canadajournal

カナダジャーナル

カナダジャーナルの編集者、留学カウンセラー、記者、スタッフ、英会話講師などが、
バンクーバーのオフィスから発信するブログです

10 Feb

タダより高いものは・・・?

好むと好まざるにかかわらず、

私たちの個人情報は商売に使われている。

インターネットを使えばどんなサイトを見たかサーバーに記録が残るし、

もちろんメールを打てばその記録がサーバーに残る。

クレジットカードを使えばすべて管理会社に情報が行くし、

電話をかければかけた相手の記録が残る。

そうした個人情報をどのように使うかは、管理会社の一存でどうにでもなる。


インターネット交流サイト最大手のフェイスブックが、

株式の新規公開を 申請した。

上場でアメリカ市場最大の50億ドル(約3800億円)を調達するという。

なぜフェイスブックにこれだけ価値があるか・・というと、もちろん、

7億5000万人を超えたと言われる利用者のデータをもっているからだ。

無料で簡単に使えるから、利用者は便利感でいっぱいだけど、

「ダダより高いものはない」ってことにならなければいいのだけど・・・・。

赤丸天

カナダジャーナルのホームページはこちら
9 Feb

本日のレッスン Episode 72 「English = positive」編

CJEのMakikoです

Hi everyone!

One of my students once said to me:

I feel like English has such a positive power and
studying English gives me energy for other things.


So today I wanted to share such positiveness of English language :)

Here is a list of ‘positive words’ in English...
Just astonishing how MANY we have to simply express ‘good’ in one language!

good
fine
great
amazing
fabulous
outstanding
perfect
remarkable
magnificent
fantastic
fantastical
phenomenal
wonderful
extraordinary
marvelous
superb
avid
excellent
spectacular
grand
brilliant
glorious
notable
impressive
splendid
formidable
superior
terrific
tremendous
wondrous
awesome
super
sublime

......

My favorite ones are:

spectacular
marvelous
brilliant

And the ones I tend to say all the time are:

fantastic
wonderful
excellent

Which ones are your favorite and which ones do you tend to say all the time?

tumblr_lyk57oMjWA1qk5hwpo1_500_large

Have a great weekend everyone!
7 Feb

簡単ワンポイント英会話 vol. 85 「〜的な」

CJEのMakikoです

本日のお題「〜的な」

--ish

解説:

「〜的な。」「〜ぽい」のこんな英語バージョン:-- ish
みなさまご存知の "kind of, sort of" にも近い雰囲気ですが
さらにカジュアルで、かつ遊び心感じるこの表現☆

日本語ほどに非間接的さを求める英語ではございませんが、
それとなく「〜ぽい」「〜的な」とぼかして表現したいときに。

ちなみに、そもそもはishはちゃんとした言葉の一部として

childish
selfish
English
British

など、形容詞の接尾辞として使われています。

さて、ではこれを「的な」「〜ぽい」の意で使おうとすると
使い方はごく簡単。ぼかしたい言葉の後ろにこれを置くだけ。

青っぽい
blue-ish

シャネル的な
chanel-ish

科学っぽい
science-ish

うん・・・的な。
yes... ish.

五時・・・とかその辺。
five-ish.

それが言いたかったことなの・・だいたい。
That's what I meant to say.... ish.

おなかすいたな・・やや。
hungry...ish

クリエイティブにいろいろ使えそう☆

Good luck

本日のワンポイント:
--ish (〜的な)

3 Feb

目をつぶると今でも....

カナダの観光地でもっとも人気があるのは、

今も変わらずナイアガラの滝だそうだ。

確かに、一見の価値があることは確かで、

滝というよりは、「瀑布」という呼び方の方がふさわしいように思う。

ナイアガラの町に着いて滝がある方向に歩いていくと、

まだ滝が見えない場所でさえも、滝の轟音が地面を伝わって聞こえてくる。

乱立するホテルを抜け、視界が開けて滝が見える場所までくると、

滝の水が霧となって空気中に飛び交っている。

滝のそばまで行くと、滝の振動で体が揺れるようだ。

小一時間見れば十分なのだが、やはりあれだけの滝はそうないだろう。


ナイアガラの滝と並んでカナダで人気があるのは、やはりロッキーだ。

自分としては、ロッキーの方に軍配を上げたいのだが、

その理由は、「すごい滝だね」という印象のナイアガラと比べて、

ロッキーは言葉を失うほどの迫力があるから・・・・・・。

なにしろ、魂を握られてしまうような迫力で、

カナダジャーナルに記事を書いていてくれてた、ある留学生の言葉を借りると、

「ただただ、ゴメンナサイという気持ちになって涙がとまらなかった」・・・・。

感受性が高い人にとってロッキーは、

人生観が変わるほどにインパクトがある。


自分が始めてカナディアンロッキーを見たのは、

カナダに来た二年目の夏休みだった。

ロッキーの真っ只中にある小さなロッジでひと夏アルバイトしたのだけれど、

胸を洗われるような松の森林のにおいが、

目をつぶると今でも鼻腔に漂ってくる。

赤丸天

カナダジャーナルのホームページはこちら


2 Feb

本日のレッスン Episode 71 「tip of the day」編 

CJEのMakikoです

本日英語でお読みくださいませ♪

Remember: 今週火曜日のワンポイントレッスン=tips「コツ」 Link!

Any tips and tricks that you secretly have?

My students are kind enough to spare me their tips and tricks on how to cook/clean/make tea/do anything in class and today one of them gave me her tips on how to choose the best package of strawberries in supermarkets. As some of you may know, in Canada you could mistakably pick up incredibly NOT sweet ones in stores, therefore, you want to make sure that you choose the right ones. So here we go my ‘tip of the day’ for those who love strawberries like myself and are on a constant hunt for the sweetest strawberries available in stores:

How to choose the best strawberries in stores:

1) Observe carefully - pick the deep red ones and the ones that are looking slightly damaged - a sign of sweetness! Also pay attention to the seeds - I prefer the ones with seeds that are not sticking out personally

2) Give a good sniff and pick up the ones that have the nice strong strawberry scent :) This, I feel, in conjunction with the tip number one will largely increase the chance of getting sweeter ones:)

Hopefully the result of the above two will end up with something along the lines of these:

strawberries2


mmmm yum!

Thanks for reading and hope you are having a good week so far!

31 Jan

簡単ワンポイント英会話 vol. 84 「コツ」 

CJEのMakikoです

本日のお題:「コツ」

tips

解説

本日珍しく「名詞」を扱ってみました

tips といえば。。
レストランなどで支払うチップもtipsですが
この言葉、第二の意味として、「コツ」っていう意味にもなっちゃいます
当然ながら、両方とも名詞使い、しかも数えられます(可算名詞)

「チップ」=数えられる名詞、で思い出した余談ですが
「小銭」は英語で数えられない名詞だというのはご存知でしたか?

「小銭」: change
a change, や changesはナシで、
いつもchangeで使います。
(小銭、の意味ならね)

話を元に戻しまして、tips = コツ。
ひとつのコツだったら a tip, 複数だったらtipsで。

ではこのtipsを用いた例文を以下に。

1)いい方法や情報について尋ねたいとき:
「ちょっとコツ教えてくれない?」
Can you give me some tips(on ---) ?

2)何かについて誰かがいい情報をくれたら:
「いいコツ教えてくれてありがと!」
Thanks for the tip!

3)また、’tips’ を使って以下のようなフレーズ群☆

料理のコツ:cooking tips
美容のコツ:beauty tips
ファッションのコツ:fashion tips
家まわりの掃除のコツ:household tips
コンピューターのコツ:computer tips 

これらでグーグル検索すると・・
いっぱい出てくる出てくる、tips!


本日のワンポイント:
tips(コツ)
27 Jan

こんな考えを持つ人が親になったら・・・・・

バンクーバーのある掲示板サイトに、

「皆さん、ベトナム人の国民感情を知っていますか?」という質問が載っていた。

それに対して、

「うーん。。私はベトナム人韓国人も親しい友達はいませんので直感ですが韓国人はずる賢い人種、ベトナムはバカ正直だけど根はいい人達という感じがしますね。いろんな人がいるので一概にも言えませんが、友達にするのなら、私は後者ですね。」

というコメントが載っていた。


やれやれ・・・・・・。


質問の意図と内容がよく変わらないが、それはともかく・・・

こういう答えがある限り、この世の中から人種偏見はなくならない。

こんな考えを持つ人が親になったら、

その子供も偏見を受け継ぐだろう。


「私、中国人と間違われたの・・・ガッカリ・・・」というようなコメントをよく聞く。

口に出して言わなくても、日本人以外のアジア人を見下げている日本人は

非常に多いのではないだろうか。

偏見は、周りから教えられるもので、

生まれたばかりの赤ちゃんは偏見をもっていない。

もし、人種偏見が悪いことだと思うなら、

一人一人がそれを変えていかなければダメだ。

赤丸天

カナダジャーナルのホームページはこちら
26 Jan

本日のレッスン Episode 70 「Lesson on the go」編

CJEのMakikoです

本日のオンラインレッスンにて、オンラインならではのこんな利点を実感:

Lesson on the go(多忙な時のレッスン)が可能

いつもはオンタイムなオンラインレッスンのNさんが
本日はやや遅れてレッスン開始。

How are you?? と開いたビデオ画面には・・・
背景が車中のNさま。

Makiko: Are you driving!? (やや警戒 w)
N: No... I am waiting for my daughter.. She is at the dentist now. Is this ok!?

全然問題ナシでございますもちろん!

といってそこから60分の授業を展開☆

教師>バンクーバー
生徒>日本、歯医者待ちの車中にて

まったくそんな時代かー&世界は近いなーを実感させられたエピソードでございました。

そしてこれぞまさに忙しい世の中の方々にもお届けが可能な'Lesson on the go'

”on the go”について

辞書定義:Constantly busy or active
常に忙しく、アクティブな状態ことをいいます

Lesson on the goのように
「名詞 + on the go 」で
「忙しいときの○○」の意に。

例)
snack on the go (忙しいときのスナック)
breakfast on the go (時間がないときの朝食)
fitness on the go(多忙な人のフィットネス)
beauty on the go(急いでいるときの美容ケア)

Any creative ideas on studying English on the go?

24 Jan

簡単ワンポイント英会話 vol.83 「奮発する」 


CJEのMakikoです

本日のお題:「フンパツする」

splurge on --

解説:
(単語レベル:中級〜上級)

こういう表現、シンプルにあらわせば
spend a lot of money on ~
ということも不可能ではないのですが

もうちょっと気の効いた表現を、というときには是非これを☆

例文:
I splurged on a new TV.
(フンパツして新しいテレビを買った)

We splurged on T-bone steak.
(奮発してTボーンステーキを買った)

前置詞はonが仲良しセットとなっております☆

onの後ろに「もの」を置いて"splurge on (もの)"で、
「もの」をフンパツして買う、の意に。

ちなみに英英辞書でのsplurgeの定義はこんな感じ:
Splurge: Verb. Spend (money) freely or extravagantly
(お金を自由に、ぜいたくにつかうこと)

As always, it is easy to come up with a word concerning 'shopping'...

And here is something I splurged on while I was in Japan: A black cashmere scarf!
(inspired by my student M and my best friend S..)

Such a great investment..
As far as a black plain scarf goes, 100% cashmere is definitely the way to go.

Never have I felt so satisfied with a black scarf purchase!

black scarf


What did you splurge on recently?



本日のワンポイント:
splurge on (奮発する)
20 Jan

練習して面接にチャレンジしてみよう

先週、我社の求人広告に応募した人たちを面接した。

募集した職種は営業。

広告を載せた媒体はカナダ政府が行っているインターネットのジョブバンクサイトで、

このサイトの利用者は20代と30代が多い。

面接に来る人はほとんどが面接のコツをわきまえているが、

それでも、まったくそつなく面接をこなせる人はあまり多くはいない。

だれでも、どこか、気になる素振りや言動があるのだ。

  自信なさそうに話す人・・・・

  そわそわとして落ち着かない人・・・・

  プロとしてふさわしくない口調で話す人・・・

  熱心さがあまり伝わってこない人・・・・

面接は、レジュメ審査にパスした人だけに行うが、

本人に会ってみると、レジュメのイメージとかなり違うことがほとんどで、

レジュメでその人を判断することは危険なことがよくわかる。

雇う側にとっては、やはりその人の「印象」が一番の決め手だ。

だから、話す内容はもちろんだが、話し方やボディランゲージは非常に大切だ。

何事もスキルを上達させるには練習あるのみ・・・。

面接も同じで、練習すればするほど上手くなるから、

ぜひぜひ、練習を積んだ上で面接にチャレンジしてみよう。

赤丸天

カナダジャーナルのホームページはこちら


応援クリックしてね!
ランキングに参加しています!



にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ
お気に入りに追加
My Yahooに追加
My Yahoo!に追加

ブログの更新をお知らせします!
QRコード
QRコード
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

  • ライブドアブログ