December 10, 2018

忘年会

Year-end-party







忘年会の季節ですね

年末、いつも一緒に働いてきた仲間と労をねぎらったり
久しぶりの友達と集まったり忙しくてもにぎやかで楽しい時期ですね。

では海外でもこの忘年会行われているんでしょうか?
クリスマスパーティーや、年越しパーティーは盛大に行われていますが
実は、忘年会というのは春のお花見の様に日本特有の文化でもあります。

なので MANGA や HANAMI の様に BONENKAI とそのまま英語でも表します。

海外のお友達には説明を付けてあげないと、通じませんね。
丁寧に説明してあげましょう。

bonenkai, or “forget-the-year party” is an end of year party for friends and coworkers to forget the trouble and stress of the year and to start the coming year anew.

忘年会などのご招待メールには
フレンドリーなご挨拶に加え大切な詳細

Event  Bonenkai
Date  日付
Time  時間
Location 場所
Cost  参加料金

そして、良く最後に書かれるのが 

RSVP by (日付)Dec,10th

RSVP はこの期日までに出欠のお返事ください の意味。
RSVP とついていたら必ずその日までにお返事を送りましょう♪

皆さん暴飲暴食には気を付けて、楽しんでくださいね!

Love S

apprez_english at 17:47|Permalink

December 03, 2018

Tis the season !!!

IMG_1615

12月に入り、街中はクリスマスイルミネーションで煌めいてますね

いよいよ、今年もこの季節がやってきたね〜
そんな表現におすすめなのが 

 Tis the season!



Deck the halls というクリスマスソングに出てくる歌詞 Tis the season to be jolly fa lalalala ♪ でもお馴染みのこの表現

Tis は古い英語の表現で It is の略語
the season は ずばりクリスマスを指します。

つまり クリスマスシーズンがやってきた! という意味

ぜひ使ってみてね♪

そして、恋人たちには甘いクリスマスの風習と言えば
ヤドリギの下での キス♡

恋人募集中のお友達にはこんなメッセージを送ってみてはいかが?

May you find the one that you will share this holiday with under the mistletoe

Love S

https://youtu.be/LUjn3RpkcKY


apprez_english at 17:47|Permalink

November 12, 2018

暖冬?!

とってもお久しぶりなブログになってしまいました。

皆さんお元気ですか?

季節も移り替わり、秋らしくなってきたな〜 と思いきや、ここ数日で気温もぐっと下がり、
冬の訪れも感じてしまいそう?

とはいえ、今年の冬は 「暖冬」 になりそうなんだとか。

暖冬 英語では何というのでしょうか?

Mild_Winter





















— Winter looks wet and especially mild for much of the country, thanks to a weak El Nino brewing, U.S. meteorologists said.


上にあるように、

あまり凍らないイメージから  winter looks wet という使い方もできますね!

また、暖かい warm を使って unusually warm winter

そして一番使われるのが mild という単語

穏やかな寒さ をイメージするとピンと来るかな?

暖冬 mild winter

ぜひ、この表現 覚えてみてね!

Love S










apprez_english at 17:39|Permalink

April 09, 2018

fresh!

風が爽やかで新緑が気持ちい季節ですね



fresh
































「新緑がとてもきれい」を英語でいうと?



  New green leaves are very beautiful.


 Fresh green leaves are very beautiful.



New green colors というふうに、色に注目するのではなく
上記のような「葉」leaves に注目した訳にするのがより自然なネイティブポイントです♪

又 上記にある単語 fresh は 新しいに加え新鮮、爽やかという意味合いから

こんな使われ方も。

fresh news [information]
最新のニュース[情報]

fresh tea
入れたての紅茶

a loaf of fresh bread
焼き立てのパン

the season of fresh green
新緑の候.

fresh from college
大学を出たばかりの, 大学を卒業したての


ちなみに「Freshman」は、
一般的に高校や大学での1年生。女子生徒の場合も性別に関係なくFreshman
社会人1年生は、freshmanではなくnew employeeまたはnewcomerになります!





apprez_english at 19:04|Permalink

March 26, 2018

graduation season

cherry blossom
















桜満開

日本では卒業シーズンまっさかり

卒業してからもう何年も経った今でも
この季節になると夢を大きく心に抱いたあの頃が蘇りますね




grads






















卒業おめでとう!やったね!を伝える英語フレーズたち集めてみました!


Congratulations on your graduation!

Happy Graduation Day!

Congrats! Graduates! (graduateは卒業生+sで卒業生たち)

Congrats on your achievement! 

You did it! Congratulations!

Well done! You Did it!

I'm proud of you!

Way to go!


卒業生に 英語でも一言 祝福の言葉贈ってみては?! ♪
To all the graduates! Congrats!!!


graduation






















Love S


apprez_english at 17:39|Permalink

March 05, 2018

インスタ映え


SNS やってますか?!

自撮りは英語で selfie


selfie
















では よく聞く 「インスタ映え」という表現

英語では何というでしょう???


答えは

・ instagram worthy

worthyは worthの形容詞 意味は価値がある 値する

例)
a worthy champion (= one who deserved to win) チャンピオンにふさわしい人
He felt he was not worthy of her 彼は彼女にふさわしくないと感じた

trustworthy 信頼できる、頼もしい

instagrammable
Instagram (インスタグラム)+able(できる)=instagrammable
割と新しめの造語です

次回 おぉ!これはインスタ映えするね!と思ったら
是非英語で言ってみて

Wow This place is instagram worthy!

Yum! This food is instagrammable !

selfiefood
















インスタグラマブル より インスタグラーマボー な発音が近めです

又 ファッション好き女子の 今日のコーディネート は #OOTD (=outfit of the day)



selfieootd























試してみてね♪
Love S

apprez_english at 18:08|Permalink

February 19, 2018

yup & whoa!

オリンピックシーズン
選手たちの活躍から目が離せないですね!



先日カーリングを見ていて ヤップ ヤップ ウォー ウォー の掛け声
あれ何て言ってるの? そんな質問受けました

curling












ヤップ は yup (意味はyes yesの砕けた言い方 他にはyahということも)
ウォー は whoa (驚いた時の表現でよく知られますが、もう一つの意味で 
落ち着いて。。馬を落ち着かせるときのドードーの掛け声に近い)

なので、yup は yes!sweep! はい!掃いて!!
whoa! は stop! 掃かないで!

その他にも

Right off!  also means stop. こちらも掃かないで

Hard!   Sweep harder!の略 もっと強く掃いて
“Right up!” こちらも 上記と同じSweep hardの略 になります

観戦時ちょっと注意して聞いてみてね




Pyeongchang 2018









英語で応援フレーズも併せてご紹介♪

Go for it! いけ いけ!

Way to go! その調子で頑張って

Hold on! Hang in there ! ふんばって

Calm down 落ち着いて

You can do it! 君ならできる

That was close! おしかったー!あとちょっとだったー!

You did it! やったね!

Congratulations!おめでとう!

That was perfect! 完璧だったね!

What an exciting game! なんて興奮する試合なんだ!ドキドキする試合だったねー


英語で応援フレーズ ぜひ使ってみて

Go Go Japan !

Love S

olympics



apprez_english at 16:38|Permalink

January 29, 2018

Freezing cold!!!

coldweathersign







寒い日が続いていますね
木曜日再度東京で雪降るんでしょうかね?

未だ雪かきの疲れが。。。

さて、この寒波まだまだ続きそうですが 寒波 英語では何というでしょう?



答えはそのまま直訳で cold wave

ex)The cold wave have approached Japan.
日本は寒波に見舞われた。


また 突然の寒波 だと cold snap

ex)Cold snap dumps heavy snow in Japan.
 突然の寒波が日本に大雪をもたらした。


大寒波

deep freeze (*freeze 冷凍/ freezer 冷凍庫)

severe cold weather (*severe=厳しい)


frigid weather (*frigid=極寒)


さぶーーーーいーーーー!  It's freezing cold!!!!!



Make sure you keep warm !!!
暖かくして過ごしてね!!!

coldweatheronsen


apprez_english at 17:09|Permalink

December 04, 2017

師走ですね



Hello_december



























Time Flys!!

もう12月。師走。

ん?

師走。 英語でなんて言うのか、ふと、辞書検索してみたら
SHIWASU と出てきました。笑。
 SUSHIのように、せかいに通じるか通じないかはさておきまして
説明を読むと Shiwasu−another name for December in Japan

私はBusy busy time of the year Decemberと説明してます。

そんな忙しい師走。

お歳暮送らなきゃ、年賀状書かなきゃ、大掃除しなきゃ、忘年会に、お買い物に、仕事が終わらない。。。。あ、やせなきゃ。

やらなきゃいけない事がいっぱいですよね。

そんな時は深呼吸してまずはリスト作り。

そのリスト英語で作ってみては?!

やることリスト: To do list /

買い物リスト:Things to buy/ Shopping list

やりたいことリスト:Wish List / Bucket list

忘れちゃダメよリスト Don't forget list

ほら!やる気出てきたきた!?

Love S

to-do-list

apprez_english at 17:53|Permalink

October 23, 2017

台風一過!青空にまつわる色々英語

昨夜の台風が去り
まだまだ風が強いので注意は必要ですが
久しぶりに青空が広がりましたね

clear sky












台風一過

英語では何というのでしょうか?

台風一過をそのまま英語にしたフレーズは無いので
状況を説明します。

台風 (嵐)が過ぎ去った後の晴天

Clear (blue) sky after the storm (typhoon).

晴れ は英語で

sunny

fine day

lovely day

beautiful weather

等 様々な表現がありますが、

雲のない青空は 

clear blue sky.

小雨が続いてるときなんかに 午後には晴れてほしいよね と話すときも
I hope the rain stops in the afternoon。でもOKですが
I hope it clears up by noon.の方がネイティブ感でますよ♪

また、 突然現れた ぽっと出 等の表現で使われるフレーズ
Out of the blue.

これも Out of the blue (sky) の略で、
澄み切った青空から突如として現れた 感じをイメージしています。
青天の霹靂 が日本の言い方には近いかな?

青空 にまつわる 色々英語 でした 

Love S

apprez_english at 17:20|Permalink