2011年11月08日

タイ人は凄い

洪水の影響で多くのカラオケ店が一時閉店している。
ホステスさん達はどうしているか気になって聞いてみた。
さすがにタイの女性達はたくましい!
パタヤやシラシャにあるカラオケや日本食レストランや
パブに出稼ぎに行っているとの事。
洪水が収まるまでの間というが、彼女達のたくましさには敬服する。
しかし、こんなに凄い被害に遭っていながら、洪水の話を笑いながら
している人を見ると感心する。
悲壮感が全く無い訳ではないのだが・・・。
政府の危機管理のずさんさを非難している人も居るが、毎日の生活を
普通に過ごしている人が多い事に驚いた。
バンコクの中心街に洪水がじわじわと迫ってきているのに、何も対応せず
普通に物を売っているお店もある。
さすがに銀行やATMが設置されている所はブロックを積んで水に浸からない
処置をしているが。
タイの洪水は直ぐに水が引く事がない。
したがって洪水に遭ってから1ヶ月以上も仕事が出来ないはずなのだが。
11月はロイクラトン祭りなのだが、アユタヤとバンコクとその郊外は祭りどころで
無いので、予定していたイベントは全て中止となった。
ペブリとスクンビット界隈では今週末から来週が山だと言っているがどうなる事か。

asobithai at 18:16│Comments(0)TrackBack(0)

トラックバックURL

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔   
 
 
 
プロフィール
訪問者数

最新コメント
【文中に出てきたタイ語】
チュー・レン=ニックネーム
ワーン=甘い
タルーン=すけべ
ジャイ・ライ=いじわる
ナゥ=寒い
ヒゥ=腹が減る
カゥ=ごはん
〜マィ?=〜ですか?
コープ・クン・クラップ
    =ありがとう(男)
コープ・クン・カー
    =ありがとう(女)
スープ・ブリー=タバコを吸う
〜・ダイ・マイ?
    =〜してもいいですか?
ジャイ・ディー=やさしい
コン・ジャイ・ディー
    =いい人