2025/10/13
I use various methods to play the piano, but today suddenly the lunar cycle method became strong 色々な方法、今日は突然、月の満ち欠けの法則が強く
I use various methods to play the piano, but today suddenly the lunar cycle method became strong
Yang tempo method:
For straight (even) eighth notes style:
Right hand: In summer time, when striking the piano keys, I slided my finger on the same key and feeling the tactile sensation with the pads of my finger, but I changed the method into that I slide my finger to the adjacent key and feeling the tactile sensation of the corners of the key.
Left hand: As usual, I make a circle with fingers of 1 and 2.
However, for the fast tempo, for the left hand I chant "nam-nam." However, if the weather is bad, I close fingers of 4 and 5.
Yin tempo method:
Right hand: As usual, I make a circle with fingers of 1 and 2.
However, this morning, I suddenly couldn't play. When that happens, I never use alcohol or drugs, which I strongly oppose as a method of playing. Instead, I use my sensitivity of natural changes to control my mind.
Today is the 21st moon phase, and tomorrow is the half moon before the new moon. For the week before the new moon, I use a breathing method in a cycle of several seconds that uses my index finger to attack the space aggressively and then feel a relief. It means today is the beginning of Yang period of a week before the new moon.
I use this when playing the piano, and I do it with my right hand. In this way, I forget about my performance and other methods, and focus on calm breathing.
Today is the once a month day of major changes as for the moon cycle.
---
2025-10-15
Additional notes, two days later.
For those two days, I really couldn't play the piano, couldn't keep the tempo, and had to use a metronome. But now I can play without any trouble, because I completed the adjustment for around the moon cycle of 22nd in two days.
(Google翻訳による日本語)
2025-10-13
ピアノを弾くときは色々な方法を試していますが、今日は突然、月の満ち欠けの法則が強くなりました。
陽のテンポ法:
8分音符のストレート(均等)スタイルの場合:
右手:夏の間は、ピアノの鍵盤を弾く時、同じ鍵盤の上で指を滑らせて指の腹で触感を感じていましたが、隣の鍵盤に指を滑らせて鍵盤の角の触感を感じる方法に変えました。
左手:いつものように、1と2の指で円を描きます。
ただし、速いテンポの場合は、左手は「ナムナム」と唱えます。ただし、天気が悪い場合は、4と5の指を閉じます。
陰のテンポ法:
右手:いつものように、1と2の指で円を描きます。
ところが、今朝は突然弾けなくなってしまいました。そうなると、私は演奏の手段としてアルコールや薬物には決して手を出しません。強く反対しています。その代わりに、自然の変化に対する感受性で心をコントロールします。
今日は21回目の月齢で、明日は新月前の半月です。新月前の1週間は、人差し指で空間をアグレッシブに刺激し、その後リラックスするという、数秒周期の呼吸法を実践しています。つまり、今日は新月前の1週間の陽期の始まりです。
ピアノを弾く時もこの呼吸法を使っています。右手で行います。こうすることで、演奏や他のテクニックのことを忘れ、穏やかな呼吸に集中することができます。
今日は、月に一度の月齢の大きな変化の日です。
---
2025-10-15
2日後の追記です。
この2日間はピアノが全く弾けず、テンポも保てず、メトロノームを使わざるを得ませんでした。しかし、2日間で月齢22日頃の調整を終えたので、今は問題なく弾けています。
2025/10/06
After my mental strength ends at 70, all I can do is stroke myself, which is figuratively to love myself. 70歳で精神力が尽きたら、私にできるのは自分を撫でること、つまり比喩的に自分を愛することだけです。
After my mental strength ends at 70, all I can do is stroke myself, which is figuratively to love myself.
I would say that I have a strong mind, or what they call mental strength. This is because I appear indecisive and always stutter when speaking in front of others. Instead, I have an incredible ability to think, and I can read each person's background, and even their social background, and construct what makes them who they are. It is important to fully comprehend the good points of each person, and because I always keep those good points in mind, I am like a wise entity, making people think, "This person understands me." Saying again, I stutter and give in to the other person. Then I keep an eye on the situation for a long time and wait for an opportunity to praise the person.
What I have said above is actually the secret to my improvisational performance. The other person is my own ego, and how I respond to it is by carefully observing my ego as I have understood it over the years, or the ego that is expressed in the performance at that time, and responding with a gentle attitude, always moving little by little, so as not to clash with it.
For example, my ego contains my anger, and a specific way to deal with it is to deflect the anger by responding to the day and night, the phases of the moon, the year cycle, and the weather changes.
Music is fundamentally a pattern of development and resolution. Emotionally, development is discomfort, instability, and frustration, while resolution is stability, satisfaction, and fulfillment. A drum fill-in is used to fill in the gaps in order to resolve. I argue the skill of responding to changes in music is similar to one in order to achieve a calm mind by recognizing one's own emotions changing in response to natural changes.
.
Now, onto the main topic. In fact as I approach 70, my mental strength is finally beginning to wane. As I wrote in the day-before yesterday's article, it's neuralgia. My mental methodology is to control my senses, but controlling my nerves is no longer possible.
The neuralgia, which peaked in February of this year, gets worse during the cold season, so now that autumn has arrived, it's slowly reappearing. The way I deal with this is to simply stroke myself, to engage in self-relaxation. Fortunately, I have studied to become an aromatherapist, obtained professional qualifications, and have experience performing professional treatments, so this is helpful. I stroke my stomach and chest for several hours every night. Fortunately this will likely keep me from developing any internal illnesses. Thanks to the pain of neuralgia.
I have long predicted that people should live without self-reflection once they turn 70, and I have come to understand that the methodology of stroking oneself, or metaphorically loving oneself, means being without self-reflection.
(Google翻訳による日本語)
70歳で精神力が尽きたら、私にできるのは自分を撫でること、つまり比喩的に自分を愛することだけです。
僕は、心が強いというか、いわゆるメンタルの強さを持っていると思っています。というのも、人前で話す時は優柔不断で、いつもどもってしまうからです。でも、実はものすごく考える力があって、それぞれの人の生い立ち、社会的な背景まで読み取って、その人らしさを組み立てることができるんです。人の良さをきちんと理解することが大切で、それを常に意識しているので、「この人は僕のことを理解してくれている」と思わせる、賢い存在なんです。もう一度言いますが、私はどもりながら相手に譲り、そして長い間様子を見て、相手を褒める機会を待ちます。
上で述べたことは、実は私の即興演奏の秘訣です。相手は私の自我であり、それへの対応は、長年理解してきた自我、あるいはその時の演奏に表れている自我を注意深く観察し、それと衝突しないように、常に少しずつ、優しく寄り添うようにすることです。
例えば、私の自我には怒りが宿っていますが、具体的な対処法としては、昼夜、月の満ち欠け、一年の周期、天候の変化に反応することで、怒りをそらすというものがあります。
音楽は根本的に発展と解決のパターンです。感情面では、発展とは不快感、不安定さ、フラストレーションであり、解決とは安定、満足感、充実感です。ドラムのフィルインは、そのギャップを埋め、解決へと導くために用いられます。音楽の変化に対応するスキルは、自然の変化に応じて変化する自分の感情を認識することで、平静な心を得るスキルに似ていると私は考えています。
さて、本題に入ります。実は70歳を目前に控え、いよいよ精神力が衰え始めています。一昨日の記事にも書いたように、神経痛です。私の精神的な方法は感覚をコントロールすることですが、神経をコントロールすることがもはや不可能なのです。
今年の2月にピークを迎えた神経痛は、寒い時期に悪化し、秋を迎えた今、徐々に再発しています。その対処法は、ただ自分を撫でて、リラックスすることです。幸い、アロマセラピストの勉強をして資格を取り、専門的な施術も経験しているので、それが役立っています。毎晩、数時間、お腹と胸を撫でています。おかげで内臓疾患は起こさずに済みそうです。神経痛の痛みのおかげです。
私は長年、70歳を過ぎたら人は内省せずに生きるべきだと予言してきましたが、自分を撫でる、あるいは比喩的に言えば自分を愛するという方法論は、内省をしないことを意味するのだと理解するようになりました。
2025/10/04
my new piano style: "jazz piano solo style with the left-hand like playing the bass and drums"; beyond Tristano and Bach, enjoyable and sustainable. 「左手でベースとドラムを弾くようなジャズピアノソロスタイル」
(Google翻訳による日本語)
私の新しいピアノスタイル:「左手でベースとドラムを弾くようなジャズピアノソロスタイル」。トリスターノやバッハを超え、楽しく、そして持続可能。
look out eternal darkness vol.1(音のみ)
2014-08-10 「ビバップ・スタイルではないジャズ・ピアノ(トリスターノ)の完成」
私が言いたいこと、つまり70代になっても持続的に進歩できる道は、その文明の一つの方法論となるはずです。
2025/08/10
Youtubeのサウンドハラスメント(効果音、音楽BGM)に対するたたかいの効果が現れてきた「効果音と音楽(BGM)を消すボタンが欲しいです」
この記事は特に日本に関することなので日本語のみです。
タバコは、いくらでもオッケーですが、煙を他人に強制するからスモークハラスメントなのだ。
----
NHK日曜美術館が日本の映像におけるサウンドハラスメントの根源である。
それには、絵画や彫刻といった視覚芸術に、サウンドを入れる苦労と、その、すごいすごいスキル、メタ意味的には思想(音楽は視覚芸術の付属物であること)が書かれていた。
すごいすごいのだ。
こんなにがんばる放送局スタッフは多分日本にしかいない、その行く末が「うるさい日本のYoutube」である。
もっともYouTubeでも、ドイツ放送局(例:dw documentary)のものは、私が聞いて推測するには、違うところもあるかもですが、音声は場面と同時にインプロビゼーション演奏している、そのように聞こえる。素晴らしいだけでなく、これはNHK日曜美術館サウンド担当者とは思想が異なる。
2025/07/30
I play the piano without shaking my head. 首を振らずにピアノを弾く
2025/07/23
Recently, I have made drastic progress. I feel less inclined to have people listen to my music. 最近、劇的な進歩がありました。自分の音楽を人に聴いてもらう気持ちが薄れてきました。
I am now 68 years old and practice the piano five times a day. It has been 65 years since I started playing the piano at the age of three, and 53 years since I started playing jazz piano in high school.
(Google翻訳による日本語)
2025/04/29
the moon cycle comes back. 月の満ち欠けが戻ってきました。
(グーグル翻訳による日本語)
2025/04/04
Why am I intentionally interested in poop and practicing the finger insertion defecation method for male? It is to regain a sense of nature in general, and specifically to improve the natural sense of musical rhythm.
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2025-03-25.html
and I would like to link this to my defecation method and the issue of musical rhythm.
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2025-03-25.html
これを私の排便法と音楽のリズムの問題に結び付けたいと思います。
そしてもう一つ、この絵で聖人の4番目と5番目の指がしっかりと閉じられているのは、私が陽の方法として日常的に使っているピアノの弾き方と似ています。4番目と5番目の指は弱いので、それを守り、陽の気で精神を強くしなければなりません。
相対化の概念は現代思想の中核の一つであり、ここでは具体的には上口と下口の相対化が挙げられます。この排便方法は男性向けです。男性は下口にも双方向の出入りインターフェースを備えていなければなりません。
2025/03/25
Christianity discriminated against poop. キリスト教はうんちを差別した。
Western Christianity discriminated against Judaism for killing Jesus, and attacked Islam and Eastern Orthodox Christianity in the Crusades. These exclusive and discriminatory histories continue to have a negative impact on the world today.
How can we recover from these histories of discrimination?
In my opinion, the responsibility lies with all modern humanity. This is because Western Christian is mainly the basis of today's society worldwide. It has brainwashed us and will continue to brainwash us.
As a hint, I will quote a paper about human feces recycling in Japan before the Meiji period (1868), when there was no or rare influence from Western Christianity.
--- cited and translated
The use of human feces and urine by Japanese people as described by foreigners who visited Japan from the late 16th century to the 19th century.
Shoichiro Arizono, Professor, Aichi University.
2023.06.20 愛大史学第27号有薗正一郎.pdf 第27号p128-113
In Japan, human excrement was used as a resource, but in the West it was considered waste. This article describes how Westerners who saw the use of human excrement in early modern and modern Japan interpreted its use and its odor.
1585 Portuguese Jesuit missionary Luis Frois
Our toilets are behind the houses, out of sight. Theirs are in front of the houses, open to all. (omitted) We pay the persons who remove the excrement. In Japan specialists buy it and pay rice and money.
1691 German physician and naturalist Verfasst von Engelbert Kaempher.
It is amazing that their (Japanese) beautiful (clean) roads delight the eyes of European and American travelers. On the other hand, it is also amazing that the smell of human excrement (stored for fertilizer) does not offence their nose.
1877 American biologist Edward Sylvester Morse.
I was surprised to learn that the death rate (from digestive diseases) in Tokyo was lower than that of Boston, so I did some research on the sanitary conditions in this country (Japan). I found that there is no dysentery or infantile gastroenteritis, and that diseases that are said to be caused in our country by poor drainage, defective toilets, etc. do not exist in Japan, or are very rare. This may be because all human excrement is carried out from the city by the specialists and used as fertilizer for their farms and rice fields.
--- end of citation
(グーグル翻訳による日本語)
キリスト教はうんちを差別した。
西洋キリスト教は、イエスを殺したユダヤ教を差別し、十字軍ではイスラム教や東方正教会を攻撃しました。これらの排他的で差別的な歴史は、今も世界に悪影響を及ぼし続けています。
私たちは、これらの差別の歴史からどのように立ち直ることができるでしょうか。
私の意見では、責任は現代の人類全体にあります。なぜなら、西洋キリスト教が今日の世界社会の基盤となっているからです。西洋キリスト教は私たちを洗脳してきましたし、これからも洗脳し続けるでしょう。
さて、ウンチに対する差別についてです。人間にとってウンチは自分の内面的な存在です。西洋キリスト教では外面的なものとして扱われてきました。これは自分の内面的な差別です。自分の内面的な差別は自分で解決しなければなりませんし、解決できるものです。ですから、現代人はみんな自分の内面的な差別(ウンチに対する差別)を解決しようと努めるべきです。
ヒントとして、西洋キリスト教の影響がほとんどなかった、あるいは全くなかった明治時代以前の日本(1868年)における人糞のリサイクルに関する論文を引用します。
--- 引用・翻訳
16世紀後半から19世紀にかけて日本を訪れた外国人が語る、日本人の糞尿の利用。
有薗正一郎、愛知大学教授。
2023.06.20 愛大史学第27号有薗正一郎.pdf 第27号p128-113
日本では、人糞は資源として利用されていたが、西洋では廃棄物とみなされていた。本稿では、近世から近代にかけての日本で人糞が利用されていたのを見た西洋人が、その利用法や臭いをどう解釈したかを述べる。
1585 ポルトガルのイエズス会宣教師ルイス・フロイス
私たちのトイレは家の裏にあり、見えない。彼らのトイレは家の前にあり、誰でも利用できる。(省略)私たちは排泄物を片付ける人にお金を払う。日本では専門家がそれを買い取り、米とお金を支払う。
1691 ドイツの医師で博物学者のエンゲルベルト・ケンペル。
日本の美しい(清潔な)道路がヨーロッパやアメリカの旅行者の目を楽しませるのは驚くべきことです。一方、人間の排泄物(肥料として保管されている)の臭いが彼らの鼻を刺激しないのも驚くべきことです。
1877 アメリカの生物学者エドワード・シルベスター・モース。
東京の(消化器疾患による)死亡率がボストンより低いことを知って驚いたので、この国(日本)の衛生状態について調べてみたところ、赤痢や小児胃腸炎はなく、我が国では排水不良やトイレの不備などが原因で起こると言われている病気は日本には存在しないか、非常にまれであることがわかった。これは、人間の排泄物はすべて専門家によって都市から運び出され、農場や田んぼの肥料として使用されているからかもしれない。
--- 引用終了
2025/03/21
2025.03.08 Youtube: Yang method, sometimes Yin method" 12 days before the spring equinox. 春分の12日前「陽の法、時々陰の法」
(グーグル翻訳による日本語)
2025.03.08 春分の12日前「陽の法、時々陰の法」
春分の日が終わった今、月の周期を気にし始めます。日本の冬はシベリア高気圧の影響で天気の周期が1週間単位なので、月の周期をあまり気にしません。しかし、これからは周期のない太平洋高気圧の影響が大きくなってくるので、月の周期を意識するようになります。このバランスというのは、月の周期と天気の周期のバランスのことです。
追記:
2025/03/12
Confucius' Analects begins with "Learning is joy." 孔子の『論語』は「学ぶことは喜びである」で始まります。
孔子論語 学而第一の一
Confucius said that learning is enjoyable, not that one studies for the sake of something, such as to improve, to gain freedom, or to be recognized by others, but that learning is enjoyable for its own sake.
(Google翻訳による日本語)
孔子の『論語』は「学ぶことは喜びである」で始まります。
孔子は、学ぶことは楽しいことだと言いました。向上するため、自由を得るため、他人に認められるためなど、何かのために学ぶのではなく、学ぶこと自体が楽しいのだ、と。
2025/03/04
Ambiguous Japanese translated into direct English (Prime Minister Ishiba's statements) 曖昧な日本語を直訳した英語(石破首相の発言)
There may be no other country in the world that has changed so much. Moreover, the Japanese language is ambiguous and often meaningless, and a masterpiece that cannot be translated into foreign languages.
(Google翻訳による日本語)
曖昧な日本語を直訳した英語(石破首相の発言)
これほど変化した国は世界中にないかもしれません。しかも日本語は曖昧で意味不明なことが多く、外国語に翻訳できない名言です。
我が国のウクライナ支援の姿勢は、今後も変わることはありません。我が国政府は、美しいウクライナの地に平和が戻るよう、共に歩んでいく決意です。
(日本語原文
(日本語原文
2025/02/20
I think I disciplined myself too much. At 67 years old, doing 10 practice sessions a day is over. 自分を律しすぎた。67歳で1日10回の練習は終わり
---
(グーグル翻訳による日本語)
---
2025/02/18
hospitalized for a week with a duodenal ulcer. I gave up practicing 10 times a day and reduced to 5 times. 十二指腸潰瘍で1週間入院。1日10回練習止めて5回にした
---------
(02-12 Tue) I was hospitalized with a duodenal ulcer. Report from the next day (02-13 Wed).
What impressed me was that the gastroscope was not only painless but also comfortable because it was anesthetized, and that the urinal was very convenient for men.
About the history of my hospitalization.
My post-herpetic neuralgia got worse this winter so I went to a pain clinic and am currently taking Lyrica (pregabalin) 100mg x 2 and Tramadol(weak opioid) 25mg x 2.
It's a shame as I have tweeted many anti-drug claims.
Last week was extremely cold, and practicing piano every hour late at night was painful and tough, so I think I developed a duodenal ulcer.
Looking back at last week from 5 days ago.
(02-08 Sat) I fainted for a few seconds, but I was able to live normally. Could this be due to the painkiller (Lyrica)?
(02-09 Sun) I fainted again for a few seconds at night. Could this be due to the painkiller (Lyrica)?
(02-10 Mon) I had black tarry stools, without pain, but I was anemic and couldn't go to the toilet or practice. I guessed it was bleeding in the stomach or around there. The pain clinic told me to be hospitalized, but I definitely didn't want to call an ambulance even though I was so conscious. The nearby clinics refused to examine me and also told me to call an ambulance. In Japan, there is a tendency to call an ambulance for mild symptoms, but I am against that.
(02-11 Tue) I was able to go to the toilet by myself. I decided to start taking Gastor, an over-the-counter M1 blocker that suppresses stomach acid.
(02-13 Thu) Second day at the hospital. I was anemic, but I started walking rehabilitation little by little.
As for piano practice, if I take 10 days off until I'm discharged from the hospital,
7298+10×(365-10)=10848
10848/3/10/365=0.991
the average is less than 10 times, but I'll easily exceed 10,000 times in 3 years, so it's OK.
2025-02-18
Report on the day of discharge(02-18 Tue).
(02-13 Thu) Second day at the hospital. The gastritis suppressant used at the hospital was Takecab (weaker than H2 blockers).
(02-14 Fri) Third day at the hospital. I fainted for the third time. The duodenal ulcer caused anemia and low blood pressure (80s), and Lyrica also caused dizziness, so I was unable to grasp the cause of both. My doctor started a blood transfusion but allowed me to adjust the dose of Lyrica to suit my needs.

(02-15 Sat) Fourth day at the hospital. I walked 5,000 steps in the hospital with trekking poles.
(02-16 Sun) Fifth day at the hospital. I walked 11,000 steps.
(02-17 Mon) Sixth day at the hospital. I walked 10,000 steps. My hemoglobin rose from 6 to 9 thanks to the blood transfusion.

(02-18 Tue) 7th day in hospital. Discharged.

If this hospitalization is the vacation therapy, to strengthen its effect, I need to think about its meaning in life.
This is roughly the second hospitalization in my life.
The first was in my early 40s, for a week at Kyoto University Hospital. The cause was I went to a dentist to remove my wisdom tooth but a piece of it fell into my maxillary sinus. Six months later, I was hospitalized again for 40 days. Another cause was found actually an ossified maxillary sinus cyst, so I had it removed.
I can consider both hospitalization as one event, and this is the second hospitalization in my life, and it has been 25 years since the last time.
In my 30s, I spent 10 years building my own log house by myself and practicing piano in a natural environment. I sold the log house before I turned 40 and returned to city life.
The first hospitalization was the turning point when all of these things ended.
So what turning point is this hospitalization?
From my late 40s, I started many sessions with others again, and in my 50s I did SSM (Silent Street Music). From my mid-60s, I practiced alone again, and from 2023 (age 65), I started my final training in life, practicing 10 times a day (3 years).
Yes, this means the end of the hard practice. I have finished practice of 10 times a day (2 years) at 67 years old.


(Google翻訳による日本語)
十二指腸潰瘍で1週間入院。1日10回練習止めて5回にした
---------
(02-12 Tue) 十二指腸潰瘍で入院。翌日(02-13 Wed)の報告です。
印象的だったのは、胃カメラが痛みがないだけでなく麻酔が効いているので楽だったことと、男性用小便器がとても便利だったことです。
大きな成果は、M1ブロッカーの服用による自己治療が効き、2日間休んで少し回復した後、救急車を呼ばずに歩いてタクシーに乗って病院に行くことができたことです。
入院の経緯について。
帯状疱疹後神経痛がこの冬悪化したので、ペインクリニックに行き、現在はリリカ(プレガバリン)100錠×2回、トラマドール(弱オピオイド)25錠×2回を服用しています。
これまで反薬物の主張を何度もツイートしてきただけに残念です。
先週は極寒で、夜遅くまで1時間ごとにピアノの練習をするのが辛くて大変だったので、十二指腸潰瘍になったと思います。
5日前の先週を振り返ってみます。
(02-08土)数秒間気絶しましたが、普通に生活できました。これは鎮痛剤(リリカ)のせいでしょうか?
(02-09日)夜にまた数秒間気絶しました。これは鎮痛剤(リリカ)のせいでしょうか?
(02-10 月) 黒いタール便が出ましたが、痛みはありませんでした。でも貧血でトイレにも行けず、練習もできませんでした。胃かその辺りから出血しているのではないかと思いました。ペインクリニックでは入院を勧められましたが、意識があるのに救急車は絶対に呼びたくないです。近所のクリニックでは診察を拒否され、救急車を呼ぶように言われました。日本では軽い症状で救急車を呼ぶ風潮がありますが、私はそれに反対です。
(02-11 火) トイレには一人で行けるようになりました。胃酸を抑える市販の M1 ブロッカー、ガストールを飲み始めることにしました。
(02-12 Wed) 入院初日。相談のため#7119に電話し、受け入れ可能な病院を教えてもらいました。タクシーまで歩いて病院へ。CTスキャン、血液検査、胃カメラの結果、十二指腸潰瘍と診断されました。しかし、治療は基本的に胃酸を抑えるものなので、自己投薬は正しく、入院しなくても治っていたでしょう。ヘモグロビン値が6で、7以下だと輸血が必要なので輸血をするように言われましたが、私は自力で治ることを主張し、医師も同意してくれました。若くて優秀な医師に出会えて良かったです。それまでは栄養ジェルと柔らかいお粥を少しずつ食べていましたが、入院後2日間絶食を強いられました。少しずつ食べられるのが自力で治す基本なので、この絶食治療のルーティンには反対です。
(02-13 木) 入院2日目。貧血でしたが、少しずつ歩行リハビリを始めました。
ピアノの練習は、退院するまで10日間休むとすると、
7298+10×(365-10)=10848
10848/3/10/365=0.991
平均は10回未満ですが、3年で1万回は軽く超えるので大丈夫です。
2025-02-18
退院当日の報告(02-18 火)。
(02-13 木) 入院2日目。病院で使用した胃炎抑制剤はタケキャブ(H2ブロッカーより弱い)。
(02-14 金) 入院3日目。3度目の失神。十二指腸潰瘍で貧血と低血圧(80代)、リリカでめまいも出たため、原因がわからず。医師は輸血を開始したが、リリカの投与量を必要に応じて調整することを許可した。
(02-15 土) 入院4日目。トレッキングポールを片手に院内を5,000歩歩いた。
(02-16 日) 入院5日目。11,000歩歩いた。
(02-17 月) 入院6日目。1万歩歩いた。輸血のおかげでヘモグロビンが6から9に上がった。
(02-18 火) 入院7日目。退院。
クラス2のM1ブロッカーで自己治療が効くか試してみたかったのですが、今回の入院は帯状疱疹後神経痛の休暇療法になったかもしれません。入院後はあんなに辛かった神経痛も治まったので、入院生活は温泉に行ったようなものでした。
今回の入院が休暇療法だとしたら、その効果を高めるには、人生における意味を考えなければならない。
人生で2度目の入院だ。
最初は40代前半で、京都大学病院に1週間入院しました。原因は、親知らずを抜くために歯医者に行ったのですが、親知らずの一部が上顎洞に落ちてしまったことでした。6か月後、再び40日間入院しました。別の原因は、実は骨化した上顎洞嚢胞だったため、それを除去しました。
どちらの入院も一つの出来事として考えれば、私にとっては人生で二度目の入院であり、前回から25年が経っていることになる。
40代前半の出来事を振り返ると、私は15歳からジャズピアノを始め、20歳くらいでプロになりました。しかし、20代後半になって、この活動ではピアノの演奏が上達しないことに気づき、引退して独学で練習を始めました。
30代の頃は、10年間ログハウスを自分で建て、自然の中でピアノの練習をしていました。40歳になる前にログハウスを売却し、都会の生活に戻りました。
最初の入院は、これらすべてが終わった転機だった。
では、この入院はどんな転機なのか?
40代後半からは再び人前でのセッションを重ね、50代ではSSM(サイレントストリートミュージック)を実践。60代半ばからは再び一人での練習を再開し、2023年(65歳)からは人生最後の修行として1日10回(3年間)の練習をスタート。
順調に進んでいたのですが、帯状疱疹後神経痛がひどくなり、2年後に入院して練習を中断することになりました。
そうです、これは辛い修行の終わりを意味します。
67歳で1日10回の修行(2年間)を終えました。
私はもうすぐ68歳になりますが、これからは祈りとして練習を続けますが、1日10回から5回に減らし、真夜中の練習はせず、よく眠るようにします。
2025/01/28
Japan has ended domestic deflation and resolved the huge bubble collapse from 1990 in 35 years without war. I'm proud of that. 日本は戦争なしにバブル崩壊後のデフレを終らせた。それは誇りです。
2025-01-24
The Bank of Japan raised its policy interest rate from 0.25% to around 0.5%, the highest interest rate in 16 years.
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20250124/k10014702081000.html
Those 16 years were a complete deflationary period, with zero interest rates for about five years and even historic negative interest rates. After the bubble collapse in 1990, it was called the lost 30 years, and GDP remained almost the same.
How many times has GDP in dollars increased in 30 years (1994-2024)?
China 30 times
India 10 times
Brazil 4 times
USA 4 times
Germany 3 times
Japan 1 time
Historically, after the collapse of such a huge bubble, demand is low and deflation occurs, but after war breaks out, instead of sacrificing many people, things are destroyed to create demand and the economy is revived. That is the mechanism of the economy, and it is a terrifying power to wage war.
The reason Japan did not start a war is because of its peace constitution. However, over the past 10 years, former Prime Minister Abe has publicly stated that his first priority is to abolish the Peace Constitution, and the Peace Constitution was in danger of being abolished.
Abe's reason for the policy of abolishing the Peace Constitution can be seen as simply reviving the economy through scrap-and-build. The peace constitution has just simply become the first target for scrapping. That is why many Japanese people do not see him as an extreme right-winger, but as a wonderful politician who hopes for economic revival.
That is why the Peace Constitution was in danger of being abolished.
The assassin of Abe (2022) was not a leftist, which the Japanese police and public security are targeting, but rather a rightist. The assassin's mother donated a large amount of money to the right-wing Unification Church, destroying her family. The assassin targeted Abe because Abe had a deep connection with the Unification Church. These were events within the right wing.
Abe was also deeply involved with the extreme right group Nippon Kaigi. Nippon Kaigi is truly extreme right-wing, and the Mishima Yukio incident is essential to explain its driving force.
Mishima Yukio is an excellent writer and one of the poles of postwar art in Japan. I am strongly opposed to Mishima, including his literature.
from wikipedia.
Yukio Mishima (1925 – 1970) was a Japanese author, poet, playwright, actor, model, Shintoist, ultra-nationalist, and leader of an attempted coup d'etat which culminated in his suicide.
Mishima is considered one of the most important postwar stylists of the Japanese language. He was nominated for the Nobel Prize in Literature five times in the 1960s.
I consider his coup an art performance, and the concept of it is that, first of all, a nation's essence is the right to wage war, so the postwar pacifist constitution should be abolished. Secondly, our lives are meant to be dedicated to something, and that is the Emperor, so the postwar symbolic Emperor should be abolished.
In short, he thinks Japan's mentality during WWII was wonderful, and we should continue to have the spirit of the Kamikaze Special Attack Forces.
The far-right has a double standard that high-ranking people do not die themselves, but lead young people to their deaths. The one who removes this contradiction is someone like Mishima, who dies himself. That's why Mishima became a saint for the far-right.
Mishima was about 20 years old at the end of WWII, the same age as many of the young members of the Kamikaze Corps. Mishima was very clever, and saw the postwar changes in Japan as a spiritual decadence, and executed the antithesis with pinpoint precision.
Although wars such as the Korean War and the Vietnam War were continuing near Japan after World War II, Japan was not directly involved in the wars thanks to its pacifist constitution, and instead became number one in the world in manufacturting consumer products such as cars and electrical appliances. The economy grew rapidly, and people began to value money above all else.
Mishima therefore made his appeal, combining the beauty of Japan with the spirit of the kamikaze pilots. This appeal is still a hit with the far right, and will likely continue for a long time to come.
No, I suppose Mishima actually committed suicide not to be praised by the far right, but to create a mental structure for art. I am strongly opposed to him also on that point.
Of course, art requires a mental structure that is willing to risk one's life. What is the mental structure for the 21st century and beyond? That should be different from Mishima's in my opinion.
Going back to the original topic, Japan's deflation has finally been resolved, but the Ice Age generation is a victim of long-term deflation. With the collapse of the bubble economy in 1990, Japanese companies stopped hiring new employees in Japan and instead expanded overseas, taking advantage of low interest rates to hire overseas. The Japanese young people of that time are the Ice Age generation.
The Ice Age generation was forced into a difficult economic situation. Normally, in countries other than Japan, if so many young people were oppressed, they would start huge demonstrations. Is there no democracy in Japan?
If the case were France, they had a democratic tradition of the French Revolution, so they may have burned many of their cities. That would also be scrap and build and may fulfill their type of democracy.
I imagine there was a possibility during the lost 30 years that economically oppressed young people could exert their radical power, causing domestic conflicts and even wars. As a result, the economy could have recovered and young people could have found good jobs. This possibility is consistent with Abe's policies mentioned above.
On behalf of the Ice Age Generation, Akagi Tomohiro (1975-) has written the following essay and book.
Essay: "Hope is War" 2007
Book: "A Country that Leaves Young People to Die: What Makes Us Go to War" 2007
--
Just reading this title brings me to tears. This essay is by no means an incitement to war. In Japan, where full-time and part-time workers are treated differently in a discriminatory way, the author, who is closed from full-time employment, criticizes the terrible discrimination in treatment on behalf of the Ice Age Generation and metaphorically expresses that war, which would reverse that discrimination, is better, in other words, criticizing that "peaceful Japanese society is the most discriminatory."
But Japanese did not do that and fulfilled another type of democracy, and waited 35 years until deflation finally ended in 2025, and also waited until the surrounding Asian countries developed economically and
transferred Japanese technology to those countries.
Also, Japan's zero interest funds flowed into many Western countries (in exchange for Japan becoming short of funds), and Western real estate prices rose, stock prices rose, and finally inflation occurred. The wage and price gap between those major Western countries and Japan is three times as large. Naturally, Japan's GDP is at a disadvantage.
Also, since the 1990s, the US has been exploiting Japan's fund, but recently they have been manipulating the dollar to be strong and the yen to be weak.
All of these factors have now dramatically restored Japan's industrial competitiveness, so big companies and the Liberal Democratic Party are taking the lead in raising wages, something that was previously unthinkable at all.
In the end, Japan has waited and endured, diligently continuing small improvements that do not show up in GDP for over 30 years. The Japanese love to immerse themselves in their own local world, without being involved in the larger world.
I am proud of the great power of Japanese pacifism, and intend to make a different kind of self-sacrifice than Mishima. Of course, I am simply one of many Japanese who live their lives with a self-sacrificing attitude.
(グーグル翻訳による日本語)
日本は国内のデフレを終わらせ、1990年からの巨大なバブル崩壊を35年間戦争なしで解決しました。私はそれを誇りに思います。
2025-01-24
日銀は政策金利を0.25%から16年ぶりの高金利となる0.5%程度に引き上げました。
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20250124/k10014702081000.html
この16年間は完全なデフレ期で、約5年間はゼロ金利、歴史的なマイナス金利もありました。1990年のバブル崩壊後は失われた30年と呼ばれ、GDPはほぼ横ばいでした。
30年間(1994年〜2024年)でドル建てGDPは何倍に増加しましたか?
中国 30倍
インド 10倍
ブラジル 4倍
米国 4倍
ドイツ 3倍
日本 1倍
歴史的には、このような巨大なバブルが崩壊した後は需要が低くデフレになりますが、戦争が起こった後は多くの人を犠牲にする代わりに、物を破壊して需要を創出し、経済を活性化させます。それが経済の仕組みであり、戦争を起こす恐ろしい力である。
日本が戦争を起こさなかったのは平和憲法があったからだ。しかし、この10年間、安倍前首相は平和憲法の廃止を第一に考えていると公言し、平和憲法は廃止の危機に瀕していた。
安倍首相が平和憲法を廃棄する政策をとった理由は、スクラップ・アンド・ビルドによる経済再生に他ならない。平和憲法が廃棄の真っ先に狙われただけである。だからこそ、多くの国民は安倍首相を極右ではなく、経済再生を願う素晴らしい政治家と見ているのだ。
だから平和憲法は廃止の危機に瀕していたのだ。
安倍(2022年)の暗殺者は、日本の警察や公安が狙っている左翼ではなく、右翼だった。暗殺者の母親は右翼の統一教会に多額の寄付をし、家族を破滅させた。暗殺者が安倍を狙ったのは、安部が統一教会と深いつながりがあったからだ。これらは右翼内部の出来事だった。
安倍首相は極右団体「日本会議」とも深く関わっていた。日本会議はまさに極右であり、その原動力を説明するには三島由紀夫事件は欠かせない。
三島由紀夫は優れた作家であり、戦後芸術の極地の一人です。私は三島、そして彼の文学に強く反対しています。
ウィキペディアより。
三島由紀夫(1925年 - 1970年)は、日本の作家、詩人、劇作家、俳優、モデル、神道家、超国家主義者、そして自殺に至ったクーデター未遂の指導者でした。
三島は、戦後の日本語の最も重要な文体の一人と考えられています。1960年代に5回、ノーベル文学賞候補に挙がりました。
私は彼のクーデターを芸術パフォーマンスとみなしており、そのコンセプトは、第一に、国家の本質は戦争する権利であるため、戦後の平和憲法は廃止されるべきである、第二に、私たちの人生は何かのために捧げられるべきものであり、それは天皇であるため、戦後の象徴天皇は廃止されるべきである、というものです。
つまり、第二次世界大戦中の日本の精神は素晴らしく、神風特別攻撃隊の精神をこれからも持ち続けるべきだと彼は考えている。
極右は、高官は自ら死なないが若者を死に導くという二重基準を持っている。この矛盾を解消できるのは、自ら死ぬ三島のような人物だ。だから三島は極右にとって聖人となったのだ。
三島は第二次世界大戦の終わりに20歳で、神風特攻隊の若い隊員の多くと同じ年齢でした。三島は非常に賢明で、戦後の日本の変化を精神的な退廃と見なし、その対極を正確に実行しました。
第二次世界大戦後、日本近海では朝鮮戦争やベトナム戦争などの戦争が続いていましたが、日本は平和憲法のおかげで直接戦争に巻き込まれることはなく、その代わりに自動車や電化製品などの消費財の製造で世界一になりました。経済は急速に成長し、人々は何よりもお金を大事にするようになりました。
そこで三島は、日本の美しさと神風特攻隊員の精神を融合させて訴えた。この訴えは今も極右の間で人気があり、今後も長く続くだろう。
いや、三島が自殺したのは極右に賞賛されるためではなく、芸術のための精神構造を作るためだったのではないか。その点でも私は強く反対している。
もちろん、芸術には命を賭ける精神構造が必要だ。21世紀以降の精神構造とは?それは三島とは違うはずだと私は思う。
話を元に戻すと、日本のデフレはようやく解消されたが、長期にわたるデフレの被害者が就職氷河期世代だ。1990年のバブル崩壊を機に、日本企業は国内での新規採用をやめ、低金利を武器に海外での採用に注力し、海外進出を進めた。当時の日本の若者が就職氷河期世代だ。
氷河期世代は厳しい経済状況に追い込まれた。普通、日本以外の国では、あれだけ若者が抑圧されたら、大規模なデモを起こすだろう。日本には民主主義はないのか?
フランスであれば、フランス革命という民主主義の伝統があるため、多くの都市を焼き払ったかもしれない。それもスクラップ・アンド・ビルドであり、彼らのタイプの民主主義を実現したかもしれない。
失われた30年間に、経済的に抑圧された若者が過激な力を発揮し、国内で紛争や戦争を引き起こす可能性もあったのではないかと思います。その結果、経済は回復し、若者は良い仕事を見つけることができたかもしれません。この可能性は、前述の安倍政権の政策と合致しています。
氷河期世代を代表して、赤木智弘(1975-)が以下のエッセイと著書を執筆しています。
エッセイ:「希望は戦争」2007年
著書:「若者を見捨てる国 戦争をさせるものは何なのか」2007年
--
このタイトルを読むだけで涙が出ます。このエッセイは決して戦争を煽るものではありません。正社員とパートタイム労働者が差別的に扱われる日本において、正社員から閉ざされた著者が、氷河期世代を代表してひどい差別的扱いを批判し、その差別を覆す戦争の方が良いと比喩的に表現しています。つまり、「平和な日本社会こそが最も差別的である」と批判しているのです。
しかし、日本は戦争をせず、別の形の民主主義を実現し、デフレが2025年にようやく終わるまで35年間待ち、さらに周辺のアジア諸国が経済的に発展し、日本の技術をそれらの国々に移転するまで待ちました。
また、日本の無利子資金が多くの欧米諸国に流れ込み(日本が資金不足になる代わりに)、欧米の不動産価格が上昇し、株価が上昇し、ついにインフレが起きた。欧米主要国と日本の賃金・物価格差は3倍にもなる。当然、日本のGDPは不利である。
また、1990年代から米国は日本の資金を搾取してきたが、最近はドル高・円安に操作している。
こうした要因により、日本の産業競争力は劇的に回復し、大企業や自民党が率先して賃金を引き上げている。これは、これまでは考えられなかったことだ。
結局、日本は30年以上、GDPに表れない小さな改善をコツコツと続け、じっと耐えてきた。日本人は、広い世界に関わらず、自分のローカルな世界に浸るのが好きだ。
私は日本の平和主義の偉大な力を誇りに思い、三島とは違う自己犠牲をするつもりです。もちろん、私は自己犠牲の姿勢で生きている多くの日本人の一人に過ぎません。
2025/01/15
a drastic progress. I feel like the bass is the melody. 劇的な進歩。ベースがメロディーになっているような気がします。
However, this call-and-response relationship is not melody-to-melody like that of Bill Evans and Scott LaFaro (or J.S.Bach), but rather bass-to-melody.
(グーグル翻訳による日本語)
劇的な進歩。ベースがメロディーになっているような気がします。
しかし、このコールアンドレスポンスの関係は、ビル・エヴァンスとスコット・ラファロ(または J.S.バッハ)のようなメロディー対メロディーではなく、むしろベース対メロディーです。
2025/01/11
strong winter pressure pattern 強い冬型気圧配置
It's now 1am.
Yesterday morning there was a strong winter pressure pattern, with seven isobars across Japan's main island. My post-herpetic neuralgia was so bad that taking Lyrica (pregabalin) every two hours didn't help much. I took a total of 336mg.
But now it's gotten better naturally without any medication. As we head into the morning the winter pressure pattern is expected to weaken, with three isobars remaining.
The winter pressure pattern has had a big effect on me even before the neuralgia hit, and it has something to do with the rhythm of music.


(Google翻訳による日本語)
今は午前1時です。
昨日の朝は強い冬の気圧配置で、日本本土全体に7つの等圧線がありました。帯状疱疹後神経痛がひどく、リリカ(プレガバリン)を2時間ごとに飲んでもあまり効果はありませんでした。合計336mg飲みました。
しかし、今は薬を飲まなくても自然に良くなっています。朝に向かうにつれて、冬の気圧配置は弱まり、等圧線は3つ残ると予想されます。
神経痛が起こる前から冬の気圧配置は私に大きな影響を及ぼしていましたが、それは音楽のリズムと関係があります。
2025/01/06
the thumbs of both hands communicate Yin with each other. Shakespeare's Macbeth. 両手の親指は互いに陰を伝えます。シェイクスピアのマクベス
--
(グーグル翻訳による日本語)
2024/12/31
In 2024, after 65 years of piano practice, especially 10 times a day for 2 years, I reached my life goal. It's a rhythmic counterpoint approach with the left hand, like a drum. 人生の目標を達成しました。左手でドラムのように
2024/12/30
The pain became unbearable and I had to take painkillers. 痛みが耐え難くなり、鎮痛剤を服用しなければならなくなりました。
Three weeks ago, on 2024-12-08,
(Google翻訳による日本語)
痛みが耐え難くなり、鎮痛剤を服用しなければならなくなりました。
2024/12/19
2024 森田利久S(墨染)バンド 第2期クローズしました
2024 森田利久S(墨染)バンド 第2期クローズしました
森田利久(g)
歳森彰(p)
秋吉文夫(b)
廣江靖(ds)
1978
開始。京都市伏見区藤森に森田さん居住(名古屋と京都の二重拠点)、墨染に他の3人居住だったので墨染バンド
1982
森田さんは京都拠点解消(名古屋今池にジャズバーEXITオープン1982-2006)で、墨染バンド第1期クローズ(5年の活動)
2007
京都でリハ。25年振り再開
2008-2009
ライブ
ルクラブジャズ 3回
K's Cace 2回
ヴィンセント1回
2009-2021
公開リハ ヴィンセント 32回
2021-2024
非公開リハ 7回
第2期クローズ(17年の活動)
2024/12/11
2024.12.10 gentle brain (head and face) massage 優しい脳(頭と顔)マッサージ
2024/12/09
My music is not music as a normal work of authorship. 私の音楽は、通常の著作物としての音楽ではありません。
My music is not music as a normal work of authorship.
I have pursued drive (swing, groove) practically (practicing 10 times a day), philosophically (non-notated timing led to the invention of language and numbers), scientifically (mathematical analysis in milliseconds), and with futurology (human-like AI music system) throughout my life.
I affirm the idea that art (including music) is dead from the perspective of an art as an individual work of authorship, which is legally and socially recognized.
Here's an example to consider copyright for sound in general.
Recently, actors protested that AI was imitating their voices. If the actor has a lot of power, the AI company removes the similar voice.
2024-05-21
OpenAI pauses use of GPT-4o 'Her' voice due to similarity to Scarlett Johansson: 'so eerily similar… my closest friends and news outlets could not tell the difference'.
https://www.pcgamer.com/software/ai/openai-pauses-use-of-gpt-4o-her-voice-due-to-similarity-to-scarlett-johansson-so-eerily-similar-my-closest-friends-and-news-outlets-could-not-tell-the-difference/
However, "There has never been a copyright on a sound (including musical instruments). The only legal one is the trademark of Harley Davidson's sound," said Tadao Kikumoto, a pioneer of electronic musical instruments and MIDI systems, in an interview book.
TR-808<ヤオヤ>を作った神々 ──菊本忠男との対話(2020/12/11)
It is prousible for Kikumoto to say that, a pioneer engineer in the position that electronic musical instruments emulate the sounds of various musical instruments. A practical approach for electronic musical instrument manufacturers may be to copy the sound of a famous, unique instrument (such as a Fender Rhodes or a Hammond organ), but add their own unique touches to make it slightly different.
Theoretically, audio is continuous data, so unlike sheet music, which is discrete data, it is not subject to copyright.
Even if the AI's voice is similar to that of a certain actor, there is the possibility that there is another person whose voice sounds very like that actor's. With continuous data, there are an infinite number of boundaries between identities that determine whether something is the same or not. The boundary of how similar something is fluctuates depending on "how similar". Therefore, it is impossible to determine identity.
Returning to my music, my music is not copyrightable as it is the result of acquiring the skills and characterizing the above-mentioned "tones" over many years (in my case, it's non-notated timing, not tone), and is continuous data.
Furthermore, in futurology, my data and theories will be used in a human-like AI music system 100 years from now. Even if this doesn't happen 50 years from now, by 100 years from now, many musicians with skills similar to mine will have appeared.
I recommend that musicians who want to be highly regarded 100 years from now, even if they aren't appreciated 50 years from now, study my theories.
Simply put, it is the art of anonymity.
(グーグル翻訳による日本語)
私の音楽は、通常の著作物としての音楽ではありません。
私は生涯を通じて、実践的に(1日10回の練習)、哲学的に(記譜されていないタイミングが言語と数字の発明につながった)、科学的に(ミリ秒単位の数学的分析)、未来学(人間のようなAI音楽システム)でドライブ(スイング、グルーヴ)を追求してきました。
私は、法的および社会的に認められた個々の著作物としての芸術の観点から、芸術(音楽を含む)は死んでいるという考えを肯定します。
音全般の著作権を考えるための例を挙げます。
最近、AIが自分の声を真似していると俳優が抗議しました。俳優に大きな力があれば、AI会社は似たような声を削除します。
OpenAI pauses use of GPT-4o 'Her' voice due to similarity to Scarlett Johansson: 'so eerily similar… my closest friends and news outlets could not tell the difference'
しかし、「音(楽器も含む)に著作権があったことは一度もない。唯一合法なのはハーレーダビッドソンの音の商標だけだ」と、電子楽器やMIDIシステムのパイオニアである菊本忠夫氏はインタビュー本で語っている。
TR-808<ヤオヤ>を作った神々 ──菊本忠男との対話(2020/12/11)
https://www.amazon.co.jp/TR-808-%E3%83%A4%E3%82%AA%E3%83%A4-%E3%82%92%E4%BD%9C%E3%81%A3%E3%81%9F%E7%A5%9E%E3%80%85-%E2%94%80%E2%94%80%E8%8F%8A%E6%9C%AC%E5%BF%A0%E7%94%B7%E3%81%A8%E3%81%AE%E5%AF%BE%E8%A9%B1%E2%94%80%E2%94%80%E9%9B%BB%E5%AD%90%E9%9F%B3%E6%A5%BD-JAPAN%E5%A4%96%E4%BC%9D/dp/4866471328
電子楽器はさまざまな楽器の音を模倣するという立場の先駆的技術者である菊本氏がそう言うのはもっともだ。電子楽器メーカーにとって現実的なアプローチは、有名でユニークな楽器(フェンダーローズやハモンドオルガンなど)の音をコピーしながら、独自のタッチを加えて少しだけ違うものにすることなのかもしれない。
理論上、音声は連続データなので、離散データである楽譜とは異なり、著作権の対象にはなりません。
AI の声が特定の俳優の声に似ていたとしても、その俳優の声に非常によく似た声の人物がいる可能性があります。連続データの場合、同一かどうかの境界は無数にあります。何かがどれくらい似ているかという境界は、「どれくらい似ているか」によって変動します。したがって、同一性を判断することは不可能です。
私の音楽に戻ると、私の音楽は長年かけて上記の「音色」を習得し特徴づけた結果であり(私の場合は音色ではなく記譜されていないタイミングです)、継続的なデータであるため、著作権の対象にはなりません。
さらに、未来学では、私のデータと理論は、100年後の人間のようなAI音楽システムに利用されるでしょう。50年後にそうならなかったとしても、100年後には私と同じようなスキルを持つミュージシャンがたくさん登場しているでしょう。
50年後には評価されなくても、100年後に高く評価されたいミュージシャンには、私の理論を学ぶことをお勧めします。
簡単に言えば、匿名性の芸術です。
2024/12/08
Experiments of agony practice: non-notated, sun worship, nature worship, yin-yang and nothingness, natural healing, anti-war 苦悩の実践の実験:記譜なし、太陽崇拝、自然崇拝、陰陽と無、自然治癒、反戦
2024/11/21
The three waves of regression in drive feeling began with civilization, modern Western civilization, the jazz age. Behind the progress in these waves, there is a regression. ドライブ感における退行の3つの波
notated timing progression).
2024/11/12
like an ancient shaman I play music in agony. ease after agony. 古代のシャーマンのように、私は苦しみながら音楽を演奏します。苦しみの後に安らぎが訪れます。
I often suffer from post-herpetic nerve pain in the midnight. When I can't bear the pain any more, practicing the piano helps ease the pain. I took a photo of my face when I felt better a bit.


(Google翻訳による日本語)
古代のシャーマンのように、私は苦しみながら音楽を演奏します。苦しみの後に安らぎが訪れます。
夜中に帯状疱疹後神経痛に悩まされることが多いです。痛みに耐えられないときはピアノを練習すると痛みが和らぎます。少し楽になったときに顔写真を撮りました。
2024/11/10
Yin tempo is Yin eighths and Yang triplets, and Yang tempo is Yang eighths and Yin triplets. 陰テンポは陰の8分音符と陽の3連音符、陽テンポは陽の8分音符と陰の3連音符です。
(グーグル翻訳による日本語)
2024/11/08
I have found my ideal prison with torture where I can concentrate the most. 私は、最も集中できる理想的な拷問刑務所を見つけました。
The winter atmospheric pressure pattern that had continued for several days since last night has eased, and today is a warm and mild Indian Summer.

When the winter pressure pattern is coming, I suffer terribly from painful post-herpetic neuralgia, especially late at night. At these times, practicing the piano once an hour helps to ease the pain a little. In fact, it's the best practice because I can't think about anything during torturous pain and can concentrate the most.
I've always wanted to practice in prison, and at last, at the age of 67, I have found my ideal prison with torture.
(グーグル翻訳による日本語)
昨夜から数日続いた冬の気圧配置が和らぎ、今日は暖かく穏やかな小春日和です。
冬の気圧配置が来ると、特に夜遅くになると、帯状疱疹後神経痛がひどくなります。このような時は、1時間に1回ピアノを練習すると、痛みが少し和らぎます。実際、苦痛な痛みの時は何も考えられず、最も集中できるため、これが最高の練習です。
私はずっと刑務所で練習したいと思っていましたが、ついに67歳にして、拷問のある理想的な刑務所を見つけました。
2024/11/01
2024-11-01 Close 4th and 5th fingers and stick 2nd finger up. 4本目と5本目の指を閉じて、2本目の指を立てます。
2024-11-01
The weather forecast predicts that in two days, the first winter pressure pattern this fall and winter will arrive. Yang will basically continue until the spring equinox.
Close 4th and 5th fingers to protect them, and stick 2nd finger up.
Play the piano using only 2nd finger as much as possible.

--- added at 2024-11-05
Similar as in the weather chart from two days ago (3rd), for a short period of time, about 6 hours, the winter pressure pattern is in place.
It is characterized by high pressure to the west and low pressure to the east, with the isobars between them stretching from north to south. It is not a full-blown winter pressure pattern like in mid-winter.
The method to play the piano is to play only with 2nd finger (index) at Yang tempos (104-138, 208-), and to make a circle with the first and second finger (thumb and index) at Yin tempos (72-100, 144-200).


(Google翻訳による日本語)
2024-11-01
天気予報では、あと2日で今秋冬初の冬型の気圧配置が到来すると予想されています。陽は基本的に春分まで続きます。
4本目と5本目の指を閉じて保護し、2本目の指を立てます。
できるだけ2番目の指だけを使ってピアノを弾いてください。
--- 2024-11-05 追記
一昨日(3日)の天気図と同様に、6時間程度の短時間ですが、冬の気圧配置となっています。
西高東低で、その間の等圧線が南北に伸びているのが特徴です。真冬のような本格的な冬の気圧配置ではありません。
ピアノの弾き方は、陽テンポ(104〜138、208〜)では中指(人差し指)だけで弾き、陰テンポ(72〜100、144〜200)では中指と親指(親指と人差し指)で円を描くように弾きます。
2024/10/29
The agony is resolved by sun worship and rhythm worship. 苦痛は太陽崇拝とリズム崇拝で解消されます。
(グーグル翻訳による日本語)
2024/10/21
It will take 50 years of practice to prove several fundamental propositions of non-notated timing progression theory. 記譜なしのタイミング進行理論のいくつかの基本的な命題を証明するには、50年の実践が必要です。
At 144 (the slowest medium tempo), which is twice 72, a considerable delay of one-third of an eighth note is required.
(グーグル翻訳による日本語)
したがって、72〜100 の遅いテンポでは、8 分音符は 4 分音符より 6 分の 1 遅らせる必要があります。ただし、52〜69 のテンポでは、4 分音符と一致させる必要があります。
2024/10/18
2024-10-18 I closed timing-progression.com and changed the name of the theory to Non-notated Timing Progression (NTP).
The contents of timing-progression.com (each page separately) have already been moved to this blog, as I wrote in the article below almost two years ago.
2023-01-03 transfermation from timing-progression.com 2002-2005 to this blog
http://timing-progression.com/
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52301617.html
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2023-01-03.html
each page:
transfermation from timing-progression_com 2002-2005
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52301617.html
http_timing-progression_com_menu_htm 2002-2005
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52301618.html
http_timing-progression_com_index_htm 2002-2005
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52301619.html
http_timing-progression_com_welcome_htm 2002-2005
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52301620.html
http_timing-progression_com_concept_htm 2002-2005
http://blog.livedoor. jp/aratori/archives/52301621.html
http_timing-progression_com_research_htm 2002-2005
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52301622.html
http_timing-progression_com_sound_htm 2002-2005
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52301623.html
I acquired the domain timing-progression.com around 2001, and started uploading the site's contents in earnest in 2002.
From past web archives


The name of the theory, Timing Progression, was initially chosen as a contrast to Chord Progression, but because I acquired the domain, I may have been biased in judging whether the name was really appropriate.
Now that I think about it, there are many different types of timing. Since I focus on timing fluctuations and deviations of several tens of ms, I think the name of the theory should reflect the fact that it is precisely non-notated timing.
So I changed the name of the theory to
Non-notated Timing Progression Theory
I have a delay, therefore I am.
I will rewrite this also precisely.
I have a non-notated delay of tens of ms, therefore I am.
(グーグル翻訳による日本語)
2024-10-18 私はtiming-progression.comを閉鎖し、理論の名前をNon-notated Timing Progression (NTP)に変更しました。
timing-progression.comの内容(各ページ別)は、ほぼ2年前に以下の記事に書いたように、すでにこのブログに移行されています。
2023-01-03 Timing-progression.com 2002-2005 から当ブログへ移行
http://timing-progression.com/
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52301617.html
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2023-01-03.html
timing-progression.com というドメインを 2001 年頃に取得し、2002 年から本格的にサイトのコンテンツをアップロードし始めました。
過去の Web アーカイブより
理論名の Timing Progression は、当初 Chord Progression と対比して選んだのですが、ドメインを取得したせいで、本当にその名前が適切かどうかの判断に偏りがあったのかもしれません。
考えてみれば、タイミングにはさまざまな種類があります。私は数十ミリ秒のタイミングの変動やずれに注目しているので、理論の名前はまさに非記譜タイミングであるという事実を反映すべきだと考えています。
そこで、理論の名前を「非記譜タイミング進行理論」に変更しました。
遅延があるから、私は存在する。
これも正確に書き直します。
数十ミリ秒の非記譜遅延があるから、私は存在する。
2024/10/17
Yesterday, I finally managed to distinguish to play between 104 and 108 tempos (slow and medium).
(グーグル翻訳による日本語)
2024/10/09
2012.10.08 Silent Street Music and Rhythm---Can you feel rhythm in silent performances? -- Research presentation at "Japan Institute of Rhythm"
Research presentation at "Japan Institute of Rhythm"
"2012.10.08 Silent Street Music and Rhythm---Can you feel rhythm in silent performances?"
presented by Akira TOSHIMORI, Jazz pianist
http://www.japaninstituteofrhythm.cho88.com/kiroku.htm
(A recording of the presentation and discussion on the day was transcribed and slightly edited)
original manuscript in Japanese
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2017-09-10.html
5700 English words
(Table of contents)
-- Explanation
-- Performance 1
-- Performance 2
-- Discussion
------- contents
-- Explanation
(Toshimori) I was a professional jazz pianist about 30 years ago, but after that I retired and trained alone. I restarted the performance about 10 years ago, and I have no income from music because I'm doing all these weird things. That's because I started to have doubts about stage performances. I'm focusing on performances in places other than the stage, such as the streets and squares, so now I don't make any money from music.
I started Silent Street Music (SSM) a little over three years ago. SSM is generally defined as a performance method in which, in a space with a radius of about 10 meters, the sound is muted and the music is transmitted through a medium other than sound, mainly through radio waves, and the audience who wants to listen to it can. It's silent outside, so I named it Silent Street Music.
--
added by the author in 2024
Since then, from 2017, Tadao Kikumoto, former president of Roland, has been promoting SSM under the same term, "Silent Street Music."
https://silentstreetmusic.jimdofree.com/home-japanese/
--
I've performed it about 250 times in Kyoto, and about 10 times in Jimbocho, Tokyo last year. To coincide with today's occasion, I also performed it inside TSUTAYA in Higashi-Ikebukuro on Friday and Saturday 2-3 days ago. The store is open 24 hours a day and has many customers. I played next to the entrance for about 3.5 hours net in one day, but of the more than 1000 customers who came and went, most only took a quick look at me.
But they did see that something was being played. It's actually very difficult to do SSM in such a closed space. I 'm illustrating it.
G: God
P: Performer
A: Audience
NA: Non-Audience
P-A: The dual-relationship between performer and audience
G-P-A: The structure of stage performance from ancient times
NA-P-A: The structure of SSM

In G-P-A, the P-A is surrounded by a closed box such as a concert hall, and the walls are shown with a solid line. Now a closed box is necessary for soundproofing.
In the NA-P-A of SSM, the P-A is shown with a dotted line. Radio waves are not perceived visually or audibly, so the dotted line is used. Walls are not necessary. There are advantages to openness.
The relationship between the P-A is based on sound, and is shown with a solid double-headed arrow. Other relationships are not based on sound, but are shown with a dotted double-headed arrow.
The room for this presentation is a closed box, so there is no advantage to openness. What the performers can do is to devise a P-NA.
G-P-A performers have had the characteristics of a shaman since ancient times, and I think that this structure is still present in a different form, which allows shamans to receive something from G, gain the privilege, and convey it to the audience
In NA-P-A, even though there is no G, the performers have some kind of hidden world.
In NA-P-A, something happens that don't usually happen in G-P-A. Real sound performed has power to make areas where people cannot get close. In a normal performance on the street, passersby stand a little distance away and listen or pass by. But in the case of SSM, people stand right next to the performers and talk, and sometimes dancers practice nearby while sounding CD music.
(Questions and comments from the audience)
---By the way, is that because there is no sound?
(Toshimori) Yes, there is a space called Subway Performers in Kyoto City, and after my SSM there came a musician who made normal sound. When he did that, the dancers left immediately. Dancers had no coarage to do something right next to usual performers, but dancers ignored SSM.
The pamphlet I handed out (http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2012-05-17.html) was prepared for a performance at Wireless Japan 2012, an exhibition of wireless devices held last May. The development of wireless devices is booming nowadays. Things like M2M (machine to machine), large machines like cars communicating with each other over radio waves, and even small parts exchanging information over radio waves without wires. Mobile phone companies are also participating in this exhibition.
This illustration shows that if you transmit sound over radio waves, you don't need a box. I think a major reason why classrooms in schools are made out of boxes is to block out sound, but they also represent the state of a futuristic city, where even a whisper can be transmitted via radio waves.
Next, let's move on to rhythm. I think that in the last 30 years or so, music has changed (now I consider music as a holistic thing that includes social aspects), but especially the rhythm of music has changed. If I say two reasons, one would be computer music, which has quantified and systemized music production, and there is a lot of MIDI-programmed music in the world.
In MIDI timing-on, for example, "0, 120, 240, 360" is numbers of four 16th notes if one beat has the resolution of 480, but I even think that MIDI's just-timed music is brainwashing humans.
Music created by the system shares characteristics of this just-timed. Even if a human player plays 16th notes for the rest of their life, they will never be able to play with just-timed "0, 120, 240, 360". I think that such just-timed music is one of the reasons that music rhythm has changed.
Another reason, which is related to this SSM, is that the venue for performances has changed. I was a professional jazz pianist in Kyoto 30 years ago. I think it's roughly the same nationwide, but at that time, musican's were paid on a salary system. Now there is no salary system but we get half of the music charge that the customers pay.
This has significantly changed the music venue. Musicians have to become small producers, and each musician has to do things that record companies used to do, such as pamphlets, announcements, and fan support. This means that although audiences come and go a little, they become fixed.
But the most important thing is that I think there are almost no "passing by" audiences at the venues anymore. That's why I focus on streets and squares.
If I say "I'm going to play at a fixed date and time" in a "fixed space" like a live house, please come, because there are fewer customers now, even the first audience will quickly become familiar with the faces, and it means a kind of "fixed audience."
In contrast, in SSM, when you perform is a "fluid date", where you perform is a "fluid location", and there are only passersby. Among "fluid audience", you don't know if there is an audience who really listens.
With a normal street performance, your music will reach passersby. However, if you provide wireless headphones and ask anyone who wants to listen, you don't know when they'll get there. For a performer, SSM is very tough if you always perform. Even if someone is walking by, you don't know if they'll listen your SSM, and you can't predict. From the performer's perspective, "fluid audience" is established.
Next, I will explain how it is different from normal performances.
I play the digital piano while walking and moving the cart with the piano on it. The motive for this mobile method is to protect myself from the police. It's like the lunch box vendor sells with a cart and if asked to move, just does so. Mobility is in a sense "non-occupying".
There are some audience members who don't listen.
Also, the performance can be held even if there is no audience. Or rather, if you don't make it possible, you will be upset when you are heard.
Furthermore, there is no prohibition against talking while playing. If you make music sound, it will clash with the sounds of talking, but since it is silent, other sounds are acceptable.
There is a small park in front of Sannomiya Station in Kobe, where many street performances are held. Street musicians inevitably have the desire to make the sound louder in such places. The police put up signs saying "loud performances prohibited". This means that if a neighborhood complains about noise to the police, they should stop it.
It's along a main road, so there are a lot of cars and noise, so they play quite loud music. So I slowly move closer to the loud band. If my sound goes on, it would clash other sound and would be a kind of attack, but since mine is silent, it's fine. If I play right next to them, people laugh out loud. Some people also listen to my SSM on wireless headphones.
Kyoto has a lot of students. University students use Twitter to tweet to their friends about things they encounter in the city. Like, "There was a strange guy who did Silent Street Music." Even if they don't think it transmits to me, I can find out by searching. I collect them, and I'd like to introduce three of them.
"There was no audience around, and he played alone enthusiastically in the silence, making a bizarre scene"
This is a tweet I collected quite early on, and it helped me to proceed with the performance. I was convinced that I was able to express something. It's valuable to be able to know the perspective from the outside.
"I saw a silent street musician who doesn't bother anything!!! Thank you, the lone silent artist?? My frustration has been eased. Thanks to you lol"
I was a little surprised that someone would write so much, but this was in front of the gates of a university. So they are university students. I think they are not trying to tell me anything, but are expressing their own feelings.
After the good ones, I'm going to introduce the bad ones, which are tweets exchanged between two persons.
"Good evening, Teacher XX! I saw a silent street musician who doesn't bother anything (wearing headphones and playing a digital piano)"
In response, Teacher XX replied succinctly.
"Do it at home"
(laughs) It means if you're just going to play it yourself without sound, do it at home, why are you doing it outside?
Now, I would like to demonstrate SSM and have you participate in the experiment.
-- Performance 1: Only one audience member listens with wireless headphones
(Toshimori) I'm going to perform, so please observe.
(Step sounds, groans, laughter)
(Pointing at the audience with wireless headphones while performing) May be an air audience.
It's an air piano. Thank you for your cooperation with the air performance.
(Moans, strange noises)
(some people laughs)
How is this audience listening to SSM? Please observe.
(End of performance 1, about 3 minutes)
(Toshimori) Thank you. Only one person listened now. For those who didn't hear, what are your thoughts?
---I thought the listener would move more, but they didn't. Their body didn't move at all. If it were me, I would dance more.
---When performing, the performer makes various gestures, right? It was interesting to see only the gestures, excluding the music. I felt like I was listening with my eyes. I don't think it's silent because of the footsteps, and you're saying like "ooh" and "ahh".
---The footsteps and other atmospheres make music flow inside of me. I don't know what kind of music it is, but it just flows over here, sto-ta-ta-ta... (laughs). I felt like I was listening to it with my eyes. So I'm having a lot of fun, but I wonder why the audience really listening wasn't having fun (laughs).
--- (The audience really listening) For example, I wonder if music with drums would be more enjoyable. I think the footsteps are like drums. I wear headphones, I can't hear them.
(Toshimori) It takes courage to be an audience member in a place with a lot of people. In one tweet I collected, this is not an exact quote, but
"I saw this SSM last year, I took a picture this year, I'll listen next year"
It takes time to get used to it. The reason it's hard to become an audience member is because they attract attention. If one person listens to it even though no one else is listening, they attract a lot of attention.
People may think they (the performer and the audience) are a group making plans or do a fake performance. It's a tough situation for the audience. So, if the audience dance it's a kind of participatory audience. In usual performances, the audience listens from the dark seats, so the dancing will not be watched so much.
---You're in a state where you're being watched even if you don't want to express yourself.
(Toshimori) That's right. So if a group of friends listens with headphones, they have nothing to be afraid of. They're listening while laughing out loud. Just listening with headphones on shouldn't be such a big deal, but I can see how difficult it must be for a lone audience.
I also play jazz with sound in the square of the underground mall, but people try not to face me, and pass by as if they don't notice me. But some people who like jazz will dance while going up the stairs. If they think no one is watching, they'll dance when they feel safe.
5-6 year olds are good at dancing. But when they become elementary school students, you can see that they gradually become accustomed to not expressing themselves outwardly in this society.
Now, please listen while turning on your wireless headphones.
-- Performance 2: Everyone experiences being an audience
(Laughter at the strange noises of the performer)
(Toshimori: Talking while performing) Please turn the headphones around little by little.
(The other two start dancing in earnest)
At this point, it becomes a bit friendly space.
(Laughs)
This kind of thing doesn't happen much on the street, but kids do it sometimes. It's amazing if adults do this on the street.
---If you did this in America, everyone would dance.
(Laughter at the various breathing movements of the performer)
(Toshimori) That's it.
Audience: Applause
(End of performance 2, in 3 minutes 30 seconds)
-- Discussion
---Do you not play classical music?
(Toshimori) No, I only play jazz. That was a 12-bar blues, and I only play blues on SSM, and I change the key and tempo. I can't imagine doing SSM with other music because I've never done it myself.
---If someone suddenly starts listening with headphones, you may think to show off your best and start playing a special phrase (laughs). Do you do that?
(Toshimori) Before I do that, I try to read the audience's feelings, and if it's for 10 seconds, I'll play calmly as it is. If they listen for over 30 seconds, I think, oh, they're listening well, and then I think about the ending, and since it's bad to make them listen for too long, the audience is often listening with a hard time, so I'll build up a bit of excitement and then move on to the ending. I'll wrap up the show.
---There is a famous pianist who brings his own piano to other countries, and when he is practicing at a hotel room and a waiter comes in for some business, he says, "The performance starts from that moment." Even if he is just practicing when a waiter comes in, even if the waiter is not a proper audience, it will become a performance. I think it's the same feeling. From there, it becomes something completely different.
(Toshimori) Yes, it's the ontology of the performer. I think it can be expanded not only to sound but also to being seen and being there. Like the tweet earlier, "My irritation was eased. Thanks to you lol," people are not only listening but also are receivers.
Performers absolutely need receivers like the waiter mentioned earlier. In today's world, it is becoming more and more difficult to attract an audience to a venue. If we could transmit by radio waves from any place instead of a venue, there would be plenty of space here in this center, so 1000 bands could play.
---Ah, that's right.
(Toshimori) There may not be anyone to listen, but it must be to perform in front of people.
---It would be quite profitable if money were automatically deducted from the person's credit card while listening with headphones.
(laughs)
Is there no such system?
(Toshimori) A charging system could be an automatic system, like the one you just mentioned, or a radio wave tip system.
---Is there anything like that?
(Toshimori) No, there isn't, and it's impossible until something like that is developed. But I think it's easier to get tips if you play music in real sound. Real sound is stronger, I guess? If no one around you is listening, but you're the only one listening, can you really give a monetary evaluation to SSM? It requires a great deal of independence, or an attitude that isn't influenced by those around you. If a street performer plays with sound, there are many audience members around and share the sound, so it's easy for the audience to get lured in and eventurelly to tip money.
---Do it need fake audiences?
(Toshimori) However, fake audiences on SSM tend to become intimate. In this society, intimate members
get carried away in closed spaces.
---Recently, when I walk around town, I see a person talking to themselves quite loudly. They're talking on a headset that transmits radio waves. Up until now, they held the phone to their ear, so it didn't seem strange. But if they're talking without anything, they're weird.
(laughs)
---Does P (performer) not talk to NA (non-audience)? What about normal conversations?
(Toshimori) When I did it at Tsutaya last Friday and Saturday, I said "hello, thank you", and pretended to be from the store.
---How does the NA react to that?
(Toshimori) The direct reactions vary widely. I did it a few times on Suzuran Street in Jimbocho, and they just said "hello, welcome" without asking me anything. After doing that a few times, they gradually get used to it, and when I hand over the card, they will say things like, "Please come again."
---Ah, so human relationships are formed after all.
(Toshimori) Yes, with experience you get used to the way the place is.
---There are many aspects in which other people (NA) get used to it through experience as well.
---I've been performing 10-minute concerts on the grand piano at a city hall for about 40 years ago. I have played accompaniment recently. People from the neighborhood gather. People who don't notice the concerts just walk around and chat. A long time ago, a mayor saw a European square and decided to do something like that in the city hall, and it's still going on. Some people walk pushing a carrier cart, and notice that, stop a little, then listen to the end and go home. There are all kinds of people, and it's pretty interesting.
--Are you the only one doing this kind of activity now?
(Toshimori) Yes, except for a few one-off things. But I think that civilization that produces excessive sound is about to end. In cities, in shopping buildings, each shop plays different music. They're only thinking about pushing out music. Street musicians are also only thinking about pushing out music.
Of course, we can't eliminate sound from music. Even if there is John Cage's silence, even if you play 273 seconds of silence in the city, there will still be other music playing.
Nowadays, people are gradually getting used to smartphones and other devices, and we communicate through radio waves. For example, there are people sit on a bench. One of them happens to notice this SSM, and starts listening. But, the person next to the audience is doing something completely different. Young people find this very amusing.
From the perspective of the older generation, it's a breakdown in communication, not something shared, and it promotes isolation, but we're already in an age where we communicate individually with smartphones. It's a similar composition.
I think it's interesting that there's direct communication between me and somebody, but the person next to me doesn't even look at them.
---Lately, street music has been happening a lot, even at train stations. There's only one person like Toshimori, but if SSM become the norm, society might change.
---In the illustration in this pamphlet, high school girls are playing silent hard rock, using digital drums, and the electric bass and the guitar are almost silent, and band music can be done on SSM.
(Toshimori) Even lecturers could say, "If you want to listen, listen to my lecture."
---Instead of giving speeches from a loudspeaker truck (laughs).
(Toshimori) "Only those who want to listen, listen to something right wing songs" (laughs)
---There are three things I thought about. At first, the 1960s hippie, New Age movement, and ecological thinking. I wonder if a message of without bothering others could be ecological thought.
The second is that it makes you think about something by not making any sound, so I thought it might be a variation of John Cage's 4 minutes 33 seconds.
The third is that it raises deep issues that expose the relationship between the triangle of P, A, and NA, sociological issues, and social relationships in Japanese society through action. When I think deeply, I wonder if there is an ideological background.
(Toshimori) I have thought about the first environmental issue. I think that the sound environment will change dramatically in about 30 years when cars become electric. Engine cars make explosions thousands of times a minute, scattering sound all over the world. That will change with electric cars. Our sensibilities regarding sound may change. I do feel a sense of despair that we might live and die in a really noisy era.
---This is the first time I've seen it run on batteries, how long does it last?
(Toshimori) The speaker uses electricity, so without using speaker it lasts about 5 hours since SSM has no sound coming from the speaker.
---How many batteries does it take?
(Toshimori) I use 8 batteries, 1.5 x 8 normally 12V, but Eneloop has low voltage, so it will fit a 9V digital piano. An AC adapter changes AC alternating current to DC direct current. DC can be replaced with batteries. So anything that runs on an AC adapter runs on batteries. You can select among various battery box from 2, 4, 6, or 8 batteries, to make the voltage match. It will last an hour even when sound is coming from the speaker.
You also need to match the electlicity socket, but it's a bit difficult. There are many types of jacks, and you need to look for a conversion cable that matches the outer diameter x.x mm, inner diameter x.x mm, and polarity (which is positive and negative) of the inside and outside.
I think that mobile performances are completely different from fixed ones, on the aspect of rhythm, the main theme of this association. Jazz was originally dance music. I think it has gradually become a fixed venue for performances.
No matter how hard the performers try, if the audience stays still, the performance will become fixed. You need to get the audience moving.
---If people dance like we did just now, will you be able to perform well?
(Toshimori) I can't conclude that, but I think it's appropriate.
---Listening to your presentation gave me goosebumps. I think this research goes far beyond the level of music. I was very moved by how you seem to have gotten to the essence of modern communication and have seen through it.
(Toshimori) Thank you very much.
---Now amateurs can broadcast through the internet, and when this ends up more, it will be the same as Nico Nico Live Broadcast, for example. If you tune in to a certain channel, you can watch a live broadcast. Popular amateurs get tens of thousands of audience. If things go well, it could be even more amazing than the TV programs that commercial broadcasters are running now.
--- Internet TV?
--- Nico Nico Movie appeared as another version of YouTube, and it's really popular now. Amateurs make music and post all kinds of things, from the most unforgivable to the most sophisticated, and they get a flood of comments instantly. It's immediately quantified, and popular ones get tens of thousands of comments within an hour. Even pop artists are making their debut from there.
---You're talking about the mass media, right? Isn't it a mini media that's running on SSM? That kind of mass media is possible, but this basic spirit is that of a mini media, and I think that's what's cool about it.
---The important thing about what Toshimori does is that the performer and the audience are in the same place, whereas with Nico Nico, the audience is in their own home, so I feel like that's different.
---That's not what I want to say. I think that the reason why the internet culture has taken root is because you can easily tune in to a channel at home. TV had those merits of easiness in the days when TV was interesting. But now regulation, regulation, TV can't make anything interesting from now on. In times like these, I think that there is a lack of morals, or that it's the other side of society, or that the underground is doing what the majors can't do, and a reversal phenomenon is occurring.
So, if someone starts to imitate this system, I think there will be people who aim for the mass. Such people need a major aspiration. I think it's good because you're not doing it with that kind of aspiration, but some others might just take an advantage away. If that happens, you will end up to be a waste.
(Toshimori) I think that the fact that the audience can easily take in information, as you just said, is a big problem. That's how the consumer society has continued since the Industrial Revolution, and now, in the living room, they are easily able to take in information, and they are doing very serious things on TV, like planes crashing into skyscrapers, and we are watching it with peace of mind, and I often think about that.
The audience of SSM needs a tough mind. Why is it so tough? It's because passersby also participates in it. If you're climbing a mountain, strangers will say hello to each other.
---That's right, but we don't say hello in the street.
(Toshimori) If the system of SSM becomes easy to use the system and can be used with a smartphone headset, I think it will spread. However, the performer of SSM can read something from the slight expression of the audience. Of course, making comments from the living room is also a reaction, but this one is a little more primitive reaction.
I like stories about apes, and apes are very human, and although they don't use words, they communicate in a way similar to human communication. When gorillas play games, they don't make a winner or loser, because losing is emotionally bad. They have that kind of sociality.
Even without words, the audience expresse themselves with their bodies. Of course, comments via the Internet are expressions, but the audience being in a real same place and listening conveys something to me, and even if they seem sulky, they are expressing something to me. I'm a performer, so I think that if I don't receive something primitive from the audience, I won't be able to get good experiences as a performer.
---That means you value the space of life, the space of a live performance.
(Toshimori) Yes.
---The audience can't hear SSM without headphones, so they must have been a very deliberate choice to listen. On a normal street performance, the audience don't have to choose, it just makes you listen. That's the big difference. SSM audience has to set a sign of intent to listen first.
---The action of listening itself is an expression.
---The audience needs the courage to take the first step. Nico Nico is anonymous. They don't have to reveal who they are. They can make comments, but if they get into a fight, they can just irresponsibly run away. In contrast, SSM expose their face.
---Personal versus impersonal. It feels like in SSM they are being dragged into it. The mass media is no big deal, just go to sleep. This SSM is so immersive that you can't sleep, and that's what's interesting.
---What about moving around while playing the piano?
(Toshimori) The piano is very heavy, the heaviest, and your upper body is moving, but your lower body is stationary. I've always had the desire to make the piano move.
---You can move with the violin, but you can't with the cello, and I think that's inconvenient. Sometimes I want to move with the piano. I understand that feeling very well.
---To narrow it down to "walking," I also teach vocal music, and there are various techniques in vocal music, including "andatura." Andatura is Italian for "walking." Music has 2 beats, 4 beats, strong beats, weak beats, and so on, but walking left and right.
My Italian music teacher said that all music is andatura, and that tempo is about whether a person walks fast or slow. Rhythm is right and left.
Singers and pianists see things from completely different perspectives. It's like they're in the same bed but with different dreams, and if something gets a little heated, they'll start fighting. It's very difficult. It's like being a married couple, and it's 50/50 that they're at fault.
In those cases, the prescription is to try doing it while walking a bit. Then it will match up. That's the kind of lesson I give.
On the other hand, pianists are in trouble because they can't walk, and they can't convey the andatura. That's why there's been talk about what would happen if the piano moved (laughs).
---I had an interesting experience. When I was playing a solo at a concert, the piano wasn't held in a place by a stopper and moved. I played while moving. A moving piano is a new way of playing for a pianist.
--I have a sense of the center of the piano, so I guess you're experiencing a world completely different from mine.
---(About performing together) I think you don't like having a fixed audience. I think you yourself wanted to perform somewhere with a sense of freedom. Jazz is often performed in groups, but how do you feel performing alone?
(Toshimori) If there is a collaborator, I will perform, but it is difficult to perform together. To what do you perform? I would like to address NA (non-audience), but musicians often only address the audience. If I perform with someone together, they have to become part of the performers and face the audience, and it is difficult to address NA furthermore. I have not yet found a collaborator.
--When I was just watching the performance, it was fun at first, but gradually, I'm sorry to say, it became boring, I couldn't hear anything, I couldn't imagine it, you made strange noises, I thought it was a bit strange (laughs). But when I listened to it, the world changed 180 degrees, and I was suddenly transported to an amusement park. It was a very fun world and colorful, and I was able to experience it concretely.
(Toshimori) I'm a strange guy (lol)
---But that's your selling point (lol) I also may not listen even if I find SSM in town (lol)
(end)
(transcription, editing, translation by Toshimori)
2024/10/05
2024-10-05 I am refreshing my body and progressing my piano practice because of making use of the agony. 苦しみを糧に、体をリフレッシュしてピアノ練習


(グーグル翻訳による日本語)
2024/09/27
I started practicing distinguishing between slow and medium. スローとミディアムの使い分け
In that classification, the boundary between slow and medium is between 100 and 104, but now I'm using 104-108 as the boundary.
Next up I will be researching tempo boundaries of 200-208, 138-144, and 69-72. This will be the final training for progress.
(グーグル翻訳による日本語)
2024/09/25
The Western eye reached Cezanne's self-referential eye 600 years after Buoninsegna's extraordinarily strong, one-direction eye. ブオニンセーニャの並外れて強い一方向の目
The Western eye reached Cezanne's self-referential eye 600 years after Buoninsegna's extraordinarily strong, one-direction eye.
While browsing Twitter (X), I learned about Duccio Buoninsegna, an Italian painter who was active around 1300.
https://x.com/artbuoninsegna/status/1832091999698039234?s=46
He depicted many Christian religious paintings, but I was surprised by the strong eyes of the people. If people had their eyes depicted open, they had an extremely strong vision.
It is easy to understand that Western philosophy has placed importance on seeing since ancient Greek philosophy. Or rather, vision in 1300 was abnormally strong.
The abnormal eye of 1300 was,
-- A straight line radiates from a single point of the eye.
-- It faces forward, not backward.
-- It looks strongly, not weakly.
It is related to what I wrote in the article below.
2024-06-10
The eye mechanism of modern Western vs. the mechanism of musical note generation; from the viewpoint of fixed, fluid, and self-reference; and it leads the tempo classification
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2024-06-10.html
200 years later, at about 1500, Leonardo da Vinci developed this view scientifically, removing human emotions.
-- It looks anatomically inside.
-- It looks outside even to the universe.
Leonardo's eyes, while not as apparently strong as Buoninsegna's, have inherited the energy of the eyes in order to see the whole world.
This eye continued until 1900, 400 years later, when Paul Cezanne discovered a completely different eye.
-- A straight line does not radiate from a single point of the eye.
-- It also faces backward.
-- Not only seeing strongly, but also seeing weakly.
I suppose these Cezanne eyes as self-referential recognition, seeing one's own eyes.
(グーグル翻訳による日本語)
西洋の目がセザンヌの自己言及的な目に到達したのは、ブオニンセーニャの並外れて強い一方向の目から 600 年後のことでした。
ツイッター(X)を閲覧中に、1300年頃に活躍したイタリアの画家、ドゥッチョ・ブオニンセーニャについて知った。
https://x.com/artbuoninsegna/status/1832091999698039234?s=46
https://www.wikiart.org/en/duccio/lamentation-of-christ-fragment-1311
西洋哲学は古代ギリシャ哲学以来、見ることを重視してきたことがよくわかる。というか、1300年の視線は異常に強かった。
1300年の異常な目は、
-- 目の一点から直線が放射状に伸びている。
-- 後ろではなく前を向いている。
-- 弱々しくではなく、強く見ている。
以下の記事に書いたことと関連している。
2024-06-10
近代西洋の目の仕組みと音符生成の仕組み 固定・流動・自己言及の観点からそしてテンポ分類をリードしています
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2024-06-10.html
200年後の1500年頃、レオナルド・ダ・ヴィンチは、人間の感情を排除して、この見方を科学的に発展させました。
-- 解剖学的に内部を見つめます。
-- 宇宙まで外部を見つめます。
レオナルドの目は、ブオニンセーニャほど明らかに強いわけではないが、世界全体を見るための目のエネルギーを受け継いでいる。
この目は、400年後の1900年、ポール・セザンヌがまったく異なる目を発見するまで続きました。
-- 目の一点から直線が放射状に伸びているわけではない。
-- 後ろを向いている。
-- 強く見ているだけでなく、弱々しく見ている。
このセザンヌの目は、自分自身の目を見るという自己言及的な認識だったと思います。
2024/09/24
2024-09-24 play the piano with my left armpit. 左脇でピアノを弾く。
(グーグル翻訳による日本語)
2024/09/22
index of SSM:Silent Street Music インデックス 無音ストリート
SSM: Silent Street Music(無音ストリート 2009-2019)
--- The several articles selected by Aratori
2012.04 The first theory of silent street live music without bothering others:
Three practices - non-noisy, non-occupying, being acknowledged - make a fluid field of musical improvisation.
「ご迷惑かけない無音ストリートライブ音楽」初論: 3つのプラクティス(非騒音、非占拠、被容認)が音楽即興の流動場をつくる。(英日対訳、約7万字)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2017-09-08.html
Supplement to the above theory (1)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2017-09-09.html
Supplement to the above theory (2)
2024-05-08 Wording correction in the first theory of SSM (flow -> fluid)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2024-05-08.html
Wireless Japan 2012, the pamphlet of "The future town created by Silent Street Music without bothering others (wireless & mobile)" ワイヤレスジャパン2012 SSM (ワイヤレス&モバイル)パンフ」
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2012-05-17.html
2012.10.08 日本リズム協会での研究発表「無音ストリートとリズム—無音の演奏にリズムを感じるか?」(約17,000字)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2017-09-10.html
2013.07.08 無音ストリート「となりの人間国宝さん(関西テレビ)」「テレビ放映へのコメント」
https://www.youtube.com/watch?v=ZtsZr0UxxyM
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2013-07-08.html
2019.06.20
「アラトーリの無音ストリートSSM(silent street music)活動終了」(320回の活動、873のツイートの記録)
「TP研究へ向かいます」
「SSMでの鍛錬によりズレコントロールであるTPを実現する演奏スキルを得た」
「SSMの今後展望」
「SSK(silent street karaoke)の勧め」SSMで稼ぐにはこれしかない!
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2019-06-20.html
--- end of The several articles selected by Aratori
the category of SSM contains 512 articles.
Below is a selection of about 50% of all articles, translated into English.
I'm translating into English ongoing 2024-08-23
以下は全記事の約 50% を英語に翻訳した抜粋です。
英語に翻訳中です 2024-08-23
An article on "Silent Street Music", in AMENITY (Society for Considering Quiet Towns) (静かな街を考える会)掲載記事
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-10-09.html
2010.06.07 Report of Silent Street Music at Sanjo Ohashi. Police officers nodded and passed by. 三条大橋。ポリスは頷いて通り過ぎた
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-06-07.html
2010.06.08 Report of Silent Street Music at Kamo Ohashi. Comment: philosophical. Qestion: Is this a good communication? 賀茂大橋、哲学的、コミュニケーション
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-06-09.html
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/51616038.html
Silent Disco サイレントディスコ
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-06-09.html
2010.06.11 Report of Silent Street Music at Seisho Children's Park; hopelessness 生祥児童公園
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-06-11.html
2010.10.11 Report of Silent Street Music, at Kyoto City Subway City Hall Station. 100 times easier to play in a place with permission. 京都市役所駅、許可ある場所は100倍楽
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-10-12.html
2010.10.12 Report of Silent Street Music, at Kyoto City Subway City Hall Station. SSM is difficult for female to do. 京都市役所駅。女性にはSSMは難しい。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-10-13.html
2010.10.14 Report of SSM, at Kyoto City Subway City Hall Station. to swing with equal composure both with audience and without an audience. 京都市役所駅、聞かれる時も聞かれない時も同じようにスウィングすること。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-10-14.html
2010.10.23 Report of SSM, at Kyoto City Subway City Hall Station. The existence of a musician as the object of different types of audiences. 京都市役所前駅。様々なタイプの聴衆の対象としてのミュージシャンの存在。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-10-24.html
2010.10.24 Report of SSM. at Subway. the era of learning devices. SSM is one of them. 学習デバイスの時代。SSMもそのひとつ。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-10-25.html
2010.10.25 Report of SSM at Subway. need to play well both with audience(5%) and without an audience(95%). 観客あり(5%)、観客なし(95%)の両方でうまく演奏
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-10-25.html
2010.11.13 Report of SSM at Subway. Audience's active and listening action are improvisation, but depends on the weather. 即興は天候次第
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-11-13.html
2010.11.14 Report of SSM at Subway. Japanese people's oneness with nature is the same as oneness with fellow people. 日本人の自然との一体感は、日本人と他の人々との一体感と同じです。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-11-15.html
2010.11.15 Report of SSM at Subway. video of only face without sound. "just watching the performance feels very cool". 音なしの顔だけの動画。「演奏を観ているだけでとてもクール」
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-11-15.html
2010.11.16 Report of Silent Street Music, adjacent to a loud live music 京都市地下鉄市役所前駅改札脇 大音量ライブの隣
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-11-17.html
2010.11.18 Report of SSM at Subway. she is scared playing without an audience. 観客なしで演奏するのは怖い
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-11-18.html
2010.12.01 Report of Silent Street Music, at Kyoto City Subway, City Hall Station. Dancers practice ignoring SSM(1). 京都市地下鉄市役所前駅改札脇。ダンサーがSSMを無視して練習(1)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-02.html
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/51735989.html
2010.12.03 Report of Silent Street Music, Kyoto City Subway, City Hall Station. Concerts with 0.05% of passersby. 京都市地下鉄市役所前駅改札脇。通行人の0.05%がコンサートに参加
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-04.html
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/51737103.html
2010.12.06 Report of Silent Street Music at Kyoto City Subway, City Hall Station. almost no one with an instrument has listened. 京都市地下鉄市役所前駅改札脇。楽器を持つ人はほとんど聞かない
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-07.html
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/51738815.html
2010.12.07 Report of Silent Street Music at Kyoto City Subway, City Hall Station. listening long means that they occupys the space 京都市地下鉄市役所前駅改札脇。長く聴くことは占有でもある
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-07.html
2010.12.08 Report of Silent Street Music, at Kyoto City Subway, City Hall Station. Dancers practice ignoring SSM(2). 京都市地下鉄市役所前駅改札脇。ダンサーがSSMを無視して練習(2)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-09.html
2010.12.09 Report of Silent Street Music, at Kyoto City Subway, City Hall Station. 70s man plays airdrum. 5 kids join SSM and act freely. 京都市地下鉄市役所前駅改札脇。70代男性はエアドラム。5人の子供が乱入。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-10.html2010.12.10 Report of SSM. An audience listened 30 minutes, feeling like in a different world. 30分聞き「別世界にいるよう」。噂。体の動きを優先。オーディエンスへの視線。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-10.html
2010.12.11 Report of SSM. 5-6 year old boys move their body naturally but high school students don't naturally. 5-6歳は自然と体を動かすが、高校生は動かさない
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-11.html
2010.12.12 Report of SSM. Junior high school girls from Iwate, SSM system made them feel more amazing. 岩手の女子中学生、SSMシステムでさらにすごい気分に。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-12.html
2010.12.13 Report of SSM. A young woman handed me a note "needs courage". SSM needs courage also for audience. 若い女性が「勇気が必要」というメモを私に渡してくれました。SSM は聴衆にも勇気が必要です。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-13.html
2010.12.15 Report of SSM. 50 minutes solo playing without a audience, then suddenly 3-minute hot show. 50分きかれない後、突然3分の熱いショー。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-15.html
2010.12.18 SSM, Demonstration Video, Reported by Hiko デモビデオ、ヒコさんレポーター
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-18.html
2010.12.22 Report of SSM. Dancers practice ignoring SSM(3): the girls don't ignore the performer who sound, but they can ignore SSM. 音を出すパフォーマーを無視しないが、SSMを無視できる。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-22.html
2010.12.25 Report of SSM. How tough SSM without an audience. Tackling this challenge. 無観客のSSMは厳しい。この挑戦に挑む。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2010-12-26.html
2011.01.25 Report of Silent Street music. "Passionate comments from a rock musician"「ロック系ミュージシャンの情熱的なコメント」
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2011-01-25.html
2024/09/18
2024-09-18 Today is the last day of the difficult Yin periods, before autumn equinox. but occult must be rejected. 秋分の前の困難な陰期最終日。オカルトは拒否
(グーグル翻訳による日本語)
秋分の日の3日前に問題は解決します(ただし、通常の陰は継続します)。
陰陽法を考える上で、私が強調しなければならないのは、オカルトの罠に陥らないことです。
2024/09/16
Two paintings that Cezanne painted when he was 56 years old suggest how I should live my musical life after turning 60. セザンヌが56歳の時に描いた2枚の絵画
A few months ago, I found this ID of Twitter for Cezanne's paintings.
https://twitter.com/cezanneart
I've been copying and pasting these paintings and saving them, and I now have over 330 of them. I'm looking at them in chronological order, and it reaffirms my opinion that Cezanne was at his best at around 50 and failed at around 60.
I'd like to discuss this in more detail with the following two paintings of his from 1895 (when he was 55 or 56 years old).
Portrait of Gustave Geffroy, 1895
https://x.com/cezanneart/status/1833662760539816253?s=46
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Portrait_of_Gustave_Geffroy
In this painting, Cezanne depicts a man indoors with many books in the background. Many people would think this modest painting has no development ahead from the perspective of the rapid developments of the 20th century.
However, I think this modest painting is the path Cezanne should have taken in his 60s. I am 67 years old now, but in terms of music performance, I am continuing to develop, by taking as an example of failure Cezanne after 60 years old.
For example, just as he was able to draw an apple perfectly at about 50 years old, in this painting he depicted diversity in the many books. Looking at each book one by one, I can enjoy looking at it for a long time. The texture of the paper of the book in the foreground is also sufficient. It's said he was not good at expressing texture, but at 56 years old he was able enough to do it.
Cezanne reached a certain perfection at about 50 years old.
However, the method of reduction can be advanced to another way. For example, although pears and mandarins do not have fine vertical lines in general, apples have. He reduced or ignored those of the apple. Since he has acquired sufficient drawing skills, couldn't he draw the vertical lines of the apple in his late life? This is just a possibility and may not fit.
Similarly, even if the books are perfect, he reduced or ignored the paper of the book and the letters written on the book. Couldn't he draw those? This is just a possibility and may not fit.
He could review his own drawing technique again in order to depict precisely.
The second painting is
Large Pine and Red Earth, 1895
https://x.com/cezanneart/status/1832766633888129400?s=46
https://www.wikiart.org/en/paul-cezanne/large-pine-and-red-earth-1895
I think that from his late 50s onwards, he should have given up on outdoor painting. He was old and didn't have enough energy. In fact, he was caught in the rain while working outdoors and died.
In this painting, he is trying to depict the strength and energy of natural life, but I don't think he was able to do it. I wrote above that he could depict precisely, but in this painting, his technique is rough.
It looks easy at first glance, but it is actually difficult, or rather, it requires youth. That's why young Fauvist painters used paintings like this one by Cezanne as a reference and quickly perfected Fauvism.
Even though being called the father of modern painting is a grand title, that's not what Cezanne should have done in my opinion.
He should have returned to tradition, that is, to normality. Isn't that what he originally thought? But he ended up being held up as a father by young Fauvist and Cubist painters.
What I consider important to study in the 21st century and beyond is Cezanne, who has nothing to do with Cubism and Fauvism, that is around 50-year old Cezanne. That's why I think his two paintings from his 55 or 56 years old were a turning point for him and us, that is, to eliminate the latter and promote the former.
From another perspective, it's important to change our activities as we get older.
I'm making great progress now because I gave up a lot from around 60 years old (I'm 67), that is, an acoustic piano, Tristano, the tuning of Equal Temperament, standard jazz pieces, and live performances and because I play the piano as precisely as possible.
Of course, and I should add at the end, because life expectancy is now about 20 years longer than it was 100 years ago, we can and must make new advances in old age. But the advances should be appropriate for someone over 60 years old.
Rather than superhuman performances like climbing Mount Everest after turning 80, everyday activities like practicing digital piano for short periods of time 5-10 times a day are appropriate for the elderly.
---
Links to previous blogs of mine about Cezanne
my music is traditional and has nothing new
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2024-08-12.html
how to improve listening to music? seeing recognition vs. listening recognition
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2024-07-31.html
the problem of self-reference and timing progression
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2024-07-27.html
the law of identity "A=A" which is the basis of logic, and the rhythm theory of timing progression
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2024-07-13.html
The eye mechanism of modern Western v.s. the mechanism of musical note generation; from the viewpoint of fixed, fluid, and self-reference; and it leads the tempo classification
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2024-06-10.html
playing the piano with the touching sensitivity of fingers. I praise myself for being out of timing sync for 40 years. 指の感触でピアノを弾く。40年間タイミングがずれていた自分を褒める。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2020-02-08.html
2019-10-13 The final slogan for the rest of my life has been decided "Playing with everyone in the future." 最後のスローガン「未来もみんなと遊ぶ」
-- Cezanne and my music theory
1. Cezanne's distortion, Aratori's theory of timing gap
2. Classical and traditional
3. Paintings are objects, music is one-time but data
4. Cezanne was rapidly appreciated after his death
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2019-10-13.html
Leonardo's eyes, Cezanne's distortion, and TP: to control the discrepancy of a few tens of milliseconds. レオナルドの目、セザンヌの歪み、そしてTP:数十ミリ秒の差異を制御する。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2019-05-26.html
Japanese long deflation v.s. that of Western Europe in the late 19th century and Cezanne emarged. デフレ時代
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/2009-11-27.html
(Google翻訳による日本語)
セザンヌが56歳の時に描いた2枚の絵画は、60歳を過ぎてからの音楽人生をどう生きるべきかを示唆している。
数か月前、セザンヌの絵画の Twitter の ID を見つけました。
https://twitter.com/cezanneart
私はこれらの絵をコピーして貼り付けて保存しており、現在 330 枚以上あります。年代順に見てみると、セザンヌは 50 歳前後が最高の状態で、60 歳前後で失敗したという私の意見が再確認されます。
1895年(55歳か56歳)の次の2つの絵で、このことをさらに詳しく議論したいと思います。
ギュスターヴ・ジェフロワの肖像、1895年
https://x.com/cezanneart/status/1833662760539816253?s=46
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Portrait_of_Gustave_Geffroy
この絵では、セザンヌは室内に多くの本を置いた男性を描いています。20世紀の急速な発展の観点から見ると、この控えめな絵に今後の発展はないと考える人が多いでしょう。
しかし、このささやかな絵こそが、60代のセザンヌが辿るべき道だったと私は思います。私は現在67歳ですが、音楽演奏においては、60歳を過ぎたセザンヌの失敗を例に、進化を続けています。
例えば、50歳くらいでリンゴを完璧に描けたように、この絵ではたくさんの本の多様性を描いています。一冊ずつ見ていると、いつまでも眺めていられます。手前の本の紙の質感も十分です。質感表現が苦手だったそうですが、56歳には十分できていたのです。
セザンヌは50歳くらいで、ある一定の完成度に達しました。
ただし、縮小の方法は別の方法に進めることができます。例えば、梨やみかんには一般に細かい縦線はありませんが、リンゴにはあります。リンゴの縦線を縮小または無視しました。十分な描画スキルを身に付けたのだから、晩年にリンゴの縦線を描くことはできたのではないだろうか。これは単なる可能性であり、当てはまらない可能性があります。
同様に、たとえ本が完璧であったとしても、本の紙や本に書かれた文字を縮小または無視した。それらを描くことはできなかっただろうか。これは単なる可能性であり、当てはまらない可能性があります。
正確に描写するために、彼は自分の描画技術をもう一度見直すことができた。
上記リンクの Wikipedia の記事には、セザンヌがこの絵についてどう思っていたかが書かれています。
私も、そしておそらく他の多くの人も、この絵は素晴らしいと思っています。しかし、セザンヌ自身はそうは思っていませんでした。この2つの意見の隔たりは非常に大きく、私が推測したように、60歳前後で彼の絵画が崩壊することを予見しています。
2番目の絵は
大きな松と赤い土、1895年
https://x.com/cezanneart/status/1832766633888129400?s=46
https://www.wikiart.org/en/paul-cezanne/large-pine-and-red-earth-1895
野外に大きな松の木が描かれていますが、これはフォーヴィスムの準備です。自然の生命の力強さとエネルギーを表現しているそうですが、本当ですか?
50代後半から屋外での絵は諦めた方がいいと思います。高齢で体力がなかったのです。実際、屋外で作業中に雨に濡れて亡くなりました。
この絵では、自然の生命の力強さやエネルギーを表現しようとしているようですが、それができなかったように思います。上では、緻密に表現できたと書きましたが、この絵では技法が荒いです。
一見簡単そうに見えますが、実は難しい、というか若さが必要です。だからフォーヴィスムの若い画家たちはセザンヌのこの絵のような絵を参考にして、フォーヴィスムを急速に完成させたのです。
近代絵画の父と呼ばれるのは大きな肩書きですが、セザンヌがすべきことはそれではなかったと私は思います。
伝統、つまり平凡さに戻るべきでした。最初はそう思っていたんじゃないですか? でも結局、彼は若いフォーヴィスムやキュビズムの画家たちに父親として持ち上げられることになったんです。
私が21世紀以降に研究すべき重要だと考えているのは、キュビズムやフォーヴィスムとはまったく関係のない、50歳前後のセザンヌです。だからこそ、55歳か56歳のときの2枚の絵画は、彼にとっても私たちにとっても、つまり後者を排除し前者を推進する転換点だったと思います。
別の観点から見ると、年齢を重ねるにつれて活動を変えることが重要です。
私は60歳(現在67歳)頃からアコースティックピアノ、トリスターノ、平均律の調律、ジャズのスタンダード曲、ライブ演奏など多くのことを諦め、できるだけ正確にピアノを弾くようになったおかげで、今、大きく上達しています。
もちろん、最後に付け加えておきますが、平均寿命は 100 年前よりも 20 年ほど長くなっているため、高齢になっても新たな進歩を遂げることはできますし、そうしなければなりません。しかし、その進歩は 60 歳以上の人にふさわしいものでなければなりません。
80 歳を過ぎてからエベレストに登るといった超人的なパフォーマンスではなく、デジタルピアノを 1 日に 5 〜 10 回短時間練習するといった日常的な活動が高齢者には適しています。
2024/09/09
I have built and will alone build a prison to enter myself. 自分が入ることのできる監獄を造る
I remember my thinking when I was young, how can I practice the piano more. My answer was to go to prison, that is, to be locked up in a prison where I am forced to practice. The reason is that there are so many other things I want to do, that is, too many temptations. If I go to prison, I can cut them off.
50 years have passed since then, and in a sense, I am now in prison. I am practicing to make the most progress and to pray non-religiously. I have been practicing "10 times a day, 10,000 times in three years" since 2023, and now I have exceeded 6,000 times, so 40% remains.
practice the piano 10 times a day
amount (from 2023) 6047
https://x.com/aratori/status/1830841636265566468
In a little over a year, I will complete this rigorous practice, which is my life goal, while I am in my late 60s. After that, I will imitate the Islamic prayer and practice five times a day. The fact that Islam has continued the habit of praying five times a day for over 1,000 years means that there is some rule that humans should follow in our daily lives.
Now I often do agony practice because of post-herpetic nerve pain, but I'm gradually getting used to it, and I feel unsatisfied if there is no agony. And after 15 minutes of practice, the agony is relieved. Rather than an inner brain drug, my agony practice may directly heal my nerve. I attribute this progress to capitalizing on adversity to 50 years of practice.
If I were to go to a real prison for those 50 years, of course I would not have discovered anything up to now. However, If I had not spent 50 years working to create an imaginary prison within myself, I would not have discovered anything up to now. It is not a real prison, but an imaginary prison.
It is not enough just to have practiced for 50 years. Unless I spend for a life building my prison (or my pyramid) it will not be a truly meaningful practice.
2020-01-17
make a pyramid in my mind and love with the piano there
https://x.com/aratori/status/1218144942951813124?s=46

(グーグル翻訳による日本語)
私は自分自身が入ることのできる監獄を造ったし、これからも造るつもりだ。
若い頃、どうしたらもっとピアノの練習ができるだろうと考えていたことを覚えています。私の答えは刑務所に行くこと、つまり、練習を強いられる刑務所に閉じ込められることでした。理由は、他にやりたいことが多すぎる、つまり誘惑が多すぎるからです。刑務所に行けば、それらを断ち切ることができます。
あれから50年が経ち、ある意味、今は刑務所にいます。私は最も進歩するために、そして非宗教的に祈るために練習しています。2023年から「1日10回、3年間で1万回」の練習を続けており、現在6000回を超えているので、残り40%です。
practice the piano 10 times a day
amount (from 2023) 6047
https://x.com/aratori/status/1830841636265566468
あと1年ちょっとで、60代後半の今、人生の目標であるこの厳しい練習を完了します。その後は、イスラムの祈りを真似て、1日5回の練習をします。イスラム教が1000年以上も1日5回の祈りの習慣を続けてきたということは、人間が日常生活で守るべきルールがあるということです。
私は今、帯状疱疹後神経痛のため、よく苦悶の修行をしていますが、だんだん慣れてきて、苦悶がないと物足りなさを感じます。そして15分も修行すると、苦悶が和らぎます。脳内麻薬というより、苦悶の修行が神経を直接癒すのかもしれません。逆境をものにするこの進歩は、50年間の修行の賜物だと思います。
もし私がその50年間、本物の刑務所にいたとしたら、もちろん今まで何も発見できなかったでしょう。しかし、もし私が50年間、自分の中に想像上の刑務所を作る努力をしていなければ、今まで何も発見できなかったでしょう。それは本物の刑務所ではなく、想像上の刑務所です。
50年間修行しただけでは十分ではありません。一生をかけて自分の監獄(あるいはピラミッド)を築かない限り、それは本当に意味のある修行にはなりません。
2024/08/19
after 10 years of SSM, for the sake of constantly going back and forth between hare and ke, I was able to establish a third existence. ハレとケを行き来し続けることで、第三の存在を確立する
(グーグル翻訳による日本語)
2024/08/18
index インデックス
---index of Aratori
---Profile
Aratori (abliviation of a-ki-ra to-shimo-ri)
Real name: Akira Toshimori
1957 Born
1975 Graduated from Takamatsu High School
1975-1985 Graduated from Department of Mathematics, Faculty of Science, Kyoto University
1977 Professional jazz pianist
1986-1996 Log House building (my own house)
2002 First analysis of Timing Progression (TP)
2003 Established RoboCup Junior Kyoto
2008 Founding staff of The Japanese Association for the Study of Musical IMprovisation
2009-2019 SSM (silent street music without bothering others)
2013 Visiting Care worker
2015 Visually Impaired Guide Helper
2016 Aromatherapist AEAJ
2019 End of SSM activities, focus on TP research
2021 Retired from usuall music activities, started a hermit musician
2023-2025 Start practicing 10 times a day, 10,000 times for 3 years. non-religious prayer
2024 Stop playing in equal temperament and start in just intonation.
アラトーリ(あ・き・ら・と・しも・りの略)
本名:歳森 彰(としもり あきら)
1957 生まれ
1975 高松高等学校卒業
1975-1985 京都大学理学部数学科卒業
1977 プロのジャズピアニスト
1986-1996 ログハウス建築(自宅)
2002 Timing Progression (TP) の最初の分析
2003 ロボカップジュニア京都設立
2008 日本即興演奏学会設立スタッフ
2009-2019 SSM (ご迷惑かけない無音ストリート)
2013 訪問ヘルパー
2015 視覚障害者ガイドヘルパー
2016 AEAJアロマセラピスト
2019 SSM活動終了、TP研究に注力
2021 通常の音楽活動を引退、隠遁ミュージシャン
2023-2025 1日10回、3年間で1万回の練習。 無宗教の祈り
2024 平均律での演奏をやめ、純正律での演奏を開始
---TP (timing progression) research
TP creates a unity like chord progression by controlling fluctuations and delays of tens of ms (milliseconds). However, human actions and perceptions themselves also may have delays of tens of ms, which aroses a problem of self-reference and requires philosophy.
Jazz pioneers in the 1950s controlled these fluctuations and delays, but TP theory researchs it on mathematics and philosophy. Digital instruments and MIDI are essential for TP research.
I suppose the principle of musical timing in a general intelligent organism.
-- I have a delay, therefore I am.
I define human (general intelligent organism) existence by replacing "thinking of Descartes" with "delay of action or perception." In this way, the state of its existence becomes calculable.
Western civilization researched "seeing" based on language, philosophy and art for over 2,000 years, but research of "listening" to music is behind 500 years than "seeing."
---TP(タイミング進行)研究
TPは数十msの揺らぎや遅延を制御することでコード進行のような統一感を生み出しますが、人間の行動や知覚自体も数十msの遅延を持つ可能性があり、自己言及の問題が生じ、哲学が必要になります。
1950 年代のジャズの先駆者たちは、こうした揺らぎや遅れを制御していましたが、TP 理論は数学と哲学に基づいて研究します。TP 研究には、デジタル楽器と MIDI が不可欠です。
私は、一般的な知的生物における音楽のタイミングの原理を想定しています。
-- 私は遅れる、ゆえに私は存在する。
私は人間(一般的な知的生物)の存在を、「デカルトの思考」を「行動または知覚の遅れ」に置き換えることによって定義します。このようにして、その存在の状態が計算可能になります。
西洋文明は言語、哲学、芸術に基づいて「見る」ことを2,000年以上研究してきましたが、音楽を「聴く」ことの研究は「見る」ことより500年遅れています。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/cat_10035570.html
index of hermit musician 2021- インデックス 隠遁ミュージシャン
I'm sorry I couldn't reply to you. 返信できず申し訳ありません。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52323147.html
index of copyright CCBY インデックス 著作権はCCBY
Copyright free. Any work of aratori (without another copyright) is freely used with just credit.
著作権フリー。aratori の作品(他の著作権がないもの)はクレジットを記入するだけで自由に使用できます。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52323148.html
index of youtube 4ch インデックス youtube 4チャンネル
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52323149.html
index of SSM:Silent Street Music 2009-2019 インデックス 無音ストリート
you can play music enthusiastically in an open space without bothering others, without an audience or without dominating the space. SSM has enabled me to establish a third entity that is not God.
他の人に迷惑をかけたり、観客を呼んだり、空間を占領したりすることなく、オープンスペースで熱心に音楽を演奏できます。SSM により、私は神ではない第三の存在を確立することができました。
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52323190.html
---other music (except for TP and SSM)
---その他の音楽(TPとSSMを除く)
--mobile piano 2011-2018 モバイルピアノ ジャズ屋台 (87)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/cat_10053290.html
for example 2012.06.09 Aratori Jazz Yata
https://www.youtube.com/watch?v=lU679ezK9IE
--Toshihisa MORITA 2007- 森田利久SBAND (87)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/cat_10036544.html
for example 2017.07.02 Autumn Leaves - Toshihisa Morita 森田利久
https://www.youtube.com/watch?v=vHoDQAFJvWs
--JUN & Aratori duo 2013-2017 (64)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/cat_10054699.html
for example Rudolph the Red Nosed Reindeer 赤鼻のトナカイ
https://www.youtube.com/watch?v=oTBvpeErdwQ
--standard jazz Grand Piano 2009-2011 (30)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/cat_10047237.html
for example 2010.03.30 I'll Remember April
https://www.youtube.com/watch?v=edTQKYEBGhA
--atonal swing 2005-2010 無調でスウィング (30)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/cat_10056727.html
for example 2009.08.08 Aratori: Solo 01
https://www.youtube.com/watch?v=hLHBVZxwvno
--yin yang 陰陽 (101)
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/cat_10056793.html
2008.01.31 Aratori Spring Yang (春の陽気)
https://www.youtube.com/watch?v=2b9klMD2eJI
2007.09.27 Aratori Autumn Yin (秋の陰気)
https://www.youtube.com/watch?v=jUFZl0XKylA
---end of other music
index of yin and yang, moon cycle, health methods, urine/stool
インデックス 陰陽、月の周期、健康法、尿/便
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52323215.html
---building my own log house ログハウス建築(1986-1996)
「The Hira Log House built by Akira Toshimori/ 比良ログハウス(歳森彰建築)」
http://blog.livedoor.jp/aratori-loghouse/
index of history of the title of the blog インデックス ブログのタイトルの歴史
http://blog.livedoor.jp/aratori/archives/52323216.html
end of index
インデックスは以上です。
2024/08/16
Denying the logic of mind as a cause and body as a result. Even if your mind feels like your stomach has a hole, no actual hole in it.
Yin-Yang disturbance by Typhoon No.5 and the tempo classification collapsed

私は上半身の筋肉を使って、苦痛を和らげるために必死に自己療法をしました。痛みから逃げるのではなく、痛みと向き合いました。そして数時間後、私は疲れ果て、痛みは変わらず、胃の痛みから背中の痛みへと数センチ移動しました。
2024/08/15
I no longer had the urge to jump off a cliff after a live performance, from a few years ago
I no longer had the urge to jump off a cliff after a live performance, from a few years ago
I am now a hermit musician and don't perform live, but when I was performing live, I often had the urge to jump off a cliff after a live performance. This does not happen because the performance did not go well, but rather when it looked well. For example, the audience is having fun and applauded me.
It is not because I myself do not enjoy it, but I cannot establish my own existence in the space.
However, after I did SSM (Silent Street Music) in 2009-2018, that urge disappeared.
In terms of ontology, what I was searching for in SSM was a third existence other than musicians and audiences.
From the 20th century, and still today, the world has become a world of binary relationships, not the world with God that existed until the 19th century. Typically it's between the production company and the consumer, but as for music, it's between musicians and audiences. In that binary relationship, I had the urge to jump off a cliff.
After 10 years of SSM activities, I was able to establish a third existence, so the urge disappeared. I don't believe in God but I search for the alternative.
In fact, when I wrote a paper on SSM in 2012, at first, I thought of writing about the ontology of a musician, but I soon gave up and wrote about the theory of improvisation. Looking back on 2012, when 3 years after I started SSM, I have not established that.
(グーグル翻訳による日本語)
数年前からライブの後に崖から飛び降りたいという衝動はなくなりました
私は今、隠遁ミュージシャンなのでライブはやっていないのですが、ライブをしていた頃はライブの後に崖から飛び降りたい衝動に駆られることがよくありました。これは、演奏がうまくいかなかったからではなく、うまくいっているように見えたときに起こるものです。例えば、観客が楽しんでいて、私に拍手を送っているときなどです。
しかし、2009年から2018年にかけてSSM(サイレント・ストリート・ミュージック)をやった後、その衝動はなくなりました。
存在論的に言えば、私がSSMに求めていたのは、ミュージシャンと観客以外の第三の存在でした。
20世紀から今日に至るまで、世界は19世紀までの神のいる世界ではなく、二元関係の世界になっています。通常は制作会社と消費者の関係ですが、音楽に関してはミュージシャンと観客の関係です。その二元的な関係の中で、私は崖から飛び降りたい衝動に駆られました。
10年間のSSM活動を経て、第三の存在を確立できたので、衝動は消えました。私は神を信じていませんが、代わりのものを探しています。
実は、2012年にSSMに関する論文を書いたとき、最初は音楽家の存在論について書こうと思ったのですが、すぐに諦めて即興の理論について書きました。SSMを始めて3年経った2012年を振り返ると、まだそれが確立できていないのです。
2024/08/13
yin-yang disturbance by Typhoon No. 5 and the tempo classification collapsed


(Google翻訳による日本語)
今はちょうど夏至と秋分の中間で、陰のエネルギーが強くなったため、上記のテンポ分類が変動しました。親指で陰を表現できなくなりました。特に、テンポ104-138では、三連符が超流動的になるはずですが、親指の方法は機能しません。太陽の年間サイクルは強い陰であるため、親指で陰を作成することはできません。
2024/08/12
my music is traditional and has nothing new
Regarding jazz, I am a jazz pianist, and jazz did not exist in the 19th century, so I follow the rhythm theory of jazz pioneers in the 1950s. However, due to 20th century thinking, that rhythm theory was destroyed and not passed down. I try to go back to the 19th century and reconstruct it.
ジャズに関して言えば、私はジャズピアニストで、19世紀にはジャズは存在していなかったので、1950年代のジャズの先駆者たちのリズム理論を踏襲しています。しかし、20世紀の考え方によって、そのリズム理論は破壊され、継承されなくなってしまいました。私は19世紀に戻って再構築しようとしています。
2024/08/09
What is needed for agony practice is to protect the stomach, which is vulnerable to pain stress. We have to set a long distance between our mind and body.
自分の尿を飲もうとすると、尿の臭いが心理的に尿を飲むことを拒否するきっかけとなり、それが嘔吐という身体的反応につながります。この心理的原因から身体的反応までの因果関係を遮断しなければなりません。
理論的には、尿は血液から作られているため無菌です。尿に細菌が含まれている場合、それはもともと血液中に存在していたものであり、致命的な状態である可能性があります。さらに、尿を飲むことは注射するよりもはるかに安全であり、それは自分の尿です。
2024/07/31
how to improve listening to music? seeing recognition vs. listening recognition
(グーグル翻訳による日本語)