会話が弾む魔法のフレーズ!!

2007年10月05日

会話が弾む魔法のフレーズ!!(30)

編集部の今日の一言
< 通訳者のマルチメソッドを特集! >


英会話で日本人に共通する弱点は、ネイティブとの会話がなかなか盛り上がらないこと。そこで、このシリーズでは、会話相手を気持ちよくしゃべらせることのできるフレーズを紹介していきます。

◆◆総集編◆◆

今回は、これまで学んだ「会話が弾む魔法のフレーズ」のおさらいです!
なお、次回からは新シリーズ「英語のオモシロ慣用句」がスタートします。

Way to go! 】 「よくやった!」
A: I heard you found a new job.
  新しい仕事を見つけたんですって?
B: Yeah. My salary actually doubled.
  うん。給料が実は倍になったよ。
A: Way to go!
  やったわね!

No way! 】 「だめ!」
A: Can I use your car this coming Sunday?
  今度の日曜、車を借りてもいい?
B: No way! I'm going fishing with my friend.
  だめ! 友達と釣りに行くんだから。

Serious? 】 「本気なの?」「確かなの?」
A: I saw Madonna in Shibuya last night!
  昨日の夜、渋谷でマドンナを見たよ!
B: Serious?
  確かなの?
A: I think it was her.
  あれはマドンナだったと思うよ。


You're joking! 「うそでしょ?」
A: I have an announcement. I decided to move to Cuba.
  知らせておくことがあるの。キューバに引っ越すことにしたわ。
B: You're joking!
  うそだろ?
A: I got a new job there.
  キューバで新しい仕事に就いたの。



↑音声はこちら!



ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。

asahipress at 09:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年10月03日

会話が弾む魔法のフレーズ!!(29)

編集部の今日の一言
< チャイナフリー >


英会話で日本人に共通する弱点は、ネイティブとの会話がなかなか盛り上がらないこと。そこで、このシリーズでは、会話相手を気持ちよくしゃべらせることのできるフレーズを紹介していきます。会話の弾む魔法のフレーズ!を使って、トークを盛り上げましょう!

◆◆総集編◆◆

今回は、これまで学んだ「会話が弾む魔法のフレーズ」のおさらいです!
会話文を読んで、括弧の中にどんな言葉が入るか考えてみましょう。

That's true.】 「そのとおりだね」
A: He's really smart, don't you think?
  彼は本当に頭がいいわね。
B: Yeah, that's true. I wonder how many hours a day he spends studying.
  うん、そのとおりだね。一体、1日何時間勉強しているんだろう?

So am I. 「私もです」
A: It's so hot today. I'm really thirsty.
  今日はすごく暑いね。のどがカラカラ。
B: So am I. Let's go to the coffee shop and get something to drink.
  僕も。喫茶店に入って何か飲もうよ。

Count me out. 「私は外して」
A: Who wants to go out for a drink tonight?
  今晩飲みに行きたい人は?
B: Count me out. I'm not in the mood.
  私は外して。そんな気分じゃないから。

Fat chance! 「まさか!」
A: I'm going to raise pure-bred French poodles.
I'm going to make a lot of money.
  フレンチプードルの純血種を飼育するんだ。大もうけするぞ。
B: Fat chance!
  まさか!


↑音声はこちら!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。

asahipress at 10:13|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年10月01日

会話が弾む魔法のフレーズ!!(28)

編集部の今日の一言
< なりたい職業は? >


英会話で日本人に共通する弱点は、ネイティブとの会話がなかなか盛り上がらないこと。そこで、このシリーズでは、会話相手を気持ちよくしゃべらせることのできるフレーズを紹介していきます。会話の弾む魔法のフレーズ!を使って、トークを盛り上げましょう!

◆◆総集編◆◆

今回も、これまで学んだ「会話が弾む魔法のフレーズ」のおさらいです!
ランダムにピックアップしたので、きちんと身についているか確認しましょう。

Sounds like a plan! 】 「いいね!」「そうしよう!」
A: We'll order pizza and buy some beer, and then call everyone over.
  ピザを注文して、ビールを買ってから、みんなを呼ぼう。
B: Sounds like a plan! I'll go get the beer.
  いいわね! 私がビールを買ってくるわ。

You can say that again! 「そのとおり」
A: That movie was pretty boring, wasn't it?
  あの映画、かなりつまんなかったよね。
B: You can say that again! I almost fell asleep.
  まったくよ! 寝ちゃいそうだったわ。

I'better not. 】 「やめておく」
A: We're going fishing tomorrow. Would you care to join us?
  明日釣りに行くんだけど、一緒に行かない?
B: I'd better not. I haven't recovered from my cold yet.
  やめておくわ。まだ風邪が治ってないの。

You what?! 「何だって!?」
A: Sorry, I dropped your computer.
  ごめんなさい、あなたのパソコンを落としちゃったの。
B: You what?! I told you to be careful with it.
  何だって!? 気をつけろって言ったじゃないか。



↑音声はこちら!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。

asahipress at 10:07|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年09月28日

会話が弾む魔法のフレーズ!!(27)

編集部の今日の一言
< 素敵なゲスト♪ >


英会話で日本人に共通する弱点は、ネイティブとの会話がなかなか盛り上がらないこと。そこで、このシリーズでは、会話相手を気持ちよくしゃべらせることのできるフレーズを紹介していきます。会話の弾む魔法のフレーズ!を使って、トークを盛り上げましょう!

◆◆総集編◆◆

今回から4回にわけて、これまで学んだ「会話が弾む魔法のフレーズ」のおさらいをしていきます! ランダムにピックアップしたので、きちんと身についているか確認しましょう。

Good going! 】 「やったね!」「その調子だ!」
A: I got the highest score in my class!
  テストの点がクラスでトップだったわ!
B: Good going! Keep up the good work.
  やったね! その調子で頑張って。
  
How right you are! 】 「そのとおり!」
A: We'd better take a taxi.
  タクシーに乗ったほうがいいわね。
B: How right you are! We don't want to miss this meeting.
  そのとおり! この会議には絶対遅刻したくないからね。

Nope. 】 「だめだね」
A: Can I bum a cigarette?
  タバコを1本もらえるかな?
B: Nope. This is my last one. Sorry.
  だめ。これが最後の1本なの。悪いわね。

Maybe not. 】 「やめておこうかな」
A: Are you going to the party tonight?
  今夜のパーティーには行くの?
B: Maybe not. It all depends on a telephone call I'm waiting for.
  やめておこうかな。かかってくる予定の電話次第なんで。


↑音声はこちら!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。
asahipress at 11:14|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年09月26日

会話が弾む魔法のフレーズ!!(26)

編集部の今日の一言
< フェルメール >


英会話で日本人に共通する弱点は、ネイティブとの会話がなかなか盛り上がらないこと。そこで、このシリーズでは、会話相手を気持ちよくしゃべらせることのできるフレーズを紹介していきます。会話の弾む魔法のフレーズ!を使って、トークを盛り上げましょう!

◆◆驚く◆◆

今回も引き続き、会話の中で相手の言葉に驚くときの表現をご紹介していきます。

Holy smoke!
「おやまあ!」「これは驚いた!」

A: Whose new convertible is that?
  あの新しいオープンカー、誰の?
B: It's George's. He just bought it yesterday.
  ジョージのよ。昨日買ったばかりなんですって。
A: Holy smoke! I thought he didn't have any money.
  これは驚いた! お金なんて持ってないと思ってた。

Holy Christ! のえん曲的な言い方で「何てこった!」「何だって!」などと、驚きや怒りを示す表現。 Holy cow! や Holy cats! とも言う。またスラングでは Holy shit! と言うが、かなり下品なので使わないほうがいいだろう。


↑音声はこちら!

ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。
asahipress at 10:13|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)
ようこそ

CNN english express
(略称 ee)

ようこそ、ee の音声ブログへ!

CNN english express(略称 ee)の編集部が、毎週月・水・金曜日に、役立つ英語表現を音声付きで紹介します。

ここで取り上げる英語表現は『CNN english express』のバックナンバーを基に作成しています。
そのほかの曜日でも、ときどきは特別記事をアップする予定ですので、毎日ちょこっとアクセスしてみてくださいね!

――――――――――
音声がうまく再生されない場合は
コチラ
――――――――――
※容量の都合上、古い記事の音声は再生できない場合があります。ご了承ください。


====メールマガジン====

english express発の
英語学習メールマガジン。
役立つこと間違いなし!

詳細・登録はコチラから

Categories
Recent Comments


var getBrowser = function(){ var ua = window.navigator.userAgent.toLowerCase(); if (/chrome/.test(ua) && ! / opr/.test(ua)) { //chrome用処理 } else { //その他用処理 } }