「破にゃらっ稚」(ハニャラッチと読むのか?というハンドルネームをお持ちの方が

(フ`ε´ル)ッ

というmessage メッセージを書いておられる。

わたしには、
(フ`ε´ル)ッの
フルが

ビューティフルのフルにみえる。

学校の英語でキチンと教えれば良いと思うのだが、

形容詞語尾とかいうむずかしいコトバを
使って説明される

~fulは

いっぱいのfullからできたコトバなのだ

つまり、

ビューティフルは

ビューティ 美がいっぱいという意味。

「かみのなさることは
ときにかなって
美しい」とは思うが、
「クリスチャンのすることはつねに醜い」
(フ`ε´ル)
わたしのほっぺたは

そのことが言いたくて
言いたくて
つねに膨れ上がっている

ハニャラッチ!