December 04, 2017

師走ですね



Hello_december



























Time Flys!!

もう12月。師走。

ん?

師走。 英語でなんて言うのか、ふと、辞書検索してみたら
SHIWASU と出てきました。笑。
 SUSHIのように、せかいに通じるか通じないかはさておきまして
説明を読むと Shiwasu−another name for December in Japan

私はBusy busy time of the year Decemberと説明してます。

そんな忙しい師走。

お歳暮送らなきゃ、年賀状書かなきゃ、大掃除しなきゃ、忘年会に、お買い物に、仕事が終わらない。。。。あ、やせなきゃ。

やらなきゃいけない事がいっぱいですよね。

そんな時は深呼吸してまずはリスト作り。

そのリスト英語で作ってみては?!

やることリスト: To do list /

買い物リスト:Things to buy/ Shopping list

やりたいことリスト:Wish List / Bucket list

忘れちゃダメよリスト Don't forget list

ほら!やる気出てきたきた!?

Love S

to-do-list

apprez_english at 17:53|Permalink

October 23, 2017

台風一過!青空にまつわる色々英語

昨夜の台風が去り
まだまだ風が強いので注意は必要ですが
久しぶりに青空が広がりましたね

clear sky












台風一過

英語では何というのでしょうか?

台風一過をそのまま英語にしたフレーズは無いので
状況を説明します。

台風 (嵐)が過ぎ去った後の晴天

Clear (blue) sky after the storm (typhoon).

晴れ は英語で

sunny

fine day

lovely day

beautiful weather

等 様々な表現がありますが、

雲のない青空は 

clear blue sky.

小雨が続いてるときなんかに 午後には晴れてほしいよね と話すときも
I hope the rain stops in the afternoon。でもOKですが
I hope it clears up by noon.の方がネイティブ感でますよ♪

また、 突然現れた ぽっと出 等の表現で使われるフレーズ
Out of the blue.

これも Out of the blue (sky) の略で、
澄み切った青空から突如として現れた 感じをイメージしています。
青天の霹靂 が日本の言い方には近いかな?

青空 にまつわる 色々英語 でした 

Love S

apprez_english at 17:20|Permalink

October 16, 2017

ほっこりフレーズ♡

急に驚く寒さ続いてますね。

私も今シーズン初タイツ履いてみました。

今日みたいに寒い日は、

温かいミルクティーを飲んでホッと温まっていたいものです。

紅茶といえば、イギリス

Would you like a cup of tea?

紅茶いかがですか?

Yes please.
はい 頂きます

この cup of tea という表現

「一杯の紅茶」 以外にも意味を持つんです。

さてどんな意味でしょう???

cupoftea























答えは 「好み」

一杯の紅茶でも 種類や飲み方等 好みは人それぞれ

you are my perfect cup of tea で、

あなたは完全にタイプ(好み)なのとなります

こんなこと言われたら心まで温かくなっちゃいますね

ちなみに タイトルのほっこり。英語では何と訳せるか考えてみました。

ほっこりは 暖かく 優しい感じ。

warm やcozyで伝わりますね♡

Keep warm!

Love S

ほっこりサウンドのおまけ。




apprez_english at 16:53|Permalink

October 02, 2017

Going on a DIET.

早いもので10月突入 いかがお過ごしですか?

Hello-October-





















食欲の秋を楽しんでいると 気になるのは 体重…。

体重と言えば 

今日はダイエットにまつわる英語集めてみました

dieting



















まず ダイエット は DIET

発音はダイエットではなく「ト」を「ツ」に変えて ダイエッツ
「ツ」もほぼ発音しないで ダイエッ! が近いです。

ダイエットをする→  go on a diet

私ダイエットしなきゃな〜 → I need to go on a diet.

ダイエット何てしなくていいよ〜 → You have no need to go on a diet.

ダイエット中なの→ I'm on a diet.

デザートいっちゃう?→ Wanna go for dessert?

いきたいけど。。ダイエット中なの。→ Would love to but I'm on a diet.


ちなみに 体重の増減は

「増」のケース (put on/gain)

Did you put on weight?
体重増えた?(すなわち。。太った?)←女性に言うときは言語を超えて要注意です

I gained some weight.
ちょっと体重増えちゃった。

Oh deer I gained like 5kg!
どうしましょう5キロも太ってしまった!


「減」のケース (lose)

Did you lose weight?
やせたんじゃない?

Yes!I lost weight! 
やった!やせた!


リバウンド は

re + gain  = regain
 
gain + back = gain back 

リバウンドしたかも
I think I regained weight.

やせたけど戻ったよ
I lost weight but gained it all back .


厄介なリバウンドには要注意
美味しく食べて運動して健康的でいたいですね♪

Eat healthy and stay beautiful!!

Love S



apprez_english at 17:52|Permalink

September 25, 2017

“The season of good appetite”

最近は空が高ーく朝晩はすっかり涼しくなり過ごしやすくなりました

  秋

と、言えば やっぱり「食欲の秋」

“the season of good appetite”

食欲 は appetite

食欲がある I have a good appetite.

食欲旺盛よ I have a big appetite.

私は大食いなんだから I am a big eater.

食欲戻ってきた My appetite is back

食欲がなくなった I lost my appetite

今日は食欲がない I have no appetite today

彼は少食だ He has a small appetite

今は食欲がない I don't feel like eating now

お腹すいた〜 I'm hungry
おなかペコペコ〜 I'm starving


食欲ことわざ

Hunger is the best sauce
空腹は無上のソース

Hunger1








それでは日本の秋の食材を英語で

まずは、

さんま

sanma







Pacific saury /Mackerel pike/Fall sword fish

秋刀魚はアジアでよく水揚げされる魚なので、北米やヨーロッパではあまりポピュラーではありません。名前だけではピンと来ないことも。日本の秋と言えばね!と、細かく説明してあげると丁寧ですね。
ちなみに大根おろしはgrated daikon radish です


まつたけ



Matsutake Mushroom
日本食人気に伴いグルメな方なら海外でも高級食材として認知度高め




要注意 英語では マロンではありません


chestnut








答えは 

chestnut

ただチェスナッツとそのまま言うと ナッツの栗ではなく、それが実る木の方を思い浮かべられがち。確実にはJapanese chestnutかsweet chestnutがベター。

柿  persimmon

梨  apple pear (洋ナシ pear) 

applepear










サツマイモ sweet potato

かぼちゃ = pumpkin

Mmm...I think I'm hungry

Love S



apprez_english at 17:11|Permalink Love S 

September 11, 2017

911

neverforget












2001年 9月11日
4機の旅客機がハイジャックされアメリカNYの世界貿易センター アメリカ国防総省本庁舎ペンタゴン等が襲われたあの日から今日で16年。


今日は "Never forget" 「決して忘れない」の文字がインターネット上で溢れています。

テロの脅威は今もなお世界中で続いています。
テロとこれからも私たちはどう向き合うべきか改めて考える大切な日でもありますね。

とても私的なお話ですが、
私は子供のころNJというNYからハドソン川を渡った所に位置する州で育ちました。
90年代父は世界貿易センター内にある会社に通い
私はNJから望むハドソン川の向こう側にある世界貿易センターTwinTowerが率いるNYの摩天楼を眺めるのが大好きでした。本当に2本そびえたつ力強い建物でした。
もう見ることが出来ないTwin Towerだけど、大切な思い出を象徴するあの景色をずっと忘れません。

twintower















映画のあのシーン、アーティストのPVに登場していたTwin Tower
旅行、留学中に見上げた Twin Tower 皆さんのなかでどんな思いでとして残っているのでしょうか。

Never Forget 決して忘れない

フレーズと共に思い起こしてみては?

もう一つ

911 英語で何と呼びますか?

ナイン ワン ワン は日本でいう ひゃくとうばん (110番or119番 警察消防救急) 

日付を表すときは September eleventhですが

アメリカ同時多発テロを意味する時は ナイン イレブンと言います。


ぜひ覚えておいてね!

Love S




apprez_english at 17:31|Permalink Love S 

September 05, 2017

Feeling under the weather?

Goodbye-Summer-Hello-Fall-


日中はまだまだ暑くても
空気がカラッと朝晩はひんやり秋の気配感じますね
秋空の下 ピクニックでもしたいな〜〜


でも季節の変わり目はどうしても体調を崩しがち
風邪などひかないように十分気を付けてくださいね。

気を付けていても。。。

う〜〜〜ん。。ちょっと体調悪いかも。
そんな時、英語では何て言う??




答えは

I'm feeling a bit under the weather.

今日のクローズアップするフレーズは

"under the weather"

まさしく お天気 weather という言葉が入ってますね
もともとは、航海中に悪天候にあって船酔いして体調を崩した船乗りの人の様子から言われるようになったフレーズという説もあります。

お天気の影響を受けてちょっと具合が悪い という意味ではまんまですね。

時には二日酔いでも使われるらしいですが、
二日酔いはやっぱりhangover が一般的ですね。

Everybody take care!!!

Love S

katy_hudson_under_the_weather1

apprez_english at 17:32|Permalink Love S 

August 22, 2017

どんな暑さ?

sweating hot





















今年は雨が多く先週は肌寒い日もあったりで、お天気が心配ですね。
東京ではこんしゅうから又ぐんと暑さがぶり返してます。

暑い〜〜お〜〜暑い〜〜
そんな暑さも英語表現は様々

色んな 暑い リストアップしてみました

hot 暑い

humid and hot
じめじめ暑い

muggy
蒸し暑い

sweltering  
うだる暑さ

boiling hot 
直訳すると沸騰している暑さ ですが焼け付くという意味も 
猛烈に暑いってことですね

sizzling hot
sizzle は 鉄板で焼いたときのジュージュー音 
イメージ的にはジリジリ暑いに近いですね

burning hot
焼けちゃう暑さ

scorching hot
焦げちゃう暑さ

melting hot
溶けちゃう暑さ

今日はどんな暑さでしたか??


apprez_english at 18:24|Permalink Love S 

August 08, 2017

stress free live free

stressedkid
















連休前はお仕事が忙しくてストレスが溜まりがち
せっかくのお休み前にお疲れになりませんように

さてストレスは英語で、そのままstress ですよね。

「このせいでストレスを感じる」This is very stressful.

「ストレスが溜まる」は Be stressed
「ストレスが溜まりやすい」はGet stressed easily (過去形に変化しているのにご注目)

「すごくストレスが溜まってるの」I am so stressed out.(より強くストレス状況を表すフレーズ)


そんな時、必要なのは 

ストレスを軽減、解消する事ですよね

I need to reduce stress.

You need to get rid of stress.
I

ポイント
解消、無くす、捨てる、手放すという意味でよく使われるフレーズがget rid of ~.
別のケースでの例を挙げてみると
この本、もう手放さなくっちゃ、場所とりすぎなんだよね。
I need to get rid of these books, it's taking too much space.

ストレス解消は他にも言い方が

What is the best way to relieve stress?
一番のストレス解消法は何でしょう?


I need to blow off some steam
ストレス発散しなきゃ。


深呼吸して
Take a deep breath.

リラックスして
Relax.

Take it easy.
無理しないで/気を楽にね

Hope you have a smooth stress free day there!

Love S

stressfree

apprez_english at 17:16|Permalink Love S 

August 01, 2017

夏休み♪ in English

8月突入! もうすぐお盆休み

楽しみですね〜〜

さて 夏休み 英語では何という?




summer1
















答えは  summer vacation 又は summer holiday

どちらが正解???




summer4






















実はこれどちらも正解 

ただその違いはざっくり言えば アメリカ英語かイギリス英語か
アメリカの方がvacationを使いがち でも祝日という意味でholidayも使います。

詳しくみていくと

アメリカでは 
長い休暇を vacation
祝日は holiday

イギリスでは 
夏休み等の長期休暇は summer holidays sが付いて複数形に
祝日は holiday
旅行にいったお休みをvacationと使うこともあるらしい。

因みに短めな春休み等は spring break

その他 お休みにまつわる言い方

一日休みをとった I took a day off
半休取った I took a half day off
有休 paid holidays/ paid vacation
産休 (parental/maternity/paternity ) leave
育休 child-care leave



良い子はマネしちゃいけないゾーン

さぼり skip work /skip class,school,lesson
仮病  play sick


ずらっと お休みにまつわる英語表現ご紹介しました

summer3













皆さん素敵な夏休み お過ごしくださいね!
Everybody, hope you all have a great summer vacation!!!

Love S 

apprez_english at 16:20|Permalink Love S