2016年11月22日

シングルマザーの応援歌 Clean BanditのRockabyeを訳してみました

 こんにちは。びじうです。最近はすっかりびじうが勢いで英語の歌を和訳するブログです。今日も勢い。

 Clean Banditというグループがあって、割と音楽的に高い教養を持った人たちがインテリジェントに曲を作るイメージなんですね。とくに有名なのは「Rather Be」という曲で、一度くらいは耳にしたことがあるかもしれません。日本を大々的にフィーチャーしたPVもちょっと面白かった。いきなり画面に大きく「清潔な盗賊(クリーン・バンディットの訳語)」ですから。

 で、まぁ、彼らの新曲が実に2016年ぽいっつーか。シングルマザーを応援する歌なんですね。応援つーてもアメリカン(彼ら自身はイギリス出身なんですが)な「とにかく前向き、頑張れ」系なので落ち込んでるときには若干キツいかも知れませんが。逆に、頑張ろう!って思っているときには良いです。
 同性愛の権利をテーマにしたMacklemore & Ryan LewisのSame Loveの時にも思いましたけど、シングルマザーだって沢山いるわけですし、こーゆーテーマの曲がもっとあっても良いと思うのです。そんなわけで、この歌はきちんと訳して紹介することが大事かと思った次第です。まぁ、びじうが紹介したところでどこまで伝わるかといえば微々たるもんなんですけど、まぁ、一助として。一助、大事ですから(笑)。


 Rockabyeというのは伝統的な子守歌でマザーグースに入ってるんだそうです。たぶん、揺りかごを「揺らす(Rock)」と「子守歌(ララバイ)」からきた造語だろうとは思うんですが。

 あと、このビデオがまたいいんですよね。子供が育ってくると、幸せそうで良かったね〜〜〜って気分になります。




例によって、歌詞は以下です


(ラップ)
Call it love and devotion
それを愛と言い献身と呼ぶ
Call it the mom’s adoration (foundation)
それを母の愛という(全てのいしずえ)
A special bond of creation, hah
特別な生命の絆

For all the single mums out there
フラストレーションに苦しむ
Going through frustration
この世の全てのシングル・マザーのために
Clean Bandit, Sean-Da-Paul, Anne-marie, sing,
クリーン・バンディット、ショーン・ダ・ポール、アンマリーの歌声よ
make them hear
彼女たちにとどけ

(歌)

She works the night, by the water
彼女は港で夜の仕事
She's gonna stress, so far away from her father's daughter
子供のころに夢見てたのとは違うストレスだらけの暮らし

She just wants a life for her baby
ただ赤ちゃんと暮らせるように
All on her own, no one will come
ただ一人、誰の力も借りずに
She's got to save him (daily struggle)
この子を救わなくては(毎日が戦い)

(ブリッジ)

She tells him
彼女はいう
"ooh love"
「可愛い子」

No one's ever gonna hurt you, love
私が守ってあげる
I'm gonna give you all of my love
私の愛はぜんぶあげる
Nobody matters like you (stay up there, stay up there)
こんなに大事な人はいない(しっかり立って、しっかり立って)

She tells him
彼女はいう
"your life ain't gonna be nothing like my life (straight)
「あなたの人生は私みたいにならないわ」(まっすぐに)
You're gonna grow and have a good life
大きくなったら素敵な人生を。
I'm gonna do what I've got to do" (stay up there, stay up there)
そのためなら何でもするわ(しっかり立って、しっかり立って)

(コーラス)
So, rockabye baby, rockabye
だから、おやすみ。ゆっくりおやすみ
I'm gonna rock you
私の腕の中で

Rockabye baby, don't you cry
だから、おやすみ、泣かないで
Somebody's got you
そばにいるわ

Rockabye baby, rockabye
だから、おやすみ。ゆっくりおやすみ
I'm gonna rock you
私の腕の中で

Rockabye baby, don't you cry
だから、おやすみ、泣かないで

Rockabye, no (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye) (oh)
おやすみ
Rockabye, yeah, yeah (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
おやすみ


(ラップ)

Single mom what you doing out there?
シングルマザー、最近どうだい?
Facing the hard life without no fear
きつい生活にひるまず立ち向かい
Just see and know that you really care
本当に大切なものを見失わない

'Cause any obstacle come you well prepared
人生はトラブルの連続だから心構えが大事
And no mamma you never shed tear
毎年、物事がきちんと流れるようにしないとで
'Cause you haffi shed things year after year
自分に流す涙もない

And you give the youth love beyond compare
幼子に比類ない愛を注ぎ
You find the school fee and the bus fare
学費やバス代を何とかしないと

Hmmmm more when paps disappear
Hmmmm 父親がいなくなったときよりもなお
In a wrong bar can't find him nowhere
バーに行っても彼はいない

Steadily you work flow, heavily you know so you nah stop
コツコツと働き続け、立ち止まれない
No time no time fi a jeer
恋人を作る暇もない

(ブリッジ2)

Now she gotta a six year old
やがて子供は6歳になり
Trying to keep him warm
必死で彼を暖めようと
Trying to keep all the cold
風邪をひかないようにと
When he looks her in the eyes
母の目を見るその子は
He don't know he's safe
どれほど守られているかすらも知らない

(ブリッジ)
when she says
彼女はいう
"Ooh love"
「可愛い子」

No one's ever gonna hurt you, love
私が守ってあげる
I'm gonna give you all of my love
私の愛はぜんぶあげる
Nobody matters like you
こんなに大事な人はいない

(コーラス)
So, rockabye baby, rockabye
だから、おやすみ。ゆっくりおやすみ
I'm gonna rock you
私の腕の中で

Rockabye baby, don't you cry
だから、おやすみ、泣かないで
Somebody's got you
そばにいるわ

Rockabye baby, rockabye
だから、おやすみ。ゆっくりおやすみ
I'm gonna rock you
私の腕の中で

Rockabye baby, don't you cry (Bidda-bang-bang-bang, alright then)
だから、おやすみ、泣かないで

Rockabye, no (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye) (Oh)
おやすみ
Rockabye, yeah (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye) (yeah)
おやすみ

(ラップ)

Rockabye don't bother cry
ロッカバイ 泣くのはやめて
Lift up your head,
頭を上げよう
lift it up to the sky, yo
空に向かって

Rockabye don't bother cry
ロッカバイ 泣くのはやめて
Angels around you,just dry your eye
君の周りには天使が飛んでいるよ、涙を拭こう

(ブリッジ2)
Now she gotta a six year old
やがて子供は6歳になり
Trying to keep him warm
必死で彼を暖めようと
Trying to keep all the cold
風邪をひかないようにと
When he looks her in the eyes
母の目を見るその子は
He don't know he's safe when she says
どれほど守られているかすらも知らない

(ブリッジ)
She tells him
彼女はいう
"ooh love"
「可愛い子」

No one's ever gonna hurt you, love
私が守ってあげる
I'm gonna give you all of my love
私の愛はぜんぶあげる
Nobody matters like you (stay up there, stay up there)
こんなに大事な人はいない(しっかり立って、しっかり立って)

She tells him
彼女はいう
"your life ain't gonna be nothing like my life (straight)
「あなたの人生は私みたいにならないわ」(まっすぐに)
You're gonna grow and have a good life
大きくなったら素敵な人生を。
I'm gonna do what I've got to do" (yeah)
そのためなら何でもするわ

(コーラス)
So, rockabye baby, rockabye (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
だから、おやすみ。ゆっくりおやすみ
I'm gonna rock you
私の腕の中で

Rockabye baby, don't you cry (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
だから、おやすみ、泣かないで
Somebody's got you
そばにいるわ

Rockabye baby, rockabye (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
だから、おやすみ。ゆっくりおやすみ
I'm gonna rock you
私の腕の中で
Rockabye baby, don't you cry (Bidda-bang-bang-bang, alright then)
だから、おやすみ、泣かないで
Rockabye
おやすみ


(ラップ)

Rockabye don't bother cry
ロッカバイ 泣くのはやめて
Lift up your head,
頭を上げよう
lift it up to the sky, yo (Rockabye!)
空に向かって

Rockabye don't bother cry (yeah yeah)
ロッカバイ 泣くのはやめて
Angels around you, just dry your eye (Rockabye!)
君の周りには天使が飛んでいるよ、涙を拭こう

Rockabye don't bother cry
ロッカバイ 泣くのはやめて
Lift up your head,
頭を上げよう
lift it up to the sky, yo (Rockabye!)
空に向かって

Rockabye don't bother cry
ロッカバイ 泣くのはやめて
Angels around you, just joy your eye
君の周りには天使が飛んでいるよ、涙を拭こう


Posted by bijoux_iris at 23:35│Comments(0)TrackBack(0)このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote 映画や音楽 | 歌詞和訳

この記事へのトラックバックURL

http://trackback.blogsys.jp/livedoor/bijoux_iris/52013107

コメントする

名前
URL
 
  絵文字