こんな英語、言ったら危険!

2007年01月26日

こんな英語、言ったら危険!【総集編 その2】

編集部の今日の一言
<次回予告>


今日は、『こんな英語、言ったら危険!』シリーズの総集編その2です。この機会に、いままでの表現を復習しましょう。会話例はこちらです↓


彼が通りかかった---(解説)

× He passed on.
He passed by.

A: Is Thomas here?
 トーマスはここにいる?
B: No, but he passed by a few minutes ago.
 いないけど、さっき通りかかったわ。
A: Oh, there's something I want to talk to him about.
 ちょっと話したいことがあるんだけど。

おかまいなく--- (解説)

× Don't bother me.
Don't bother.

A: Would you like me to pick you up at the station?
 駅まで車で迎えに行きましょうか?
B: Don't bother. I can catch the bus.
 おかまいなく。バスに乗りますよ。
A: Are you sure?
 本当によろしいんですか?

よく聞こえないのですが--- (解説)

× I can't listen to you.
I can't hear you.

A: I'm sorry, I can't hear you.
 すみませんが、声が聞こえません。
B: Oh, let me turn up the microphone. How about this?
 マイクの音量を上げてみましょう。これでどうですか?
A: That's much better.
 だいぶよくなりました。

彼の飛行機が故障した--- (解説)

× His airplane broke up.
His airplane broke down.

A: Is Tim going to fly his plane to Ohio?
 ティムはオハイオまで自分の飛行機を操縦して行くの?
B: No, he's going by car. His airplane broke down.
 いや、車で行くんだ。飛行機は故障しちゃったから。
A: That's too bad.
 それは気の毒に。

私の夫は酒飲みです---(解説)

× My husband drinks.
My husband drinks a lot.

A: What are you buying?
 何を買ってるんですか?
B: Just some beer. My husband drinks a lot.
 ちょっとビールを。夫がお酒が好きなので。
A: So do I.
 私も飲むほうなんですよ。

牛肉にします--- (解説)

× I have a beef.
I'll have beef.

A: Would you like chicken or beef?
 チキンにしますか、ビーフにしますか?
B: I'll have beef.
 牛肉をいただきます。
A: OK. Here you are.
 はい、どうぞ。

ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。

リチャード・クエストのサイン色紙が当たる!!!!
メンサの入学試験を受けたこともある CNN リポーター、リチャード・クエストさんのサイン色紙を抽選で5名さまにプレゼント! 締め切りは2月5日(消印有効)。詳しくは EE 2月号にて!

asahipress at 16:41|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年01月24日

こんな英語、言ったら危険!【総集編 その1】

編集部の今日の一言
<アップタウン・ガールズ>


今日と金曜は、『こんな英語、言ったら危険!』シリーズの総集編をお送りします。この機会に、いままでならった表現の復習をしましょう。会話例はこちらです↓。


オバケを信じる?---(解説)

× Do you believe ghosts?
Do you believe in ghosts?

A: Do you believe in ghosts?
 オバケの存在を信じているかい?
B: Yes, but I've never seen one.
 ええ、見たことはないんだけど。
A: I have.
 僕は見たことがあるんだ。

何のにおいでしょうか?--- (解説)

× What's that smell?
What's that good smell?

A: Mmm. What's that good smell?
うーん、このいいにおいは何?
B: I'm making soup for dinner.
夕食用にスープを作っているの。
A: It smells delicious.
おいしそうなにおいだね。

私には2人スタッフがいる--- (解説)

× I have two staffs.
I have two employees.

A: I'm looking for an office.
 オフィスを探しているんですが。
B: I see. How big is your company?
 わかりました。会社の規模はどのくらいですか?
A: I have two employees.
 従業員が2人います。

刺し身を食べた--- (解説)

× I had raw fish.
I had sashimi.

A: What did you have for lunch?
 お昼ご飯には何を食べたの?
B: I had sashimi.
 刺し身だよ。
A: I've never had sashimi, but I've heard it's really good.
 刺し身は食べたことはないんだけど、とってもおいしいらしいわね。

転んでしまって恥ずかしかった--- (解説)

× I was ashamed because I fell down.
I'm embarrassed because I fell down.

A: Is something wrong?
 何かあったの?
B: I'm embarrassed because I fell down.
 転んでしまって恥ずかしかったんだ。
A: In front of everyone? That's too embarrassing.
 みんなの前で? それってすっごく恥ずかしいわね。

少しはお役に立てますよ--- (解説)

× I can do little to help you.
I can do a little to help you.

A: Could you somehow help me to get a job at that company?
 あの会社に就職できるように、なんとか便宜を図っていただけませんか?
B: Well, I can do a little to help you.
 ええ、少しはお役に立てるでしょう。
A: I'd really appreciate it.
 本当に助かります。

ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。

リチャード・クエストのサイン色紙が当たる!!!
実は法学部出身の CNN リポーター、リチャード・クエストさんのサイン色紙を抽選で5名さまにプレゼント! 締め切りは2月5日(消印有効)。詳しくは EE 2月号にて!
asahipress at 18:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年01月22日

こんな英語、言ったら危険!(31)

編集部の今日の一言
<シリーズ最終回>



たいしたことではありません---危険度

-------------------------------------
“You did a wonderful job.” と言われたので、謙そんのつもりでこう言ったんだけど、なんだか相手はムッとした様子。何かマズイことを言っちゃったんだろうか?
-------------------------------------
× It was nothing.
Thank you.

ここがポイント
謙そんして「いえいえ、たいしたことではありませんよ」というつもりで使ったのだろうが、これでは「私にとっては簡単でしたよ!」という嫌みなひとことになってしまう。まずは、素直に Thank you. と返答しよう。

A: I planted the garden. Did you see it?
 庭に植物を植えてみたんだけど、見た?
B: Yes, you did a wonderful job.
 うん。素晴らしかったよ。
A: Thank you.
 ありがとう。


↑会話例の音声はこちら!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。

リチャード・クエストのサイン色紙が当たる!!
コンコルドに乗って超音速世界を体験したこともある CNN リポーター、リチャード・クエストさんのサイン色紙を抽選で5名さまにプレゼント! 締め切りは2月5日(消印有効)。詳しくは EE 2月号にて!
asahipress at 14:37|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年01月19日

こんな英語、言ったら危険!(30)

編集部の今日の一言
<じゃじゃ〜ん!>



…と呼んでください---危険度

-------------------------------------
自己紹介するときに、「…と呼んでください」というつもりで最初に“You can call me....”と言ってみた。ん? なんだか会話がぎこちない感じ……。
-------------------------------------
× You can call me....
I'm.... Please call me....

ここがポイント
自分のフルネームを明かさずに「…と呼んでください」と言うと、まるで自分のフルネームを明かせないかのように思われてしまう。まずは自分の本名を名乗るべきだ。

A: Have we met before? I'm Nancy, Nancy Smith.
 どこかでお会いしたことがありました? 私はナンシー、ナンシー・スミスと申します。
B: I'm Hiroyuki Suzuki. Please call me Hiro.
 鈴木ヒロユキです。ヒロと呼んでください。


↑会話例の音声はこちら!



ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。

リチャード・クエストのサイン色紙が当たる!
大阪で立ち食いそばを食べたり、すしを握ったりと日本文化にチャレンジ精神旺盛な CNN リポーター、リチャード・クエストさんのサイン色紙を抽選で5名さまにプレゼント! 締め切りは2月5日(消印有効)。詳しくは EE 2月号にて!
asahipress at 12:38|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年01月17日

こんな英語、言ったら危険!(29)

編集部の今日の一言
<今日の表現、ワンポイント補足>



がんばってください---危険度

-------------------------------------
「がんばってください」と相手を励ますつもりで、“Please work harder.”と言ったら大失敗。なんで怒っちゃったんだ? わからないなあ。
-------------------------------------
× Please work harder.
Please keep up the good work.

ここがポイント
Please work harder. は「現状では不十分だから、もっとちゃんとやってもらわないと困るよ」という、意図しているところとはまったく反対の意味のひとこと。もっとふさわしい言い方をチェックしておこう。

A: I'm so happy that I got a 95 on this test.
 今度のテストで95点もとれて、すごくうれしいです。
B: Congratulations. Please keep up the good work.
 おめでとう。これからも同じようにがんばって。
A: Thanks.
 ありがとう。


↑会話例の音声はこちら!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。

リチャード・クエストのサイン色紙が当たる
型破りなリポートと、強烈なキャラで人気の CNN リポーター、リチャード・クエストさんのサイン色紙を抽選で5名さまにプレゼント! 締め切りは2月5日(消印有効)。詳しくは EE 2月号にて!

asahipress at 15:04|この記事のURLComments(1)TrackBack(0)
ようこそ

CNN english express
(略称 ee)

ようこそ、ee の音声ブログへ!

CNN english express(略称 ee)の編集部が、毎週月・水・金曜日に、役立つ英語表現を音声付きで紹介します。

ここで取り上げる英語表現は『CNN english express』のバックナンバーを基に作成しています。
そのほかの曜日でも、ときどきは特別記事をアップする予定ですので、毎日ちょこっとアクセスしてみてくださいね!

――――――――――
音声がうまく再生されない場合は
コチラ
――――――――――
※容量の都合上、古い記事の音声は再生できない場合があります。ご了承ください。


====メールマガジン====

english express発の
英語学習メールマガジン。
役立つこと間違いなし!

詳細・登録はコチラから

Categories
Recent Comments


var getBrowser = function(){ var ua = window.navigator.userAgent.toLowerCase(); if (/chrome/.test(ua) && ! / opr/.test(ua)) { //chrome用処理 } else { //その他用処理 } }