日本人は意外と知らない英語

2011年11月18日

ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語(57)

編集部の今日の一言
<Mars 500>


このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪



●総集編●

■有名人の金言に由来する表現■

Let them eat cake.
→どうでもいいよ。

All's well that ends well.
→終わりよければすべてよし。

■色に関する表現■

red-handed→現行犯で
I caught Tom red-handed this morning.
今朝、トムを現行犯で捕まえたよ。

see red→かっとなる
Peter crashed my car, and I just saw red.
ピーターが僕の車を事故ったんだよ。それで、ついカーッとしちゃって。

green→未熟の、青二才の
He's still a bit green.
まだ少し未熟だな。

The grass is always greener.
→隣の芝生は青い。

green movement→環境保護運動
What do you think of the green movement?
環境保護運動についてどう思う?

a blue joke→際どいジョーク、下ネタ
Um, are blue jokes OK?
ええと、下ネタでもいい?

once in a blue moon→めったにない
Oh, once in a blue moon. I'm pretty busy and
tired all the time.

うん、めったに行かない。結構忙しくて、疲れが抜けないからね。



↑音声はこちら! シャドーイングしてみましょう!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。


asahipress at 09:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2011年11月16日

ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語(56)

編集部の今日の一言
<Qantas Airways>


このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪



●総集編●

■テレビCMに由来する表現■

I can't believe I ate the whole thing.
→全部食べたなんて、自分でも信じられない。

It's not nice to fool with Mother Nature.
→母なる自然をだますのはよくない。

Because you're worth it.
→あなたにはその価値があるから。

Impossible is nothing.
→不可能なことなんて何もない。

Just do it.
→まずはやってみなさい。

What's the worst that could happen?
→いったいどんなひどいことになるっていうんだい?

■有名人の金言に由来する表現■

Life is what happens while you're making
plans.

→人生とは、計画を立てている間に勝手に過ぎ去ってしまうもの。

To err is human: to forgive, divine.
→過ちは人の常、許すは神の業。

Success is 10 percent inspiration and 90
percent perspiration.

→成功とは10%のひらめきと90%の努力から生まれる。

You can never be too rich or too thin.
→金もうけとダイエットは、きりがない。



↑音声はこちら! シャドーイングしてみましょう!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。



asahipress at 09:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2011年11月14日

ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語(55)

編集部の今日の一言
<Guy Fawkes mask>


このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪



●総集編●

■身体に関する表現■

I'd give my right arm→(…だったら)どんなにいいだろう。
I'd give my right arm to have one.
あれを手に入れるためだったら、何だってするよ。

pull one's leg→〜をからかう
Stop pulling my leg.
冗談はよせよ。

have a chip on one's shoulder→けんか腰である
I think he has a chip on his shoulder about not getting promoted.
昇進できなかったことにイライラしていて、いつでもけんか腰だから。

head and shoulders above→〜より抜きん出て
We're head and shoulders above the
competition.

弊社は競合他社に、かなりの差をつけていますからね。

■スポーツに由来する表現■

the ball's in someone's court→〜の番である
The ball's in your court. I'm waiting for your
call.

今度はそちらに動いていただく番ですね。お電話お待ちしておりますので。

a ballpark estimate→おおよその見積もり
At a ballpark estimate, about $200. How's that?
概算ですが、200ドルぐらいでしょうか。どうでしょう?

play the field→手広くやる
He says I'm the only one, but I think he's
playing the field.

彼は私だけって言うけど、いろんな人とつきあってると思うの。

hook, line and sinker→完全に、すっかり
He got the audience hook, line and sinker.
彼は聴衆の心を完全につかんでいたね。

blow the whistle→密告する
His friend blew the whistle on him.
彼の友達から密告があったからだよ。

down to the wire→期限が近づいて
I'm really down to the wire.
締め切りが目の前に迫っているの。

a slam dunk→大成功
Looks like it's a slam dunk.
大成功間違いなしだね。



↑音声はこちら! シャドーイングしてみましょう!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。


asahipress at 09:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2011年11月11日

ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語(54)

編集部の今日の一言
<Bendable phone>


このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪



●総集編●

■植物に関する表現■

make like a tree and leave→去る
Let's make like a tree and leave.
そろそろ帰ろうかしら。

a bed of roses→安楽な状態
Ah well, marriage is never a bed of roses.
うーん、結婚は「バラ色」というわけじゃないからねえ。

a lemon→欠陥品
I think you bought a lemon there.
欠陥車を買っちゃったみたいね。

■身体に関する表現■

put one's foot in one's mouth→失言する
No, but I bet he put his foot in his mouth again, huh?
いいえ、でもどうせ、また失言したんでしょ?

like the back of one's hand→熟知している
I know these streets like the back of my hand.
この辺の通りなら、自分の庭みたいなものだからね。

lose face→面目を失う
You don't want to lose face.
面目を失いたくはないでしょ。

elbow one's way→(ひじで)押し分けて進む
Hey, don't elbow your way in!
おい、前に割り込むなよ!

over one's head→理解を超えて
I tried to understand what he was saying, but it all went over my head!
言っていることを何とか理解しようとしたんだけど、ちんぷんかんぷんだったわ!

head over heels→熱を上げて
He's head over heels.
首ったけって感じだな。

have one's finger in many pies→手広くやる
He's got his finger in many pies.
いろいろなことに手を出しているわ。



↑音声はこちら! シャドーイングしてみましょう!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。



asahipress at 09:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2011年11月09日

ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語(53)

編集部の今日の一言
<White Coca Cola>


このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪



●総集編●

■数字を使った表現■

catch-22→(矛盾する規則・状況による)金縛り状態
You seem to be in a Catch-22 situation.
どうやら、にっちもさっちもいかないようね。

86→〜を捨てる
Time to 86 them, I think.
もう捨てちゃってもいいんじゃない。

10-4→オーケー、了解
A: By the convenience store, I'll meet you at
the station.

コンビニのそばよ。駅で落ち合いましょう。
B: 10-4.
オーケー。

■文字を使った表現■

IOU→略式借用証
I wrote an IOU but completely forgot about it!
借用書を書いたのに全く忘れてたよ!

AWOL→無届外出/欠勤の
He's been AWOL for over an hour.
無断外出して1時間以上になるよ。

WASP→アングロサクソン系の白人プロテスタント信者
I think her family are WASPs and pretty rich.
ワスプの家の子で、相当お金持ちらしいわよ。

■動物に関する表現■

birds of a feather→同類の集まり/人々
Those two are definitely birds of a feather.
あの2人は、全く同類だからね。

go to the dogs→荒廃する、だめになる
I think this neighborhood's going to the dogs.
この近辺は荒廃してきているのよ。

as the crow flies→直線距離にして
Well, if you drive it's about 20 miles, even
though it's actually only 10 as the crow flies.

ええと、車で行ったら20マイルぐらいかな。実際の直線距離は10マイルなんだけどね。

have a frog in one's throat→声がかれる
I've got a cold and sound like I've got a frog in my throat.
風邪をひいたので、声がガラガラだよ。

blind as a bat→盲目同然で
Oh, she's fine, but absolutely blind as a bat.
ええ、元気よ。でも、目が見えないの。

eat like a horse→大量に食べる
Mine eats like a horse too, so my weekly shopping bill is huge.
うちのも馬並みに食べるから、毎週の買い物代が大変よ。


↑音声はこちら! シャドーイングしてみましょう!


ポッドキャスティング&メルマガのご案内
このブログはポッドキャスティングに対応しています。ポッドキャスティング版はブログ版と異なり、音声で解説も行っています。ぜひ iTunes の podcast に登録してくださいね。
また、毎週金曜日にはメルマガも発行していますので、まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )などでご購読(無料)ください。まぐまぐのメルマガ ID は 170526 です。
asahipress at 09:00|この記事のURLComments(2)TrackBack(0)
ようこそ

CNN english express
(略称 ee)

ようこそ、ee の音声ブログへ!

CNN english express(略称 ee)の編集部が、毎週月・水・金曜日に、役立つ英語表現を音声付きで紹介します。

ここで取り上げる英語表現は『CNN english express』のバックナンバーを基に作成しています。
そのほかの曜日でも、ときどきは特別記事をアップする予定ですので、毎日ちょこっとアクセスしてみてくださいね!

――――――――――
音声がうまく再生されない場合は
コチラ
――――――――――
※容量の都合上、古い記事の音声は再生できない場合があります。ご了承ください。


====メールマガジン====

english express発の
英語学習メールマガジン。
役立つこと間違いなし!

詳細・登録はコチラから

Categories
Recent Comments


var getBrowser = function(){ var ua = window.navigator.userAgent.toLowerCase(); if (/chrome/.test(ua) && ! / opr/.test(ua)) { //chrome用処理 } else { //その他用処理 } }