「あんたには言われたくない」…英文略記禁止で中国国営TVに“冷笑”も    searchina_corporate_s



中国国営の中国中央電視台(中国中央テレビ、CCTV)はこのほど、放送に際して英語由来の略称を使わないよう、関係部門に通達した。北米プロ・バスケットボールのNBAは「美国職業籃球聨賽」、中国のプロ・バスケットボール・リーグCBAは「中国男子籃球職業聨賽」などとするよう求めた。

 中国でもNBAやCBA、F1、WTOなど、英語の略記表記で定着した言葉もあり、改めて中国語で書かれると、読者も「はてな?」と、一瞬、考えることがあるという。上海サーチナが同問題に対してアンケートを行ったところ、「中国語純粋化指示」に対して批判な見方が多いことが分かった。

Searchinaより抜粋

たしかにNBAはNBAだしねー、、
ほんと記事中にもあるように、
”じゃ中央テレビの CCTVって略じゃないの??”ってことになりますよね

でも、批判的な国民が多いって、、、
中国国民の意識変化って早すぎませんか??



ブログ村に参加中 応援クリックお願いします
にほんブログ村 ゴルフブログ 初心者ゴルファーへ    ただいま102がベスト!!
人気ブログランキングへ  ←← 孫ステファニースンです