2015年04月29日

ベイマックスの主題歌: Fall Out Boys のImmortalを訳してみました

 飛行機の中でいくつか見た映画の中で、結局、一番面白かったのはベイマックスかなぁ。

 お兄さんが出てくるシーンとラストで泣かされた。本当に泣いた。いやー、いいもん見たなぁ、と思ったね。

 で、主題歌のフォール・アウト・ボーイズですが、自分の好みのジャンルではないのでそんなに聴きはしないんだけど、ちょっと前々から気になっていたというか「My songs know what you did in the dark(俺の歌はお前が暗闇で何をやってたか知っている)」とか、タイトルはいかしてるし、耳に残りますよね。
 自分とは別ジャンルだけど凄く良いのはわかるなぁ、と・・・30年くらい前にガンズ・アンド・ローゼズのウェルカム・トゥ・ザ・ジャングルを聞いた時もそう思ったけど。

 そんな音楽性に優れ(ているんじゃないかな、多分)た彼らがこの映画に提供した曲は、歌詞を見ると意外なほど映画の内容に良くマッチしています。もうね、お兄さんのこと考えちゃうヒロの歌。思い出してこみ上げてきちゃうほどです。そんなわけで、ちょっと感動したので我が家の最新のドライブ用プレイリストにも採用しつつ、歌詞対訳をしてみました。

 で、もう訳の方は完全に映画に寄り添った形になってます。タダシに対するヒロの想いとかヒロの状況を込めて訳しているので、訳しすぎだったり誤訳の部分もありますが、俺の訳はこれでいい。





 最近は対訳付きでビデオ作ってもすぐ削除されちゃうので、昔のようなフォーマットに戻しました。

 歌詞は以下です。

  続きを読む

Posted by bijoux_iris at 02:20Comments(2)TrackBack(0)このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote 映画や音楽 | 歌詞和訳