソコンを開かなくなってきている。(仕事以外ではね)だからいっつもフェイスブックだもの。

すごい手軽にアップできるし、写真が全てを物語るというか、文字いらず。

本当はもっといろいろ文字を書いていきたいんだけどね。

それで、奮起して、思い切っての更新です。

最近のZUMBA熱ですが、ますますヒートアップです。

本当に時間がなくなって行けなくなったからこそなのですが、ZESのクラスもどんどん受けたいと思うようになり、22日は古川真理先生(前回のblogに写っている方)のサークルに初参加、、24日は秋野典子先生と坂口昌子先生のクリスマスパーティに行ってきます。今から死ぬほど楽しみです。鼻血でちゃーーーう。

↑上の写真は地元のクラブでの土曜ZUMBAの様子。左下が先生。

 

IMG_1533IMG_1560それでちょっと前ですが、ハロウィンZUMBAの様子もあげちゃいます。

左右写真とも別のクラス。

楽しそうでしょ?

 

それにしても、本当に今年は後半はいろいろありました。仕事で一番の危機でした。

 

attachment00人生で一番ってぐらい忙しくい2012年後半でした。そしてたくさんの別れとたくさんの出会いがありました。

37歳、まだまだです。

健康に注意して、楽しくいきたい。

 

Ultimamente estaba demasiado ocupada por el trabajo desde hace medio ano. Ha sido maximo en mi vida. Asi que pensaba que iba a dejar este blog porque creia que no hubiera gente que lo espera. Pero hace unos dias hubo un comentario de una japonesa que vive en europa. Me  ha animado mucho. La causa que no pude escribir es que desde tuve el iPhone, estaba siempre con el y lo uso aun en el tren. No pude abrir mi Mach Book en mi casa antes de dormir.

Yo pensaba siempre que no trabajaria mucho sobre todo despues de la estancia en Espana de 2005. Es que antes de 2005, pensaba que trabajar mucho es virtud!. Pero mira como ahora! No es mi voluntad pero la situacion me hace asi. Muchos companero del trabajo dejaron mi compania estos unos mese y solo yo me quedo aqui.

En contra mi voluntad, el sueldo ha subido mas que antes.Claro! siempre me quedo hasta la hora de ultima tren. No puedo tener tiempo para Zumba los dias normales. pero los fines de semana me muevo mucho como las fotos.

Tengo todavia 37 anos. El resto de mi vida es largo. Tengque que disfrutar mi vida.

いやぁ人生の転機でした

久々の。

まさかこんなに長い間更新できないとは思ってませんでした。1ヶ月半放置してて本当にすみません。

何があったかは…主に仕事の件です。転職というわけではないのですが、一言で言うと責任と業務が増えました。責任は10倍ぐらいに、業務量は3〜4倍ぐらいに。

上司も部下も同僚も周りが一気に辞めてしまったというわけです。

そんな忙しい中でも、今まで本気だしてなかった(←と言いたいだけ)私としては、どんなに忙しくなっても、精神衛生上絶対に余暇は譲れません。

毎日仕事とダンスでくたくたなのによく朝寝坊しないか今も不思議です。人間責任が増えると、こうなんでしょうね。毎朝やる気に満ち溢れてますもん。

las dosで、10月です。10月1日はいろんなスタートでした。早速会社を早退しては大好きなZUMBAの師匠であるお二人(←写真参照)のZumba Party in 調布に行ってきました。

友達が一人もいない中での参加ですが、全然平気!筆舌に尽くしがたい、あまりに楽しい(≧∇≦)1時間でした。やばい、ヤバすぎる。

日本のZUMBA界ではあまりに有名すぎるお二人ですが、私は実際お会いするのは初めてで。それなのに、二人とも交互に出てくるレッスンだったんです。

なんて贅沢〜♥

las 4todos1時間はあっという間に終了\(^ω^)/

←(左)終わったあと、お二人と一緒に(そして最近レゲトンのレッスンを受けにきてくれてここで再会したゆきこさんと)一緒にパチリ。私、尋常じゃない汗の量です。

(↑写真右)終了後全員で。\(^ω^)/

一人の参加者さんが最後に私に「どこかで教えてるんですか?イントラさんなら、あなたのクラスを受けに行きたいんですけど」と言うじゃありませんか(=゚ω゚)ノ めちゃくちゃビックリ、でもとてもありがたい言葉です。確かに参加者は全員が最新のZumbaウエア着こんでるし、そして、イントラが多数(イントラじゃないならわざわざ来るのは私みたいなZumba愛好家)でした。

そんな感じで、こんなに忙しくても踊りだけは辞めてません。

そこんとこ、よろしく

ではまた近いうちに必ずや!

(いつも見に来てくれて、心配してくれた方ありがとうございます)

今週は濃い週末だった。

まず、金曜日夜から(↓)。

fiesta3

fiesta4

金曜日夜は会社の近くにある上司の別宅(1DK)にて女性社員が6人も集まった飲んだくれた。

どうも、美味しいワインを買いだめしてくれていたようで。

 

fiesta2fiesta1

この写真の時はまだ誰も酔っ払っていないが、このあとすごいことになる。

どうも、最近仕事でいろいろありまして、皆が飲みたい気分だったらしく。

女性6人も集まって愚痴大会になると、上司(♂)は一人手持ち無沙汰らしく…。

la comidafiesta3

豆カレーとせせりのトマトソース煮を作ってくれた(写真左:カレーはスプーンがあるボウル、せせりは真ん中あたり)。今週カレーが3回目の私でも美味しかった。

名目は「ワイン会」だったので、ワインに詳しくない我々も上司のうんちくによりボルドーとブルゴーニュの違いは分かるようになったわ。

この私が5,6杯は飲んだよね、あまりに飲みやすくてね。帰りはもうフラフラ。

 

=====そして次の日土曜日(El sabado)=====

playa2playa2午前中は大雨、雷で一時はどうなるかと思ったけど、午後14時ぐらいには晴れてきた。

こちら由比ケ浜。今年2度目の海。

 

playa3playa10

本当に諦めていたため、急な天気の変わりようにテンションが一気にアップ。

 

 

salsa6playa6

そして、今回の由比ケ浜の目的のビーチサルサクイックシルバー海の家へ向かう。

14時からスタートなのに、15時半頃ビーチに着いた私たちは出遅れた感じ?!

playa4playa7←アルコールは一杯500円均一です。が、モヒートはありませんでした。

←女子だけでも盛り上がれちゃう我ら。

 

salsa2salsa1お久しぶりの友達に逢う逢う。会いまくり。皆ほかのビーチサルサは行かずともこれには参加という人が多いらしい。

←左はRちゃん。

←右はM子ちゃん。

私は去年は海に行ってないので、ビーチサルサもおととし初めて行ったので、今回が人生2回目。なので、彼女たち(サルサ友達)にも2年ぶりぶらいの対面だった。

salsa3salsa4←夜は8時までで終了。

(写真右)その後は皆で品川でご飯食べて帰ったよ。

海では相当酔っ払ったので、お茶をたくさん飲む私。

=====次の日、日曜日=====

毎年恒例の三茶カーニバルに参加。

yo

antes del desfile←(写真左)

まさか私は今年はパレードに参加。(去年は参加せず、おととしまでは2度参加)

でも、衣装がないのでと先生がキューバの黒人達ヨルバ族の宗教、サンテリア(Santeria)の墓場の神と言われる「オヤ」の衣装を貸してくれた。

まさか土曜日の雨とは打って変わっての一番暑い中、一番暑い衣装を着ることになるとは。既に衣装が重い(スカートが綺麗)のだが、終わった後は尋常じゃない汗を染み込んでいた(洗えないので今干している)。

sancha fes1←写真は三茶の茶沢通りをパレード中の1枚。

ビバ キューバ!

Viva Cuba!

 

 

 

 

 

あー疲れた3日間だったわ。うち2日間は普段飲まないお酒をマックスまで飲んでいるからね。体調壊してもおかしくないぐらいはっちゃけたわ〜。

以前こちらのブログで刀削麺の麻辣(マーラー)味にはまっているという話をした。

今は夏まったっだ中、トムヤムクンスープの麺にハマっている。(*´∀`*)

この1週間ぐらいで食べた麺を紹介します。ま、アジアン麺というくくりで。

com pho2com pho←これらは2つとも地元の駅ビルの中にあるフォー(米麺)専門店、「コム・フォー」さんのもの。写真左が辛い麺、写真右が夏限定の冷たいトムヤム味のもの。ここはあとはスープの味が1種類で、鶏肉のあっさり味しかないので、目的は達成したことになる。ここのすごいところはヽ〔゚Д゚〕丿、なんと、カレー2種が食べ放題付き(←しかもそれ込みで880円!)ということだ。(↑写真左は+100円で生春巻き付きなのだが、ぜんぜん食べきれないのでいらないデショ)

すごくないヽ〔゚Д゚〕丿?私も大好きなグリーンカレーとかどんだけ食べてもいいんだよ?!小さいお店だけど、そんなに混み合ってる感じがしない。フォー専門店で3種類しか味がないからだろうか?でも、隣の席の男性2人組が話してたよここはもっと売れていいはず。カレー食べ放題は素晴らしいとね。

↑左の写真拡大してみると、机の「モヤパク」という瓶があります。その名のとおり「モヤシとパクチー」もが取り放題なんです。パクチー好きの私としてはこの壷を漁り、パクチーばっかりを取って麺の上にのせてます。

ここはフォーもとても美味しいのだが、結果、皿に盛ってしまったカレーを2種類なんとか食べ切ることに躍起になってしまい、なんか麺をそんなに味わえないのが残念だ。お得すぎてお腹が追いつかない感じ?ご近所の方どなたかご一緒しましょう!

thi-nun jinbocho←次に紹介するはおなじみ「ティーヌン 神保町店」である。

ティーヌンはたくさんあるから、トムヤムラーメン以外も美味しいんだろうけど、なにせ「トムヤムラーメン発祥の店」だもんね。

ここでは、パクチー(←大好き)をおかわり(ハーフで100円、フルで200円。写真はハーフ)できるのが魅力。こんなにパクチーまみれでも、私には全然足りない、パクチーLove!次はフル行っちゃおう! ティーヌンさんは言わずもがな、味もうまい。麺もフォー(米麺)だけでなく、バミー(中華麺)も選べちゃう。邪道にこの日は中華麺にしてしまったが、二度とバミーは頼まないぞ!(やっぱり濃い〜スープにはフォーが合うっペコレ)麺が800円+パクチーハーフ100円でした。

ikebukuro←まぁ、たまにはタイ料理の中で一番人気だというガパオ(ひき肉の目玉焼きのせご飯)も食べてみたくなるってことで、トムヤム麺とのハーフ&ハーフセットを頼んでみた。こんな魅力的なランチセットを用意してくれるのは、池袋ルミネの8階のレストラン街(新しく出来たトコね)、「ペンシーズキッチン」。

ガパオはめちゃ腹いっぱいになっちゃうね。なにせ美味しいけど「丼」だもの。それよりやっぱり私はもっともっとトムヤムスープを求めていたわ。次はトムヤム麺のランチにします。(それも生春巻きとサラダとココナッツミルクのデザートが付いてきます。女子率9.5割のお店だが、ボリューム満点で超お得!このセットで1100円ぐらい

rak thaigotanda←最後に紹介するのが、本日のランチで行った、五反田の「ラック タイ ペン ロイ」です。

こちらはスマホで調べて行きました(「五反田」 「タイ料理」でね)。

Webではかなり人気店らしいので14時半ぎりぎりのランチタイム終了頃に行ったんだけど、まだお客さんが何組か入ってきたなぁ。

こちらはランチセット(サラダ・ドリンク付き)で1000円です。が、サラダは特にタイ風のヤムウンセンとかつくわけでもない、普通のサラダなので、、、、ランチセットにするならご飯ものを頼んだ場合につくミニ麺付きのセットがオススメです。私のように「トムヤムラーメン」メインなら、単品で良いでしょう。

でも、味はクチコミ通り超うまかった

味の濃さでは上に挙げたティーヌンがダントツなんだけど、でも女性には濃すぎるかも。その点、ラックタイさんのはスープを一滴も残さず飲み干したくなる味でした。

うーん、夏はトムヤム麺!幸せっす

なかなかね〜、誰かと一緒だとタイ料理(匂いとか)嫌いな人多いじゃない?(自己申告してくれた場合しか誘えないよね)私は本当にタイ料理大好きすぎて前世はタイ人か?はたまたタイ料理のためだけにタイ旅行行ってもいいなぁって本日ぼや〜っと考えてみたり・・・

Como saben me gsuta mucho la comida picante de Asia por ejemplo, la comida tailandesa y vietnamita. Me gusta el sabor picante y tambien acido. Alguien me dice que esa comida huele mal! Que pena! pero me encanta aun este olor. Antes no me gustaba la hierba para la comida pero ahora la echo mucho al fideo asiatico. Pido el otro por pagar mas.
No se por que pero creo que ya me he costumbrado despues de 30 anos. Me gustaria viajar a Tailandia solo para la comida! (ya que fui a vietnam hace 10 anos).
Las fotos de arriba son las que tome esta semana para mi almuerzo. Solo una semana! Siempre estoy buscando la comida buena de Tailandia en Tokio.

ellasUnojenga先週の土曜日は私のダンスの先生(キューバ人)の誕生日当日だったので、昼は世田谷まつりにダンスショウで参加していたほかのメンバー達と、私は夜に合流して彼女の誕生会を開いた。場所は近くに住む生徒の一人の家(シェアハウス)の1階のバー(共有スペース)である。

↑肉を喰らったり、置いてあったウノジェンガに興じたり。

con perritostodas

pizza

 

 

 

 

←シェアハウスのオーナーが飼っているというワンちゃんも登場したり。

con dos pastelespasteleslos dos

←ケーキが2個もあり、ご満悦な彼女。

 

(↑写真右)皆が「Beso! Beso!(キ〜ス!キ〜ス!)」と言えばキスもする。(あ、夫婦です)

 

camara para movieleyendo la carta←(写真左)プレゼントは生徒たちが出し合ってデジタルビデオカメラ。

←(写真右)全員で書いたメッセージカードを読む。皆が「Llora! Llora!(泣〜け!泣〜け!)ってはやし立てる。もちろん泣かないが。

 

el ambiente私は、23時ぐらいまでで途中で帰ってしまったが、次の日は全員で海(逗子海岸)へ集合なので、皆様も終電では帰ったと思います。

シェアメイトさんのご好意でスイカが出てきたり、あと外で花火とかもやってたが、はやり世田谷の閑静な住宅街。途中で「うるさい!」って怒り狂った住人がやってきた(汗)一場面もあり。

 

===そして次の日の日曜日( El dia siguiente, domingo)===

1Oasis Latino en zushi海ーーー!やっほー!

今年初ぅ!!!!

逗子のOasis Latinoです。夜はこちらでパフォーマンスをする(かつ、彼女の誕生日会も兼ねている)ので、早めに到着して遊んだ私たち。

las chicas2las chicasま、メンバーは一緒なのですが、水着ということもあり、一応目を隠してます。

(許可とってないのでね

 

 

todasen el marめちゃくちゃ楽しそうでしょ?海は色が汚いですが…。(キューバ人たちはこの海の色の黒さに「私の肌の色と同じだから、海の中で私が見えないと行っていた。海は透き通っているのが普通な彼女たちは、入るの最初はかなり怖がってたっけ。)

 

↓まずはショーダンスのパフォが19時からスタート。前で撮りすぎて全体像が写ってないのですが、迫力はあるでしょ?男女混合なので華があるね。でも海の家の夜のパフォなので暗くてよく見えないのが難点ですが。

↓続いて私も出てるレゲトン。あまりに久々すぎて本当に振りを覚えてない(*´∀`*)よって思いっきり踊れてないの、ごめんちゃい最初のフォーメーションで後列真ん中にいます。

pastel otra vezsalsaパフォが終わってからは気楽に(また)ケーキと、バースデーサルサを踊ってみたり。

たいへん疲れましたが、とっても思い出に残る楽しい2日間でした。

今夜もこれから彼女のレッスンに行きたいと思います!

Los sabado y domingo pasados hicimos dos fiestas para nusetra maestra de Danza Cubana para celebrar su cumpleanos con colegas. El sabado pasado hicimos una fiesta en la casa de una alumna que esta cerca del festival de ese dia que hicieron esa tarde( yo no fui a ese festival solamente los alumnus de Showdance). Y el dia siguiente, fuimos a la playa de Zushi para hacer unos performances. Por la noche baile el reggaeton con ella (vease ese movie). Finalmente ella comio 3 pasteles en ese fin de semana. Nos pasamos muy buen tiempo. Lo ves de las fotos, verdad?

 

ここ数日で一気に届いたもの。

Los CDs de Zumba←ZUMBAのCDたち。新しい「ZIN 39」とDVDのセット、他にバックナンバーとしてAFAAジャパンのHPで買った「ZIN 36」のCD&DVDと「MegaMIX」の「26」,「27」。

最近マックが(買ったばかりなのに)壊れたおかけで、まだiPhoneに入れられてない。なので、すこぶる評判の良い「ZIN 39」だけしか聴いてない。

 

Ropas para zumbaropas para zumba

←7月のZUMBAウェア新作。(写真左)到着直後。(写真右)開封後

これだけ買ってもかなり安い(といっても多分金銭感覚麻痺してると思うから金額は伏せますが…)。

ZUMBAウェアの魅力は派手な色味でもありますねー。

 

en el estudio de gimnaciocon Utchie

次の日すぐに着てみたよ。

うっちーとオソロ、というか色のコラボです。

文字通り、テンションアゲアゲ((∩゚∀゚)∩age)な二人です。

他の人たちより浮いてますか?

 

Hace unos dias me llegaron las cosas para zumba. Los CDs para instructores me alegran mucho pero como no funciona bien mi Macintosh no puedo meterlas a mi iPhone asi que he escuchado solo ZIN 39 que llena de elogios a la gente. Y tambien las ropas de zumba me excitan mucho. El dia siguiente me puse esa ropa enseguida con mi amiga. Pero creo que solo nosotras estaban muy llamativas. Me gusta mucho estes colores claras de Zumba fitness.

peru1昨日29日は新木場のスタジオコーストで行われたペルー独立記念祭である「VALE UN PERU」に行ってきました。(本当は独立記念日は7月28日なのですが、前日は東京よりもペルー人が多く住む名古屋で開催されたようです)

11時半〜20時までと長丁場。到着は昼過ぎだったのですが、スタジオコースト(ライブハウス)は椅子なんて少ししかない、ほとんどが立ち見なのだ。

↑一応、箱の中に掲げてあるペルー国旗旗の前で記念撮影。

peru2peru3(写真左)スタジオ準備中のようなので、人もまばら。

(写真右)よってステージ外のバーでお酒飲んだり、炎天下にペルー料理を出すお店がたくさんあったのでそこで腹ごしらえ(←あまりに外は暑すぎて写真撮る余裕なし)

peru4

さてさて、午後2時半ぐらいから、やっと大使館の方たちによる開会式が始まり、ステージの前のスペースを空けてのダンスパフォーマンスがスタート。

いろんな中南米の国々の踊りを一度に見れる機会。

民族舞踊的なのはだいたいがその国籍のダンサーが呼ばれてパフォーマンスをする。

peru5peru6私は2番目に出てきたこれが華やかで好きだった。ペルー!って感じだし。

曲も「コンドルは飛んでいく」だし。

(写真右)というわけでコンドル役の方が常に中腰で辛そうだったわ。

 

peru7peru8ペルーやコロンビアのダンスがスタート。裸足で踊るんですね。

とても可愛らしかった。

 

 

peru9

と思ったらなぜかLAのペアサルサを日本人4人組が!

ま、この中で日本人がパフォーマンスとしてラテン人の前で踊れるのはメジャーなサルサとかですものね。

 

 

peru10peru11お!いきなり始まったバチャータ。

(写真右)足むっちんぷりんがセクシーすぎるお姉さん、途中でついに上着を脱いだ!きゃっ!(^∀^)

peru12ここへ、満を持してステージ上に生バンド登場!VIVA!キューバン!

 

 

 

nuestros maestros1nuestros maestros2今日のお目当て、私の先生二人ともが登場。キューバ代表として、こちらの生バンドでソンを踊りました。

ソンじゃなくてサルサでも良かったのにとは思いますが。(*^_^*)

たまたま写真はキメのポーズばかりですが、踊っていたのはゆっくりめのソンです。

 

con yayi1曲目が終わり、2曲目を待機中の先生とパチリ。

いつもお世話になってます

カッコよかったよ!

 

 

samba do brasilcon todos(写真左)続いて登場はブラジルサンバ。お姉さん2人が出てきただけでも超華やか。

(写真右)そして一緒に踊らされる観客たち。皆まんざらでもないところがラテンである。

chiquitinaこの子がすごかった。

めちゃくちゃ小さいのにかわいく踊る。

きっとハーフだね、という顔をしていたわ。

観客のボルテージも最高潮。もう、割れんばかりの歓声だったわ。

con ellacon ellos(写真左)終わった後の彼女(ちびちゃん)との写真撮影は長蛇の列。すごい人気者でした。

(写真右)そしてそのグループでパチリ。皆さん超キマってます、すばらしい!!!BRAVO!

 

 

audiences

ちらっと観客を振り向くとこんな感じ。

相当な人数が来ていた。

上の席まで人が埋まっていて、そして踊っていた。

 

kaijyo-jieitai途中、海上自衛隊の楽団皆様も来て、演奏してくれたのは(↑)上の子たちのパフォーマンスの音楽。

それと、入退場は「聖者が街にやってくる♪」でした。

 

 

al final最後の1時間ぐらいはずっとクンビア・サルサ・メレンゲの生ライブ。それにしても、ペルー人はクンビアが大好きだね。

途中テクノクンビアやった時は私もかなり盛り上がったわ。あ、ZUMBAで踊った事がある曲もたくさんやってたっけ。

後半のライブ2時間ぐらいは久々にずっと踊ったとです。汗だくでした。

INCA COLA(インカコーラ)の500mlを2本も空けたとです。(インカコーラに500mlのペットボトルが出ているの、知らなかったわぁ。ガラナと一緒で(?)缶しか出てないと思ってた。しかも1本400円ってちょっとー!ぼったくりすぎじゃーん!?)

日本人がほとんどいないこういうお祭りに来て思うこと、ラテン人ってのは、老いも若きも本当に踊るのが大好きだってこと。( ・∀・) イイネ!

El domingo pasado fui al festival "VALE UN PERU" para celebrar el aniversario de la independencia. Normalmente muchos peruanos viven en Nagoya mas que Tokio asi que el 28 se celebraron ahi. Y admeas el ano pasado no hubo esta fiesta por gran terremoto.
Fue la primera vez para mi. Empezo la fiesta a las 11:30 pero la inaugracion empezo a las 14:30 mas o menos. Habia muchos performance de los paises latinoamericanos como las fotos. Un objeto de este dia fue ver el performance de mi profesora cubana. Casi no habia nadie de japoneses puros. Pero fue la experiencia muy buena para mi porque me ha enterado que a casi todos los latinos sin distinccion de edad les gusta mucho bailar.

piscina1piscina2昨日は有給休暇をいただき、今年初で水着になりまして…プールに行ってきました。

いつもお世話になる、千葉県、稲毛海浜公園内にあるプールです。

ここ毎年水着になる時には気を付けている日焼けではあったが、その日は久々の太陽ということもあり、若干日焼けに対しておろそかにふるまっていた。とはいえ、デコルテや背中だけはマメに塗りなおしてはいたけどね(私は東北人だからか?肌がすこぶる弱いのだ)。それでも夕方には大惨事になることを先に話しておきたい。

今回は朝10時には会場入りするという気合いの入れ具合から、とにかく1枚目の写真にもあるように、毎年足の踏み場もないぐらい場所取りに苦労するこちらのプールも、ほーら、早めに行けばスーイスイ!人がいなーーーい!な様子がうかがえると思う。

piscina3piscina4晴れたり曇ったりの一日だったのだが、基本久々に暑〜い日だったので徐々にというか、あっという間に人が増え始め…。

 

 

piscina6piscina5あっという間にこんなに人だかり(見よっ!テントの様子を)になっちゃった。

 

 

 

piscina7la piscina10(写真左)子供たち向けの、人口的に波を起こすエリア。

1日5,6回わざと波を起こしてくれるのだが、(そのたび放送が流れる)皆遊具を端においてじっと待つ。(写真右)お気に入りの水量がひどすぎて当たると顔が変形するぐらい、そして肩にあてるだけでもしぶきで目を開けていられないのキノコの傘みたいなシャワー。

el mar2

el mar3ところで、このプール、海浜公園という名のもとに、同敷地内が外(海)ともつながっているので、途中で海へ出ることができる。

プール内と違って人が少なく。かなり水も汚い(そりゃプールと比べちゃいかんね)

 

甲羅干しのようにゆっくりと静かに日焼けしたい人にはお勧め。

el mar1海にも少しだけ人が増えてきた。

でもこんなもん。すいてるぅ〜♪

そりゃー、神奈川の海と比べたら激すきですが、もちろん「海の家」とかまったくありませんので、あしからず。

 

la piscina9la psicina8そして、やはり人工的な清潔感がすぐに恋しくなり、プール側に戻るのです。

このまま何度も流れるプールに流されて〜。気づいたら16時!!おっとー。6時間もここに居てしまったぞ。17時が閉園なので、急いで着替えて都心へ戻るのだった。

その夜、別の友達と新宿で待ち合わせしてお茶しながら、体の異変に気付く(いや、本当はプール後に着替えている時から気づいてたし、今日一日の自分の行動を後悔し始めていた

つまり…日焼け止めをそりゃー、何度もプールサイドに戻る度に付け直してはいたが…足りなかったらしい。

quemadura1←その結果がこちら

帰宅直後の私の体のどこか一部。

 

さて、どこでしょうか、分かる?

これで私の体の痛みが半端ないの、わかりますかね。

でも、おかしいですね、日焼け止め塗り塗りしてたのにこんなこと(紅白まんじゅうみたい)になっちゃうなんて。

 

↓↓衝撃の答えはコチラ↓↓

 

quemadura2放送コードぎりぎり、というか体の痛みを知ってほしいので恥を忍んでアップしました。

熱い痛みが伝わったかな?ま、自業自得です。

ちゃんと日焼け止めを塗り塗りしてた顔、デコルテ、肩、背中はそれほどでもありません。

胸から下がこんなことになっちゃったんです。

「足は焼けてもいいんだ〜(うふ)」なんて甘かった。足じゃなくて、腰・おなかは絶対に日焼け止め塗らないと、その夜の睡眠、次の日の着衣にかなり影響します。

皆さんもご注意ください。

アー痛い

Este miercoles tome el descanso y fui a la piscine por la primera vez de este verano. Fui a la de Chiba como siempre porque es muy grande y tiene muchas atracciones y barato! Esta vez fui ahi muy temprano para asegurar buen sitio. Y como la foto en el primer momento casi no habia nadie pero pronto aumento mucha gente. Ultimos dias estaba nublado y hacia frio pero ese dia hizo muy buen tiempo estaba mas de 6 horas fuera y por la noche me sorprendi mucho del dolor de la parte abajo de mi cuerpo. Mira las ultimas dos fotos! Parece que soy el Manjyu (pastel de arroz) de rojo y blanco que se sirve en el momento de celebracion en Japon. Se llama ” Kouhaku Manjyu (紅白まんじゅう)”   

El parque de Taiya昨日は夕方ぐらいから「探検ぼくの街」ばりに近所を歩いてみた。

うちの街では結構有名だという「タイヤ公園」にもこの街に住んで初めて足を踏み込んでみた。

夕方だってのに結構混んでる〜。

そして、休憩もせず、線路沿いに延々と歩いてみることにした。途中狭い狭い道になり、「私道?」と疑うようなところも通り過ぎつつ歩き続けると、、、、

 

Tamagawaこちらに達する。

「よっしゃ今日はひと駅歩くぞー!」ってことで最初から張り切っていたので、格好も運動系に。そして荷物は小銭以外手ぶらで。

そして「帽子もな!」と。暑いということで急遽普段帽子をかぶらない私はなんとズ○バウェアの帽子を装着。

 

tamagawa地図もなにも持たなかったので多摩川をどうやって渡れば良いのかわからなかったが、とりあえず広場が広がっているので、降りてみる。

これが後にとんだ誤算だったことに気づく。この後ずんずん先に進むも河べりで足止めをくらう。線路はあるのに、人間が通る橋はどこじゃー?ってね。結構歩き回ったよ。

←左手の青い橋は京急線、右側はJR京浜東北線の橋だ。

el puente

 

しばらくうろついてやっと人間様が通る「六郷橋」を発見。

これで川崎方面に渡れる〜。

(小銭だけじゃなく地図ぐらい持たないとダメね。)

家を出てきたのは17時ぐらいだったが、結局1時間半ぐらい歩き続けてしまったね。

こんだけ歩くとさすがにアラフォーには堪える。帰りは電車で帰りましたとさ。(小銭持っててよかった(´▽`))

Ayer, que es el domingo pasado, pasee cerca de mi barrio por la primera vez, Camine hasta la estacion de Kawasaki. Pero antes de Kwasaki tuve que pasar el rio “Tamagawa” y tarde tiempo para buscar el Puente poque no tenia nada excepto un poco de monedas. Camine mas de 2 horas y coge el tren por la vuesta con mi moneda.

===順不同しますが前日の土曜日===

一昨日の土曜日は、会社の同僚の新居に遊びにいった。とうとうマンションを買ったというので、3人で押しかけてしまった。

Fujigaoka

←初めて降り立った東急田園都市線藤が丘駅。

 

 

 

 

FujigaokaFujigaoka

駅前はこんな感じです。

天気はこのあと悪くなる。

どうしても「市が尾駅」と「藤が丘駅」が混じってしまい、脳内変換では「ふじがお駅」になってしまう私。

 

Sushi de manola casa nueva de mi amiga←(写真左)今回の目的の手巻き寿司ランチ〜。なんと五穀米。

 

←リビング全貌。素敵すぎる。これで一人暮らしだというから。こんなおうちなら毎日一刻も早く帰りたい。。。

 

 

 

el gatito

にゃんこを3匹も飼っている彼女は家探しが大変だったという。(駅から徒歩20分は離れないと、賃貸だとまず無理だとか)

面倒くさいから、今回とうとう買ってしまい、徹底的にリフォームして、好みのオサレ内装にしちゃったのだとか。

いいなー。そして動物のいる生活

「あぴぽさんも買っちゃいなよ〜」ってしきりに言われたわ。欲しいさ、そりゃ。でも金と人生設計プランがないんだな

Y el sabado pasado visite a la casa nueva de mi companera del trabajo. Ella vive sola y un poco lejos del centro de Tokio. Finalmente ella ha comprado esa casa esta vez porque es muy dificil de buscar la casa para alquirar con 3 gatos cerca de la estacion. Su casa es muy Kawaii por el reforme de su gusto. Tambien quiero la casa como asi.

 

el poster今日(7/5)からジャパンエキスポが7/8までフランスのおパリで開催されてます。

こちらのポスターからもわかるように、いろいろ日本は勘違いされているようだというか、日本のイメージはこうなんだろうね。

よってこのイベント参加のため、隣に座る上司が明日からパリ出張に旅立っていきました。

私は数ヶ月前にパリ出張(ジャパンエキスポ出張)が決まった上司にオススメしたコミックがある。

 

 

かかってこいパリ

パリ愛してるぜ〜

←それがこちら

じゃんぽ〜る西さんのパリ生活エッセイ。

正確には新作の左を先に読み、とても興味を持ったので、右(先に出ている方)は遅れて買った。

 

 

めっさ面白い。パリ生活での日本人(貧乏男子留学生)の「あるある」が満載。ま、彼は漫画の修行で30歳超えてからパリに旅立っているのだが…。年齢的にも私が留学した年齢と近いのでテンションとかノリとかが手に取るように分かる。

とにかく日本人男性が留学中に直面する衝撃的な出来事が満載

例えば日本人男性はフランスで全然モテないのに、超アジア人顔の(どちらかというと日本ではモテない)日本人女性友達はめっちゃモテて、泊まるところや食べるところに困らなかったり、あとキス(ビズ)の習慣に嬉しくも戸惑ったり、ゲイを見分けるおっさんと仲良くなったり、浮浪者にたかられたり…とにかく「あぁ、これヨーロッパあるある!」ってのが多い。

また、彼が「ジャパンエキスポ」のイベント参加で、漫画の描き方的なレクチャーをするんだけど、そのクダリが面白すぎ。ヨーロッパ中のレイヤー(コスプレイヤー)集合だものね。(だから上司に行く前にとこの本をすすめたのだ)

彼は帰国後フランスの新聞でも紹介されたり、今回この2冊目のエッセイが結構売れたおかげで(私のように2冊目で知った人が多いだろう)、やっと売れ出したみたい。よかったですね店頭でも2冊とも平積みになっていることが多いもの(コミックコーナーじゃなく、女性エッセイコーナーで見つけてね)

じゃんぽーる西さんのブログはこちら。四コマ漫画とかあげてるみたい。しかもフランス語訳付き!!

la pagina2la pagina←一例をこちらに。

右は下ネタかい?フランス語で伝わるのかい?と心配になる。

 

 

 

 

エッセイの方がもっともーっと読みやすく、数倍面白い(=^▽^=)。続編出ないかなぁ。

Desde el 5 de julio hasta el 8 de julio se hace "Japan Expo"(que es una gran fiesta para OTAKUs de toda la Europa) en Paris. Por eso mi jefe se fue esta manana a Paris por el trabajo. Diciendo Japan Expo, hace poco he leido los comics de ensayo sobre la vida en Paris de un autor de manga. Son muuuuy divertido. Yo entiendo muy bien lo que escribe sobre la vida para los japoneses en Europa. Hay muchas cosas curiosasa para nosotros jejeje.

Y por entonces, el fue a "Japan Expo" para su trabajo. Asi que antes de que mi jefe se fue, se los preste y el ha llevado para leer en el camino a Paris. 

terra formars本日、とあるバイヤーさんからこちらのコミックを紹介してもらった「テラフォーマーズ」(←クリックすればお試し読みができます)。

←今年の4月に1巻が出ているのでまだまだ新しいが表紙を一応載せておきます。

バイヤーさんと私は以下の会話をしてた。

私:「いやぁ今日は暑いっすね。梅雨ってどこに行っちゃったんですかね?あれ梅雨入りしてますよね、そーいや。梅雨時期ってのはジメジメしてアヤツが大きく成長しちゃうんですよね。あたしゃアヤツが大っきらいでね」

バイヤー:「ほうほう、アヤツが大きくなるといえば、こんな漫画がありますよ。週刊誌掲載なんで今日も読んできちゃいました。あぴぽさんの嫌いなアヤツがマジで怖いって話です…」

アヤツというのはもちろんゴ▲ブリのことだ。(←書くのも嫌っ!)

la paginacucarachaなんと、人間によって研究のために火星に放たれたゴ▲ブリが、ある日行ってみたら人間よりも勢力を持ってしまったという話。

「猿の惑星」のゴキバージョンだなこれ。

人間VSゴキ

ゴキブリがどんだけ成長したかは(←)を参考にしてもらえばわかるが、人間以上、2mぐらい(黒人さんだわ、まるで)。そしてもちろん怪力。これ以上の恐怖ってあるだろうか

 

Jyouそして鳴き声は「じょう」らしい。

もう、無理すぎる

今でさえ大敵なゴキなのに、こんなことになっちゃうなんて。

ガクブルだが、怖いもの見たさにどうぞ。これは売れるの分かる気がする。来るね、コレ。

ぜひお試し読みを読んで欲しい→コチラ

こりゃー「進撃の巨人」のように大ヒットの予感。

Os presento un comic nuevo que se llama "Terra Formars". Se trata de las Cucarachas gigantes de 2m por causa de ser humano. Viven en el Marte. Que asco! Mira la pagina. Ellos suenan "Jyou" y son fuertes mas que ser homano. En otra palabra, es la otra version de "El planeta de los simios". Si tienes interes, chequea aqui. Puedes probarlo. Yo creo que eso tendra gran exito en Japon. Es la obra muy interesante.

Espacio muerto1昨日はベルサ(定時退社:ベルサッサの意味)して100均へ向かい、突っ張り棒と金具の網(写真のようなもの)をめっちゃ大量買いした。

100均とはいえ、100円じゃないものも結構売っているので、この突っ張り棒(85cm〜120cm)は150円でしたが、結局トータル3600円のお買い物に!ひぇぇ侮れん100均

 

Espacio muerto3←あとはこの網と網、もしくは網と棒をつなぐ、プラスチックの紐みたいなもの。これは140本入ってて100円。

固定するのに役立つよねぇ。

 

今回の目的は何かというと、数日前にマンションの契約更新の書類が届き、「あぁもう2年たつのね、早いわぁ。まさかまだここに一人暮らししているとは…」と思いつつも、「まぁどうせ引っ越さないのだから、このスペースがどんどんぬいぐるみに侵食されてしまった部屋をどうにかせねば、と思い立ったから

Espacio muerto2トイレや居間のドアの上部って結構幅が狭い、でも高さのあるデッドスペースがたくさんあるのよ。それでこの突っ張り棒と網で棚を作って有効活用したいなぁとね。昨夜は夕食後作業に取り掛かり、3箇所ボンボンボーンと作ることができた。

←写真は拾ってきたものなのであくまでイメージなのだが、使用例はこんなかんじです。2本の突っ張り棒に網を乗っけてそれを棚として有効利用、です。

 

Espacio muerto4ウキウキして「次はメインの居間に取り掛かろうっと!

すると、居間の方で一番作りたかった190cmの幅の棚は100均で突っ張り棒が存在せず、2本つなげて使おうと思ってたのが甘い考えで大失敗だった

突っ張り棒で連結は無理(;´Д`)

それ用に2箇所分(8本)買ったのが、2本トイレの内部にこのように(←)使っても、結果6本余ってしまった

色はライトブラウンですが、85cm〜120cmに伸縮可能な突っ張り棒6本、どなたか欲しい方いらっしゃいませんか?(とはいえ、ご近所の方に限定です)。お譲りします。結構使えるスペースあるんじゃありませんか?どうかお探しくだされ。

この手の棒はもっていくのも大変なのでフリマなんかで売れやしないしね。6本まるまる捨てるのは勿体無いですから

Anoche inmediatamente despues de terminar el trabajo, me fui a la tienda de "Todo 100 yenes" para comprar las cosas que arregle mi habitacion. Por ejemplo, las barras elasticas y las red metalicas son para hacer estante en el espacio muerto. Aunque en la tienda barata, me costo 3,600 yen finalmente!!! Y me han sobrado "6 palos elasticos"  (elasticos desde 85 cm-hata 120 cm) porque me quivoque medir... Asi que si necesita alguien, los doy a quien vive cerca de mi casa.

el mercado libreこの前の日曜日はギリギリお天気にも恵まれ、フリーマーケットを出店して来ました。

場所は千駄ヶ谷駅から徒歩10分ぐらいのところにある明治公園です。いつもは買う側であることが多いフリマですが、今回は去年5月に引き続き、2度目の出店者側の参加です。

今年は気づいたらもう6月、ヤバイ去年でもあんなに暑かったのに…ましてや梅雨時期、雨も当然降りやすいのでは?…と怯えていた。が、結果は当日「曇り☁時々晴れ」で、むしろ暑すぎず大正解でした。

しかも前回は9時頃に会場に向かって、暑くて耐えられず、結局午前中いっぱいで撤退したのだが、今回は前回のもろもろを踏まえ、7時50分に駅前集合、8時から会場入りしてすぐに場所取り、のおかげで日陰を押さえることが出来た。

8時にスーツケースを開けた瞬間からまた、我々は身ぐるみ剥がされるように、商品が飛ぶように売れた(私はブランドものは持ってないので、それほどだったけど)。そして今回は10時半ぐらいには持ってきた服や雑貨のおよそ9割方売れてしまったのよ(写真はちょうどその頃)
 

今回気をつけたのは下記


‐貊蠎茲

→広い会場だと、やはり端っこよりは真ん中の方が人通りが多い。この会場だと真ん中にランドマーク的な大きな木があるので、その近く。木陰と日向じゃ疲労度が違う。早めに行って場所を押さえた。
 

安くしすぎない

→よく服に100円とか50円の設定をする人がいるが、それはやめた。どんなに安くても300円以下の値段設定はしない。なぜなら客は必ず値切ってくるから。500円、800円といった値段にしていても「100円にして!!!」と言ってくる中国人がよくいる。100円を5枚売るより300円を2枚売る方がよっぽど簡単である。なお、今回は思い切ってアウターや靴には2500円〜4000円の値段設定をした。もちろん若干値切られたものの、ほとんど希望通りの値段で売れた。(なーんだ、安くしなくてもちゃんと売れるじゃん!)

0娚阿畔僂錣辰燭發里眷笋譴
自分の得意分野としてダンス用ウェア(フィットネス用ウェア)を結構持っていった。それがおばさまたちにかなり好評でね。(ダンスウェアのブランドってびっくりするぐらい高いのだ。パンツ一本1万とかするしね)最近ZUMBAウェアがたんすの大部分を占めているのでスペースを空けるために持ってきた。自分がいらないものを売るより、好きなものを売る方が喜びが大きいことを今回知った。

すイな音楽で気分を盛り上げる(そんなラテンな人はあんなに広い中でも少ない)
→レゲトン仲間なので、レゲトンをガンガンに鳴らしてた。警備員もうろうろしてるが、全く怒られないもんです。むしろしれっとズンバのCDをかけてたら「あっズンバだっ」って寄ってきてくれた方もいた。
 

テ焼け対策(これは自分への対策)

→品出し、値札(ディスクリプション付き)書きをやっていると汗を拭う暇もない。でも気づいたらタオルで汗を抑えては日焼けどめを塗り直していた。今回は不要だったが、帽子や日傘は日なたなら必須である。サングラスは当然よね。
 

▲逆に前回より劣っていた部分

→前回あまり売れなかったので、それほどおつり用小銭も必要なかった。が、今回はお釣りを何度も必要とした。そして今回は使い古しのショッピングバッグも大量に必要とされたのに、前回の1/10ぐらいしか持ってこなかったおかけでせっかく買っていただいても「入れる袋がない状態」だった。
 

今回は私だけで売上は合計1万円は軽く超えました。やったv(=^0^=)v(ほぼノンブランドなのに!!)。持ってくるのに使った大きなボストンバッグまでも最後に700円で売っちゃったもの。

友達はブランド服をガンガンやすくしちゃうもんだから。もったいないなぁって思ったよ。「あぴぽちゃんはケチだね〜100円にしなよっ!」って何度も言われたわ。ま、場所代が一コマ2500円/3名なので、一人800円も稼げば元は取れるんだけどね。
 

あと、最後に一番心残りだったこと:11時ぐらいに私から「女性もののユナイテッドアローズの黒ダウンコート」を買ってくれた男性さんが、お金だけ払って「荷物が多いからここでまだ預かっておいてください。1時間ぐらいで戻りますと言い残して置いていったのだが、結局友達が12時で撤収した中、私だけ13時まで待ったんだけど…取りに現れなかった。仕方ないのでそのままかさばる荷物なのに持って帰ったよ次に出店したらまた会えるかしら?

El domingo pasado hemos participado el mercado libre en Sendagaya donde esta cerca de shinjyuku. Para nosotros fue la segunda vez, por eso prestaba atencion  sobre todo las cosas siguientes; 

La localizacion : Es mejor en la sombra. Tiene que ahorrar la energia porque estamos en verano.

El precio : No ponga demasiado barato! Los clientes siempre piden algun descuento.

El articulo : Traiga cualquiera cosa que te gusta! ( Se puede vender cualquiera cosa ) He traido muchas ropas para Fitness Club. Se vendieron mucho.

El ambiente : Ponga la musica que te gusta con el volumen alto!

Y lleve la crema de proteccion solar muy fuerte! (Es solo para mi)

Finalmente he ganado mas de 10,000 yen. Tuve exito!

ダ・ヴィンチ6月号最近本好きで売っている芸人が多い。

芸人○○がおススメの本はこれ!みたいな特集が多い。

ピースの又吉は神保町の古本屋街によく出没するという。

オードリーの若林くんも本が好きすぎて友達がいなかったタチ。

こちらの雑誌では劇団ひとりとか、小藪千豊とかも、自分の好きな本について語っている。もちろんオファーがあったからなんだろう。

自室の本棚をテレビや雑誌で撮影したり、本好きであることが一種のステータスみたいに持ち上げられてるよね。つまりは、(特に)知的な女性は「え?あの芸人さん本好き?素敵♪」って思ってしまうからであろう。かくいう私もそんな気がなきにしもあらずだ、コレ。

watabe そして彼(アンジャッシュ渡部)がTV「王様のブランチで以前、めっちゃくちゃ推していた文庫小説「イニシエーション・ラブ」をとうとう手にとってみた。『絶対に二回読みたくなる小説ですっ!』って。あんまり推すもんだから、記憶に残ってたんだよね〜。

←ちなみに私は彼を特に好きというわけでは全くない

※「イニシエーション」とは…本来は成人式などの通過儀礼の意。洗礼や入会のための 儀式など、宗教的な意味合いで使われることが多い

奇しくも、つい最近はオウム真理教の最後の逃亡犯高橋克也が逮捕されたこともあり、再び「イニシエーション」という単語をテレビ等で聞く機会が多かった。

 

そして…、一気に読み終わってしまった。というか、あっさりと、さらっと、軽く読めるのだ。

そして…「え?もう終わっちゃった…って…あれもしかして…いやまさか……プギャー(((( ;゚д゚)))そんな!!!」という徐々に来る読後の焦りったらなかった。そして最初の方のページをめくってもろもろを確認する。

こんなに思い返して読んだ本は結構久々だ(東野圭吾の「どちらかが彼女を殺した」以来だわ(^_^;))

決して難しい話ではないの。ひとつひとつ思い返してみるだけで良いの。だから東野小説よりも読後も楽。それより誰にでもやってくる読後のゾクゾク感(「あぁぁぁぁ、そうだったのかーー!。゚(゚´Д`゚)゜。」って謎が解けていくやつ)を味わって欲しい。

私はしばらくして自力じゃ我慢ならず、急いで謎解きをしれくれる解説サイトへ飛び込んで、そこで一からこまかーくおさらいした。

los libros que recomiendoというわけで、読み終わり後にすぐその足で写真(←)の右、同じく乾くるみ著の「セカンド・ラブ」も購入。

だって帯には期待させる文言が入ってるんだもんね〜

昨日より楽しく読書中やっぱり軽い文章でサクサク読めちゃう。

今回はどんなショックを私に与えてくれるのだろう

Ultimamente muchos humoristas recomienden libros y novelas en la tele y revistas. Me habia acuerdo de un titulo asi que lo compre y me emocione mucho en los ultimos 2 lineas!!  Lo recomiendo a todos que quieren sorprenderse en el ultimo momento.


Las dos先週の日曜日、前売りチケットを買っていたのでこちらの映画を観てきた「スノーホワイト」。今CMもたくさんやってますね。
そう、いわずと知れた「白雪姫」の実写版である。
スノーホワイト(白雪姫)役は「トワイライト」シリーズでヒロインを演じたクリスティン・スチュワート(今年ハリウッドでも最も稼いだ女優ナンバーワンに選ばれたね。年間27億稼いたとか?)。継母役はシャーリーズ・セロン。彼女がそれはもう、とってもすばらしい。(調べたら同い年だった 超超超美しい&怪演

「永遠の若さ(=美しさ)」ってのはファンタジーでもリアルでも永遠のテーマなんだわね。まぁ、内容はどうであれ、とても迫力ある映像でした。ちょっぴりオリジナルストーリーも入っているんでしょう。

Reinaアンチエイジング
に悩みだすと若い子の血を吸い取っては若返る(そんな都合の良い魔力を彼女は持っている、そして彼女のみ有効)

そして「鏡よ鏡…」ときたもんだ。


La princesa白雪姫ってよくストーリーを覚えてなかったんだけど、どのクダリで白雪姫と継母がつながるんだっけ?そもそも原作でも白雪姫の継母なんだっけ?そして小人はいつ出てくる?りんごはいつ?魔女は誰?王子様のキスで目覚めるんだっけ?など結構うろ覚えである。


まぁ「永遠の若さ(=美しさ)」ってのはファンタジーでもリアルでも永遠のテーマなんだわね。まぁ、内容はどうであれ、とても迫力ある映像でした。ちょっぴりオリジナルストーリーも入っているんでしょう。

Princesa←彼女、トワイライトの頃では美人だと全く思わなかったけど、今回は馬に乗ったりと勇敢で「ジャンヌダルク」を彷彿とさせるヒロインっぷり。最後に群衆を率いるシーンではあたし涙でちゃった。




Chris HemsworthSam Claflin今回とってもかっこ良かったのは(写真左)のエリック役のマイティ・ソーでもおなじみの彼、クリス・ヘムズワース。超ワイルドでめちゃカッコいいわぁ今後も大注目だわよ。あのね、細い目がいい

(写真右)の王子役のサム・クラフリン。彼もハンサ
ムなんだろうけど、全然私の心に響かない。そしたらやはり…彼のキスではスノーホワイトは目覚めないんだもんなぁ、えぇぇぇまぢかっオリジナルと話が違うやんってびっくりしたよ


Los 7小人たち映画も中盤になると、あらら忘れてたわ、「彼らもメインキャストよね!」とばかりに小人さんたちが突如現れる。

それも本物の小人さん達(←写真右)を使ってね。

これには結構インパクトあり。「現実に(もとい、オリジナルストーリーに)忠実だわぁ」と感心させられる。もちろんみんなすぐにスノーホワイトが大好きになって味方と化する。

概ねファンタジーを実写化しているこちらの映画。思ったよりとても迫力があったわ。特にシャーリーズセロンの演技、美貌に驚かされました。黒カラスになって飛んでいってはスノーホワイトを猛追する様は
童話なのに、現代の美貌に執着する女性を見ているようだったわ。
 
=======またその夜=======

Philadelphia同じ夜にそのまま近所のTSUTAYAで100円レンタルで借りて鑑賞したのはこちら。
「フィラデルフィア」Philadelphia:1993
こちらはうってかわって「エイズ」を題材とした映画。

エイズとゲイに対する偏見を法廷で覆していく内容なのだが、1993年当初といえば私が18歳ぐらいの時。思い返してみりと、確かにまだキス(唾液)や歯医者で感染すると信じられていた時代だったかもしれない。
私は2005年の留学当時、スペインで一番仲良くしていた先生「フアン」がエイズだったので、当時はこの問題についていろいろ考えさせられた。そして彼は途中から私の友達(もちろんイケメンドイツ人エンリコ)と恋人同士になった。おそらく7年経った今だ、二人は深い絆で結ばれているだろう。

Tom Hanks主演のトム・ハンクスを見ていると、途中からフアンに見えて仕方なかった(フアンはハゲだったが精悍な顔立ちをしているのだ)。よってなんとも私にはリアルに響いた、投影しながら観てしまった映画だったのだ。

←見て見てトム・ハンクスだよ、これが。
すごい役者魂だよ。こんだけ痩せられるんだね短期間で15キロ減だって!
そりゃ別人だわよ

antonio←そして、まさか彼が出ているとは思わなかったな。
トムの恋人でイケメンスペイン人ミゲール役のアントニオ・バンデラス

でも安心してください、キスしたりゴリゴリのシーンはありません。
2人でチークを踊るぐらいかな



タイトルだけ見て予想ができず敬遠していたが、全然想像とは違った重いシリアスな映画でした。これを観れば、ゲイに対する偏見がどんな人でも少しは軽減してしまうといえましょう。

El domingo fui al cine para la pelicula "Snow White". Pensaba que es para los ninos pero estaba equivocada. Era muy energica. Sobre todo, Charlize Theron era magnifica!!
Despues de volver a la casa tambien vi la pelicula "Philadelphia" de Tom Hanks. Al contrario era muy real. Se trata del prejuicio de sida y homosexual. Me acordo la epoca de Espana porque algunos mis amigos eran asi. Ademas despues de volver a Japon, no puedo ver muchos homosexuales (creo que estan escondidos). 

La herramienta de manicura先日、新商品(←ブーフ関連)はないかと、定期的に訪問するPLAZAにて実演販売ブースを構えているのに客がおらず暇そうにしていたお姉さんがいたのでお話しちゃった。当初はこちらからお相手してさしあげたというのが本音だが

なのに結果、実演を見てると欲しくなっちゃって即購入決定してしまうという(結局上から目線だったのに、買ってしまうという)、笑っちゃうぐらい単純に先方の戦術に乗っかっちゃった私である

その実演というのはこちら(↓)スタンピングネイルアートだって

konad_step

←最初は難しそうじゃんと思っていても、本当にいとも簡単にやってみせるお姉さんを見てると自分もやってみたくなる。「私の何も塗ってない爪でもいけますかぁ?」とか言って。

最後に購入を決めていた頃には新たにおねえちゃん達が集まってきてた。「すごいですよ〜。お姉さんにやって見せてもらうといいですよとか彼女たちに言い放ってレジへGoな私!ウッキウキ

このキット(↑一番上の写真↑)で2500円ぐらいだったので、お試し価格としてはいいかなと。(厳密には写真左上のフレンチネイル用のプレートはオプションで500円で別途購入)

早速家に帰って試してみたよ。

mis dedos0mis dedosまずは、一番欲しかったフレンチネイルを試してみる。縦ストライプで白を入れてみた。

人差し指以外塗ってみたの図。ま、最初だから下手です。ご愛嬌でヨロ(きったない指でホントすみませんm(__)m)

このフレンチ。一番最初にやるにはテクが必要で難しかった。だって転がさないといけないんだもん。幅とか見ながらね。縦ストライプだと角度もね…ま、それにしても1,2回やれば慣れてくるし面白い

mis dedos1

mi pulgar

←ほかにも色々やってみたくなってお花の模様を赤で入れてみた。

このあたりからお試しが面白くなりすぎて。。。本来一種類の模様で、指も全部じゃなくて選ばないと綺麗じゃなのはわかっているのに

 

mis dedos2

←なんか結局盛りすぎてしまった

でもせっかく上手にスタンプ押せたので除光液で落としてしまうのももったいなく…

 

少し慣れてきた乾いていくスピード感とかにもね。よーっし次はどんな柄にしようかな、な〜んて考えてみる。

dedos de pie

もっともっといろんな柄とか試したくなってきて、調子こいてしまった。

今足に塗ってあった濃い紫に白で蝶々とお花をプラス

これは親指だけにストップして正解かな。あは。(きったない足でホントすみませんm(__)m)

このマニキュア、特別くっつきやすい素材で出来ているので手持ちのものではもちろん代用できない。が、手持ちの除光液でスタンプにもプレートについたのも一気に落ちるので洗うの簡単。そしてトップコートも手持ちのもので問題ない。

もし興味を持たれた方はぜひフレンチを試して欲しい。☆柄とか水玉とかヒョウ柄とかいっぱいあるよ。韓国のコスメらしいね。

☆公式サイトはこちら→『コナド スタンピングネイルアート

ちなみに私が会ったのはPLAZA横浜店でしたが、13日から大宮店へ行くと実演ブースのお姉さんは言ってました〜

Cuando estaba en la PLAZA (es una tienda que se vende cosasa para las chicas) ayer, por casualidad me encontre una seccion del producto nuevo para la manicura. Una dependiente hacia la demo sola sin cliente, asi que yo hable con ella "como esta este producto". Me ha atraido de repente y fui a la caja con este articulo como si estuviera en la magia. Me parecio divertido y mas facil para decorar mis unas por mi misma. Es que eso es del sello.
Despues de volver a mi casa lo probe (como las fotos). Si que era un poco dificil hasta que me habia acostumbrado.Ya coge el tranquilo (Perdoname la foto de mis dedos es fea...). Como hay muchas variaciones, no estare harto tan pronto. Son las herramientas coreanas pero si te gustaria probarlo, puedes comprar en la pagina aqui.

la campana de SEGAただいまCMもやっているらしいのだが、ローソンで指定のお菓子を2個買うと1枚Suzy'Zoo のクリアファイルがもらえるキャンペーンをやっている。

そんなこと知らなかった私は火曜日夜にぴよひこさんのメールで知り、おとといは会社の近所のローソンに夕方行ってみた。

するて店頭ではこんなキャンペーンも同時開催。セガラッキーくじ

「ラッキーくじ」って「一番くじ」とは違うの?って「一番くじ」ってのも何?全部「一番」なの??

よくコンビニのレジ前で景品が置いてあるの見るよね。リラックマだったりONEPIECEやStar Warsだったり。でも興味ないから気にも留めてなかったよ

Lo que quiero今回初めての私の興味をひいた「ラッキーくじ」ってどうやるのか全然分からない私は、まずお菓子をレジで大量買いして(全プレである)クリアファイルを全種類集め、そしてレジでそのまま鼻息あらく「くじも引きたいんですっどうすればいいんですかっって…。どんだけヲタな大人に見えたことでしょう。知ってますよ。そういうのいつも見てる立場だったから。私も店員さんに「あらあら(痛い子や。でもお客様だものね」と思われているのかしら。うふ

←本当はこのC賞のお弁当箱が欲しかった。

 

Las cosas que consegui

←そして今回の戦利品はこちら

手前がコンプリートしたクリアファイル(6種類)←お菓子買えば全員が手にすることができる。

奥が初めて引いた「ラッキーくじ」でA賞を当てた(いちばん大きいブーフのぬいぐるみ)

その後続けて3回引いたけど扇子(J賞)2個とララ(うさぎ)のミニぬいぐるみF賞でした。扇子は3種類あるので助かった〜。いやはや、なかなか思ったものは当たらないもんだね。でもしょっぱなA賞はすごいよね、今思えば。HP見たらA賞B賞は10個しかないっていうから(各店10個なんだよね、きっと)。

よーっしもう行かないぞだって1回500円なんだからねっそんなに引けないでしょっ。(←自分への言い聞かせ)

はやくキャンペーンが終わってくれればいいのに…。そしたら目につかないもんな(また他力本願)。

Ultimamente se hace el sorteo de Boof(el caracter de Suzy'Zoo, el osito lindo) en la tienda abierta 24 horas (El convini) que se llama "Lawson". Me encantaria coleccionar todos de los premios pero cada vez me cuesta 500 yen. Ya hice 12 veces (que loca soy!). Asi que tengo que dejar ya renunciar pronto.
Ojala que se termine enseguida! porque cada vez que veo esta tienda, no puedo dejar de entrar.

〜おまけ(Extra)〜

Los platos que conseguimosもと同僚のNちゃんからこちらのお皿(フォーク付きパスタ皿)が送られてキター。

セガのプライズ(UFOキャッチャーの景品)なんだけどね、大きな箱に入ってて重くて取るの難しいの。実は私、こちらに2500円もつぎ込んだのに1枚しか取れなくて。2種類あるしお皿だから実用的だし超欲しかったの。でもお金なくて断念してた。

まさかNちゃんが、それも偶然柄違いの方を取ってプレゼントしてくれるなんてありがとう、ありがとうNちゃん

Nosotros todos土曜日はまさかの5時起き7時舞浜駅待ち合わせにて、会社メンバーで東京ディズニーシーへ行ってきた。

プライベートで東京ディズニーリゾートへは何度か行ってるが、まさか開園前(オープンは8時)から来たのは初だ。

というのもこの中で一人マスター(後列右から2番目)がいるからだ。

その子は2週間前も来ているという。。。。

素晴らしい。頼もしい。開園直後にダッシュで「タワーオブテラー(El torre de Terror)」8人分のファストパスを取りに行ってくれた

 

Enfrente de Torre de terrorTorre of terror(←写真左)そのタワーオブテラーはこちらのバッグに移っている建物。高いところから急下降する落ちモノ?アトラクションだ。

(←写真右)私は今回が初だったために大興奮。(だって一緒に来る人にいつも拒まれてたんだもん…)念願かなってうれしすぎて写真撮られる瞬間はぜったい両手外しするぞ!と息がっていた。大成功もうこれにさえ乗れれば今回の目標はクリア!な私。

Los tresShellieMay←(写真右)あ、ダッフィの恋人のシェリーメイちゃんだ!

そういえば、ここは「シー」だった。ダッフィが居るんだよね。私ダッフィをちゃんと認識してからは初めてシーに来たんだった。

 

La tienda especialmente de Duffylos duffys←(写真左)というわけでダッフィのグッズを専門で売っているお店へGO

←(写真右)その隣にはダッフィたちのレストランが。その一角では自分が作ったダッフィ達のぬいぐるみをどや顔で通行人に披露する仲がまったく良さげでない集団を発見。作品は素晴らしいが。

さてさて、こちらのグッズやさんで私が買うものといったら…そりゃもううちのBoof(Suzy'zooのクマのキャラクターね)へのお洋服に他ならない。それにしてもダッフィのお衣装、高い高い私は一番お安いのをためしに買ってみたよ。あ、もちろんダッフィ本体じゃなくて洋服だけよ。

 

DSC05428DSC05427こんな華やかな世界だもの。楽しいよね、歩いてるだけで。

 

 

 

la gondola

この日は土曜日だってのに、超混みの中、ディズニーマスターのおかげでかなりのアトラクションを回ることができたよ。

 

 

 

 

El barrio latinoamericano

el barrio arabe

さすがに夕方にはへとへとで上司や数名は脱落。

その後5人でごはんを食べた。

私も20時までいたけど、足が棒のようになり…離脱。

残り4名は最後まで居たみたい。

とはいえ、とても楽しい時間でした。仕事モードが抜けないんじゃないかと前日まで行くのが半分ぐらい億劫になってたのだが(しかも早朝起きだしね)、でも、行ってみるとさすがにディズニー。女子のテンションはダダ上がりだった

タワーオブテラーについては男性陣は3人ともダメだったみたいで。終了後汗ぐっしょりになってた模様。盛り上がってたのは女子だけだった。私もまたぜひ乗ってみたいよ思ったより怖くて楽しかったなぁ・・・

 

おまけ(Extra)〜

My boof

おうちに帰ってウチのブーフに着せてみたよ。ダッフィの洋服(笑)

しかも、ラティーノ(ラテン人)風に前をはだけてみる、私アレンジを施した(おそらくこれは背中のマジックテープなのだろうが)

似合ってるでしょ?ダッフィのマークがちらほらしてるけどネ( ´∀`)つ

 

Fui al Tokyo Desney Sea el sabado pasado con mis companeros del trabajo. Hasta un dia antes no queria ir, a decir la verdad! Pero finalmente me ha pasaso muy bien porque TDR(Tokyo Disney Resort) es muy atractibo para nosotras chicas, no se por que. Sobre todo la atraccion de "Torre de Terror" como Free Fall me ha gustado mucho porque fue la primera vez para mi. Aunque 3 hombres han agotado por miedo, las chicas se han pasado muy bien hasta la noche. Este lugar tiene poder misterioso para atraernos.

Por cierto, compre la ropa de DUFFY para mi osito de mi casa. Luego se lo puse, jejeje. Se queda muy bonito, no?  

Hokutopia1Hokutopia2ダンスフェスの次の日の月曜日はダンスフェスでボロボロだろうと思い、あらかじめ有休を取っていた。

が、急きょZumbaイントラのための講習「Zumba Basic2」を受けようと申し込みしてしまったのだ。

というのも、今回の講習会は時間が変則的で昼スタートだったので、たとえダンスフェスティバルの後、朝までオールしても行けると目論んでたのだ(結果、オールせずに帰ったが)

↑場所は王子駅の「北(ほく)とぴあ」内。

el estudio乗り換えなしで行けるとはいえ、かなり早めについてしまった私。(ま、いつものことね

そしたら、もっと早く来ている人もいたのだが、すごい狭い部屋に通されてビビった。私はしばらくはてっきり「ここは更衣室ね、どこかに移動するのね」と思ってた。

今回の定員はたった20名ということで(しかも満員御礼)、ぎりぎり20名が入れるかなーってスペース。縦には3列がいっぱいいっぱい。ZUMBAってかなり動くからスペースがないとストレスになるかなぁと思ったのだが、それより3列しかないから鏡に比較的映りやすい、そっちの方がメリットでもあった。(しかも時間差で列は交換してくれたしね)

皆踊りのテクニックを習いに来てるから、本当に真剣で。 やっぱり高いお金払って鏡に自分の姿が映らなかったら最悪だものね。

el ultimo momentoさて、今回受けたのは「ZUMBA BASIC2」で、ダンスはフラメンコ、サンバ、タンゴ、ベリーダンスの4種のコアステップと応用ステップを習う。9か月前に習ったBASIC1も一瞬おさらいしてくれたのがありがたい。はっきりいってコアステップなんぞ忘れてるもの。。。その他、改めて創始者ベトの教えを座学で再確認する。

↑講師は秋野先生。噂通りとても品がある方でした。サルサがルーツの先生なので親近感を覚えてしまった。そしてとてもスタイルがよくお美しい!!!(こういう人のなりたいものです…)

Berry Dance2BerryDance←写真は最後にやった創作(振り入れ)のグループワーク。今回はベリーダンス。

5人×4チームに分かれて発表です。

たった1日のワークショップなのに、終了は21時すぎとへとへとになってしまった。

それは先生も同じ、いやそれ以上だったのでは。本当に感謝してるし敬服します。

con Maestra AkinoCon todos

←(写真左)最後に秋野先生と2ショット。

初めてだったけど一瞬でファンになってしまったよ

←(写真右)文面で触れてませんが、毎週行きつけのフィットネスでお世話になっているN先生も今回同じコース受けてました。まさかこんなところで会っちゃうなんてね!

定員20名の中にはイントラは意外と少なく、半分ぐらい、他は私のようなZUMBA愛好家(趣味でやっているだけで仕事としてない人)だったようです。

こうやってステップを教えてらえる機会はとてもありがたい。改めて復習になる部分もあるし、そうだったのか!と初めて知ることもある。お金は本日は15000円ぐらい(?)かかったけど、今後も機会があればレッスンをたまに取りたいと思った。ZUMBAの良いところは曲の種類(ひいてはダンスの種類)が多いので、私みたいにあれもこれも踊りたいという欲張りな方にはうってつけなんです。

El dia siguiente del Festival de Cuba y Japon, tome el descanso aunque fue el lunes porque es facil de imaginar que yo estaria muy cansada. Pero cambie mi idea a tomar la clase para mejorar mi Zumba Dance. Tome la leccion de Zumba Basic2 para los instructores de Zumba aunque yo no soy instructora.
Era muy bueno para mi. La profesora nos enseno los pasos basico y un poco aplicado de Flamenco, Samba, Tango y danza de vientre(Berry Dance).
La profesora Noriko Akino es muy linda y baila bien, ademas ella es profecional especialmente de Salsa, asi que yo senti simpatia por ella. Ella es la maestra de Zumba Instructores en Japon. Queria verla mucho y estaba como en un sueno por bailar con ella.
Ay! Por casualidad, ahi vi con mi profesora de zumba clase cotidiana se llama "N". Claro que ella tambien sabia a Profesofa Akino porque el ano pasado hizo un evento con ella pero Prof. Akino no le acordo halsa el final....

CubaJapan1先週は木曜日からキューバンジャパンフェスティバル2012が始まった。

私は後半出張で留守にしていたため、26日土曜日のフィエスタクバーナ(Fiesta Cubana)、つまり「前夜祭」からの参加。

同じダンススタジオの皆さんが、今回のイベント主催者ナルシソさんの振り付けでコンテンポラリーを踊るのでそれを観に。

cubajapan2La pasion de Goya1スタートは17時半だったのだが、あっという間に暗くなり(写真左)、演目「パッション ゴヤ」がスタートした。

スペインということで、フラメンコ的な振り付けだが、もちろんまったくのフラメンコではない。

la pasion de Goya2La pasion de Goya3

スペインの偉大な画家であるゴヤの作品(絵画)をイメージした舞台であった。

 

===そして次の日(5月27日)===

el domingoこの日は日曜日。グランドコンサート当日である。コンサート(という名のダンス演目)は15時スタートであるが、私たちは昼ぐらいに集合。場当たり確認を。

つまり、リハーサルですな。

会場は練習スタジオと違って幅広いからね。

 

la placticala practica2

それにしても、リハーサル時間はあっという間に終わり(←写真)、すぐにワークショップの時間になってしまった。

ワークショップとは(これも別途有料)ダンスレッスンのこと。私はレゲトンだけでた。

maquillajeそしてメイクスタート。

他のチームが全然来ないウチにささっと仕上げてしまおう。先生が一人だけメイクして、あとは全員同じ色のアイシャドウから何からマネをするのだ。

レゲトンなので目は釣り目気味(笑)にね

 

antes de maquillajedespues de maquillaje怒られるかもしれませんが、私たち3人のメイク前→メイク後です

←写真左はメイク前

←写真右はメイク後ね。

 

 

 

preparando1preparando2

←早めに着替えたもんだから、楽しすぎてパチリ。

でも私はレゲトンだけだけど、3つも4つも出る人は最初から別の衣装に着替えねばならない(←写真右)。

 

 

 

los ninosel otro grupo←(写真左)さてさて、グランドコンサートスタートしました。

一演目目は子供たちがスペイン語の歌を唄ってます。かわいらしすぎる。ずるい。

←(写真右)控室で出番を待つグループ

 

 

la genteMaestro Narciso←(写真左)さて、お客さんの入りはこんな感じです。

去年は震災で流れたので、2年ぶりのこの日。晴れてよかったね。

 

いろんな友達もお父さんも観に来てくれた。まずはレゲトンから(↓)Nestor performance de Reggaeton.

 

con mi padre←終了後にうちの父親へご挨拶。Vino mi papa para ver mi baile desde Fukushima.

娘の出番が終わったらすぐに田舎に帰るみたい

今回、父にお願いしたムービーは一番前で、かつ(兄貴から借りてきたという)三脚を使ったので、綺麗に撮れてはいたのだが…いかんせん乳幼児のお遊戯のように、私しか映っていない(笑)ため却下。

でも、ありがとうね、お父さん

mi profesorael grupo de Showdanceその後…一番最後のオオトリに同じダンススタジオのショーダンス。私たちのレゲトンのチーム+−αのメンバーです。

 

 

←レゲトンと同じ先生。キレイです。このイベントの主催者の娘でもあります。

こちらは、出番を終えた私がムービーを撮った(↓)

Uchiage

はい、その後は恒例の飲み会。今回は全チーム(たぶん10チーム以上はあった)ではやらず、各スタジオごと個別での開催。

皆さんどれだけ今日のために頑張ってきたんだってぐらいのはじけっぷりでした

私なんかレゲトンしか出てないので、ほんとこんなんで疲れたーって言ってちゃいけないのにね。この頃には足が棒のようになってましたわ。

la mesa de hombresuchiage2(写真左)男子チームのテーブルもパチリ。うるさいうるさい(笑)

(写真右)他のチームの彼女ですが、参加。飲みっぷりが良すぎる。

 

 

 

El maestro NarcisoNuestros profesores(写真左)今回の主催者マエストロ・ナルシソ。

(写真右)私たちから先生たちへプレゼント。お揃いのキティパンツ

「いぃぃぃえーーーーいってはじけてるのが聞こえそうでしょ?

 

私たちはこの後帰ってしまいましたが、ほとんどの皆さんは、次の日をあらかじめ有給休暇取っていて、この後もオールで踊っていたようです。

私ですら今週から気が抜けたのだから、みなさんも相当なプレッシャーの中だったんだろうなって今になって改めて思いますわ。約3か月、本当によく頑張りました。今回は他チーム(他のキューバ人先生)からも好評だったと先生が言ってました。

一瞬迷ったけど(お金と時間の兼ね合いがね)、やっぱり今年も出て、この素敵なイベントに参加できてよかったわ

La semana psasada fue el festival de Cuba-Japon. El sabado fue la feista cubana por la noche y el domingo hubo gran conciero de Danza. Yo participe el baile de Reggaeton como hace 2 anos con misma profesora cubana. Ella ensena "Showdance" y "Danza Contemporanea" tambien. Ademas, ella es hija del organizador, Maestro Narciso. Hemos practicado casi 3 meses. No se los otros grupos, pero hemos hecho esfuerzo juntos. Asi que cuando empezaron los performances de mi profesra, muchos cubanos vieron seriamente. Despues del evento, aunque fue el domingo por lanoche, tomamos mucho alcohol y tomamos descanso el lunes previamente. Yo no bailaba toda la noche como los demas porque estaba muy cansada, jeje.

Sadako前回のブログでも書いた通り、昨日は待望の「貞子 3D」を観てきた。

一緒に行った方には悪いのだが本当にほんとーーーに期待はずれ、超がっかりだった(あくまで主観です)

本当はここまで書かなくても、だが。前回のブログを読んだ方が「そんだけ言うんじゃ、いっちょー行ってみっか!」となって、「あぴぽのうそつきー!」ってなるのも責任感じるのでね。

muchas sadakosれにしても誰だよ評判いいって言ったの?!あたしだよ

本当、ホラーとしてもふつうの映画としても内容も全然だめだった。怖さ?ミジンコもないね。途中ウトウト寝ちゃったもの。あまりのつまらなさに。よくまぁ作家の鈴木光司氏はこんな映画許可したよね。

石原さとみファンならまぁ楽しめるのかもだろうが、それでも…あの内容はどうだろう。私は彼女を嫌いじゃない(むしろ好きだ)が、良さが出ていたとも思えない。

los protagonistas3Dを駆使した部分は一瞬「おっ」ってならなくもないが。とにかく内容がないのよぅ(←おや?)。リングの時の「呪いのビデオ」ってのが今回は「呪いの動画(しかもニコニコ動画)」ってなっただけ。だいたい、「貞子って誰や?」って人達への説明もまーーーーったくないしかも劇中では貞子のことを「S」って呼んでたりして。ますます分かりにくい。もうぜんぜん「リング」の方が面白い。

「貞子」ってタイトルならさ、彼女がどういう人物なのかもっと説明があってもいいでしょ?それが石原さとみのあるセリフ一言で片づけられちゃうんだもん。(しかもさとみがどうしてそれを知ったかのクダリも説明がない)。

突っ込みどころ満載、そして不完全燃焼、金返せー2,100円!!となるであろう映画でした。ごめんなさい

En shinjyukuel coche de Sadako

←前日の土曜日こんなのが街中走ってた。

こういうのはお金かけて力入れるのね〜。

映画って本当、かけた金額じゃないよね。

って今回ひしひしと思った。

※ただし映画館出た直後のトイレでは「めっちゃびびったー」ってギャルの声もあった。「本当?ねぇ本当に怖かった?」って聞きそうになった私です。

最後もわけわからないけど無理やりハッピーに持って行った終わり方だったし(←もう止めろ私

eveno de sadako2evento de sadako←こんな楽しげなイベントも渋谷であったみたいだしね。

うん、皆が盛り上がったってことで結果OKなのよね、そうよね?

Fui al cine para ver la pelicula de "Sadako 3D" que es la peli relacionado de "Ringu". En contra de lo que esperaba muchisimo, no era buena. Que pena!! Si que era buena cuando salio Sadako desde la pantalla por la tecnica de 3D, pero .... fue una mierda, no tenia contenido. Lo siento mucho. Habia algun evento en Sibuya como las fotos pero... no era miedosa durante la peli tuve sueno un poco por aburrimiento. 

Sadako 3D先週末から上映が始まってるこちら「貞子3D」。

超超超ちょーーーーーぅ楽しみ

本当は先週の日曜日13日に行く予定だったのが今週末に延期。

だから期待もより一層膨らむ

←コチラ前売りチケット買うとついてくるマウスパッドです。

ホラー映画って私は結構(映画館でも)観るほうだ。でも、やっぱり日本のホラーが一番怖いと思う。

そりゃスペインホラーもなかなかですけどねー(こちらも結構観てます。先日は「レコード」を観ました。が、同じスペインホラーの「REC」には全くかなわないわ。)

ジャパニーズホラーの何がって、汚い感じ(←あくまで私の印象)が、ますます怖いのだ。我々からは特に身近だもんね。

スペインホラーはどこか綺麗だったりする(最近は汚い感じのも増えた)。ヨーロッパのきれいなお顔の主人公がきれいなお屋敷で何かに出くわしても、しょせん絵空事に感じちゃうもの。「あーキレイ(顔も景色も建物も!)」って方に頭がいっちゃうわ。

あ、ここで私が言う「汚い」ってのには「人間臭い」って意味も含まれます

「貞子」、前評判もいいし、3Dがかなり功を奏してるらしいじゃない!

どんだけ飛び出てくるのか。楽しみだ。

※私がスペインに滞在していた2005年当時は民放のテレビで普通に『リング』の日本版(もちろんスペイン語に吹き替え)をやってたっけ。松嶋菜々子のやつね。あと、『The Ring』(ハリウッドリメイク版)って観てないけど、あれってどうだったんだろ。

Ya ha empezado desde el sabado pasado la pelicula nueva reeditada de "Ringu" con "3D". Se llama "Sadako 3D". Sadako es el nombre de protagonista de Ringu.(No es protagonista?) La "Ringu" estaba en la TV durante mi estancia de Granada, Espana en 2005. Como me gustan las peliculas de miedo, estoy esperandola con impaciencia. En Japon las peliculas espanolas de miedo tambien estan populares. Pero me parece que las japonesas son algo mas... sucias y adecuadas para nuesta vida, por eso... nos espantan mas. Dicen que la Sadako 3D es muy buena. Voy a verla este fin de semana.

 

このページのトップヘ