Bring Japan Photo Gallery

ギャラリー
  • 今日はササッとパスタとサラダ。和食器にもこの通り違和感なしです・・・捻花鳥のお皿(壹楽窯)
  • 今日はササッとパスタとサラダ。和食器にもこの通り違和感なしです・・・捻花鳥のお皿(壹楽窯)
  • 今日はササッとパスタとサラダ。和食器にもこの通り違和感なしです・・・捻花鳥のお皿(壹楽窯)
  • ファンの多い「鳥獣戯画」が生き生きと描かれたカップです・・・鳥獣戯画の珈琲カップ(壹楽窯)
  • ファンの多い「鳥獣戯画」が生き生きと描かれたカップです・・・鳥獣戯画の珈琲カップ(壹楽窯)
  • ファンの多い「鳥獣戯画」が生き生きと描かれたカップです・・・鳥獣戯画の珈琲カップ(壹楽窯)
  • ファンの多い「鳥獣戯画」が生き生きと描かれたカップです・・・鳥獣戯画の珈琲カップ(壹楽窯)
  • イクエラやタコわさ、イカ明太など、ちょっとしたおつまみの器にも・・・菊彫祥瑞の馬上盃(壹楽窯)
  • イクエラやタコわさ、イカ明太など、ちょっとしたおつまみの器にも・・・菊彫祥瑞の馬上盃(壹楽窯)
  • イクエラやタコわさ、イカ明太など、ちょっとしたおつまみの器にも・・・菊彫祥瑞の馬上盃(壹楽窯)

今日スッキリ!!で放送されたフレンチトースト、おいしそうでしたね・・・捻花鳥のお皿(壹楽窯)

tab_pla_003

壹楽窯の皿が食卓を鮮やかに彩ります。
素材や料理を損なわない深い藍色の紋様や絵は、どの様なメニューとも相性が良いものです。
ご自身専用の特別な皿として、お客様を向かえる時のワンポイントとして、壹楽窯の作品はさまざまなシーンを演出するお手伝いをいたします。

Bring Japanで扱う壹楽窯作品は、さまざまな料理にご利用いただける様、お皿のサイズを多数ご用意しています。
また、実用品としてだけでなく、居間や寝室の彩りとしても高い価値の有る逸品です。
さらに、ご希望により皿の裏に記念日やお名前など、絵付けの際にお入れして作成する事が可能です。

tab_pla_zpn001_08

中央には花と鳥が描かれ、その周りは波打つ線で仕切られた、さまざまな紋様が配置されている重厚感あふれる図柄の皿です。
また、皿の表面に刻まれた花びらの様な凹凸が、光の当たる方向によってさまざまな表情を見せてくれます。
小さいサイズはクッキーや料理の取り分け用に、18cm以上のサイズはお部屋のインテリアとしてもお楽しみいただけます。



 Plates of “Ichiraku Kiln” color your table gracefully.
 Indigo blue designs and painting which never spoil the cooking and ingredients match to serve any kinds of meals.
 Products of “Ichiraku Kiln” can be used as special items for yourself or when you give your guests hospitality.

 We have many sizes for our products of “Ichiraku Kiln” to be used for any kinds of cooking.
 It’s used not only for the practical use but as ornaments in your living rooms or bed rooms.
 And if needed, we can paint your names or your memorial days on the back of the table wares when we draw the designs. 


 Birds and flowers are drawn on the center of the surface, and around them many designs are drawn with wiggly lines.
 It looks different anytime you change the angle, because roughness like flower petal is carved on the surface.
 You can enjoy them serving food, and also as the interior.



■壹楽窯 捻花鳥 皿 (いちらくがま ねじかちょう さら)
http://www.bringjapan.com/j/tableware/plate/zpn-001.html
■Ichiraku Pottery Plate of Nejikacho
http://www.bringjapan.com/tableware/plate/zpn-001.htmll



t_m_main_1

楽天『和の暮らし』(http://www.rakuten.co.jp/wanokurashi/)オープンしました!
楽天会員の方は楽天ポイントがつきますのでぜひこちらもご利用ください。



■壹楽窯 商品一覧 (いちらくがま しょうひんいちらん)
http://www.bringjapan.com/j/product/index.html
■Ichiraku Pottery Tablewares list
http://www.bringjapan.com/product/index.html

■楽天『和の暮らし』
http://www.rakuten.co.jp/wanokurashi/



にほんブログ村 ライフスタイルブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログ 丁寧な暮らしへ にほんブログ村 コレクションブログへ にほんブログ村 コレクションブログ 食器・テーブルウェアへ にほんブログ村 美術ブログへ にほんブログ村 美術ブログ 陶芸へ
人気ブログランキングへ ブログランキング ブログランキング

  • Posted by Bring Japan
  • Comment(0)
  • TB(0)
  • 11:31 | Edit

八つの紋様が渦巻状にレイアウトされた重厚感あふれる珈琲カップです・・・捻祥瑞の珈琲カップ(壹楽窯)

tab_cof_002

tab_cof_co003_07

tab_cof_co003_08

八つの紋様が渦巻状にレイアウトされ、重厚感あふれる珈琲カップです。
また、カップにも皿にも機械ではなく職人の手仕事による壹楽窯独自の「削り」が施されており、細かな紋様とユニークなカップと皿の形状から高級感漂う仕上がりとなっています。

tab_cof_co003_01
コーヒータイムは、壹楽窯のカップで優雅にお過ごしください。
容量が多いカップではありませんので、良質な豆を少し濃い目に調整してお召し上がりください。軽すぎず重すぎないカップは、飽きのこないデザインに仕上がっています。
また、壹楽窯の特徴でもある深い藍色の呉須(ごす)で描かれたカップの模様は、コーヒーが注がれることでさらにその色を際立たせ、ゆったりとした気分を演出してくれます。



 This is a deep set coffee cup which is laid out spiral 8 patterns.
 The cup and saucer are carved delicately with craftsman’s hand in a traditional method of “Ichiraku Kiln”.
 They have unusual shapes and delicate designs. And it’s completed gracefully.


 Enjoy your coffee time with cups of “Ichiraku Kiln” gracefully.
 Please make your coffee a bit strong with the good beans because our cups are small.
 You never get tired of using these beautiful designed cups that are not too light and heavy.
 Designs of the cups which are drawn with indigo blue dyes become more and more beautiful if you pour the coffee into the cups, and then they make you relax and feel comfortable.



■壹楽窯 捻祥瑞 珈琲カップ (いちらくがま ねじしょんずい こーひーかっぷ)
http://www.bringjapan.com/j/tableware/coffee/co-003.html
■Ichiraku Pottery Coffee cup of Nejisyonzui
http://www.bringjapan.com/tableware/coffee/co-003.html



t_m_main_1

楽天『和の暮らし』(http://www.rakuten.co.jp/wanokurashi/)オープンしました!
楽天会員の方は楽天ポイントがつきますのでぜひこちらもご利用ください。



■壹楽窯 商品一覧 (いちらくがま しょうひんいちらん)
http://www.bringjapan.com/j/product/index.html
■Ichiraku Pottery Tablewares list
http://www.bringjapan.com/product/index.html

■楽天『和の暮らし』
http://www.rakuten.co.jp/wanokurashi/



にほんブログ村 ライフスタイルブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログ 丁寧な暮らしへ にほんブログ村 コレクションブログへ にほんブログ村 コレクションブログ 食器・テーブルウェアへ にほんブログ村 美術ブログへ にほんブログ村 美術ブログ 陶芸へ
人気ブログランキングへ ブログランキング ブログランキング

  • Posted by Bring Japan
  • Comment(0)
  • TB(0)
  • 12:02 | Edit

結婚して苗字が変わった友人へのお祝いに印鑑のプレゼント。外国人の方へのお土産にも喜ばれる干支の絵柄が彫られています。

sea_001

BringJapanの印鑑は特別です。


漢字には1文字に意味が含まれています。そして、その意味は複数の場合もあります。ただし、ほぼ同じニュアンスの意味となっています。


日本語には読み方は同じでも、書き方が違う漢字が多く存在します。
例えば [ei] と発音する漢字は、日本語に全部で43種類あり、それぞれの漢字はすべて違う意味を持っています。「永」には(長く、永遠に)といった意味があり、栄には(成功する、繁盛する、成長する)という意味があります。


BringJapanでは、貴方、あるいはプレゼントする相手の方のお名前を最良な意味を持つ漢字に変換し、オリジナルの作品として作成いたします。


sea_002

たとえば、Annaさんの場合は「杏那」となります。
「杏」は(杏子)「那」は(美しい)。
いかがですか? とても女性らしい可憐な意味だと思いませんか?そして「杏那」の漢字は日本人のほとんど人が“Anna”と発音します。


sea_eto_002

では次にJamesさんの場合。「慈栄夢寿」となります。
「慈」は(愛)、「栄」は(成功する)、「夢」は(夢)、「寿」は(喜び)となります。
優しさと希望の有る漢字を選び出して採用します。もちろん、こちらも日本人は“James”と発音します。


さらに重要なのは、Bring Japanの印鑑は、たとえばその持ち主が日本に居住した際、正式な実印として登録する事も、銀行口座を開設する印鑑としても使用が可能な正式なものであると言う事です。


友人や愛する人に送る手紙にあなたはサインをしますね。そのサインの横に押印をしてください。
あるいは契約や約束を書いた書面にあなたはサインをしますね。そのサインの横に押印をしてください。
印鑑は、あなたのサインを少しお洒落に演出します。またそれは、手紙や書類の主があなた以外の人物のではない事を、一目で証明してくれます。




 Our seals products are special.

 The Kanji are included that the meaning is in one character. And the meaning exists in two or more cases. However, it is a meaning of almost the same nuance.

 In Japanese, many Kanji exist that there are the same pronunciation, but different writing in Japanese.
 For instance, there are a total of 43 types which [ei] is pronounced Kanji, and each Kanji all have different meaning. 「永」 means (a long and forever) and 「栄」 means (succeed, good business and grow up).

 We “Bring Japan” will convert the name of you or the person who presents it into the Kanji with the best meaning, and make it as an original product.


 For example, the case of “Anna” will be 「杏那」 in Kanji.
 In Japanese,「杏」 means “apricot”, and 「那」 means “beautiful”.
 How is it? Will you think that a lovely meaning who seems to be very feminine? And「杏那」is pronounced “Anna” by most Japanese, same as English.


 Next is the case of “James”. It will be 「慈栄夢寿」 in Kanji.
 Of course each character has a meaning, 「慈」 is “love”, 「栄」 is “succeed”, 「夢」 is “dream”, and 「寿」 is “delight”.
 We pick up Kanji which has the grace and hope meanings. Of course, the Japanese is also pronounced “James”, same as English.

 More importantly, the seals of Brign Japan is available for official seal that is registered as a formal register seal in the city council, and make a bank account when the owner live in Japan.

 When you send a letter to your friends or partner, you sign the letter, don’t you. Please stamp it next to the signature.
 Or, you sign the document that writes the contract and the promise. Please stamp it next to the signature.
 The seal produces your signature a little stylish. Moreover, it proves at a glance that the letter and document are written by you, not written by other person.




■Bring Japan 印鑑 (ぶりんぐじゃぱん いんかん)
http://www.bringjapan.com/j/seal/index.html
■Bring Japan Personal Seals
http://www.bringjapan.com/seal/index.html



t_m_main_1

楽天『和の暮らし』(http://www.rakuten.co.jp/wanokurashi/)オープンしました!
楽天会員の方は楽天ポイントがつきますのでぜひこちらもご利用ください。



■壹楽窯 商品一覧 (いちらくがま しょうひんいちらん)
http://www.bringjapan.com/j/product/index.html
■Ichiraku Pottery Tablewares list
http://www.bringjapan.com/product/index.html

■楽天『和の暮らし』
http://www.rakuten.co.jp/wanokurashi/



にほんブログ村 ライフスタイルブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログ 丁寧な暮らしへ にほんブログ村 コレクションブログへ にほんブログ村 コレクションブログ 食器・テーブルウェアへ にほんブログ村 美術ブログへ にほんブログ村 美術ブログ 陶芸へ
人気ブログランキングへ ブログランキング ブログランキング

  • Posted by Bring Japan
  • Comment(0)
  • TB(0)
  • 12:45 | Edit
カテゴリ別アーカイブ
月別アーカイブ
プロフィール

Bring Japan

記事検索
Bring Japan Photo Gallery