2020年05月20日 09:01
♪浪費(林宥嘉)
duojiule wo dou meibian
多久了 我都没變
どれぐらいだろう 僕は全く変わっていない
ai ni zhe huishi zhengzheng liunian
愛妳這回事 整整六年
君を愛すること 丸六年
ni zuihao zuohao zhunbei
妳最好 做好準備
ちゃんと準備した方がいいよ
wo meiyou dasuan tingzhi yiqie
我没有打算 停止一切
僕は何も止めるつもりはないから
xiang shuo wo meiyou zhiyuan
想説我没有志願
僕は手を挙げてもいないし
ye meiyou shiqing hao xiaoqian
也没有事情好消遣
暇つぶしをする用事もない
you yigeren neng qu ai duo zhengui
有一個人能去愛 多珍貴
愛せる人がいることは 尊いこと
meiguanxi ni ye buyong gei wo jihui
没關係 妳也不用給我機會
構わない 君が僕にチャンスをくれなくてもいい
fanzheng wo haiyou yisheng keyi langfei
反正我 還有一生可以浪費
どうせ僕には 一生浪費できる時間があるから
wo jiushi sheng zheme yidiandian jue
我就是 剰這麽一點點倔
こんなちっぽけな強さは残っているんだ
chengdeshang wode youdian
稱得上 我的優點
僕の長所といえるね
meiguanxi ni ye buyong dui wo cankui
没關係 妳也不用對我慚愧
構わない 君は僕に負い目を感じなくていい
yexu wo genben xihuan bei ni langfei
也許 我根本喜歡被妳浪費
僕は元々 君に振り回されるのが好きなのかも
suibian ni jintian pinming aishang shei
随便妳 今天拼命愛上誰
君が今 誰を必死に愛そうと
wo dou hui tanran miandui
我都會 坦然面對
僕は 平然と向き合うよ
jishi yao wo gen ni zaihao ge shinian wusuowei
即使要我跟妳再耗個十年 無所謂
僕にあと10年消耗させようと 構わないんだ
ni he ta meiyou ruyuan
妳和他 没有如願
君と彼は 願い叶わず
duanduan bannian nei kaishi fenlie
短短半年内 開始分裂
わずか半年で 亀裂が生じ始めた
wode ai yijiu meibian
我的愛 依舊没變
僕の愛は 依然変わっていない
lian wo ziji dou dui wo qinpei
連我自己都 對我欽佩
僕自身でさえも 自分を敬服するよ
youdeshi hen duo ziyuan
有的是很多資源
いくらでも資源があるように
wo youdeshi hen duo shijian
我有的是很多時間
僕にはいくらでも時間がある
buqu ai cai shi langfei duo budui
不去愛才是浪費 多不對
愛さない方が時間の無駄 間違いなんだ
jiusuan wo zai qu nuli aishang shei
就算我再去努力愛上誰
たとえ僕が誰かを愛そうと努力しても
daotoulai yeshi baifei
到頭來也是白費
結局は無駄なことになる
buru yongyuan gen ni hao laide kuaile
不如永遠跟妳耗 來得快樂
永遠に君に神経を使う方が ずっと幸せ
duibudui
對不對
そうでしょ
2012.6.22《大小説家》
‘炎亞綸(アーロン)の体験を元に書かれた’と伝えてしまったので、自らハードルを上げましたが訳してみました。心をフラットな状態にして聴いて下さいw
‘浪費’が訳しにくいのですが、英題では全体の意味から『Unrequited(報われない)』になっていますね。
張鈞甯(女性)が彼と別れた後、林宥嘉のビジュアルが変わるところが切ない
最初の呟きは・・・
「僕は彼女が愛してくれるのを待っているのではなく、もう彼女を待たないというその日を待っているのかもしれない」
最後は
「夢の中で・・・言いたかったことがやっと自分の胸に戻ってきた」みたいな感じですネ。