canadajournal

カナダジャーナル

カナダジャーナルの編集者、留学カウンセラー、記者、スタッフ、英会話講師などが、
バンクーバーのオフィスから発信するブログです

火)今週の英語 ワンポイントレッスン

7 Feb

簡単ワンポイント英会話 vol. 85 「〜的な」

CJEのMakikoです

本日のお題「〜的な」

--ish

解説:

「〜的な。」「〜ぽい」のこんな英語バージョン:-- ish
みなさまご存知の "kind of, sort of" にも近い雰囲気ですが
さらにカジュアルで、かつ遊び心感じるこの表現☆

日本語ほどに非間接的さを求める英語ではございませんが、
それとなく「〜ぽい」「〜的な」とぼかして表現したいときに。

ちなみに、そもそもはishはちゃんとした言葉の一部として

childish
selfish
English
British

など、形容詞の接尾辞として使われています。

さて、ではこれを「的な」「〜ぽい」の意で使おうとすると
使い方はごく簡単。ぼかしたい言葉の後ろにこれを置くだけ。

青っぽい
blue-ish

シャネル的な
chanel-ish

科学っぽい
science-ish

うん・・・的な。
yes... ish.

五時・・・とかその辺。
five-ish.

それが言いたかったことなの・・だいたい。
That's what I meant to say.... ish.

おなかすいたな・・やや。
hungry...ish

クリエイティブにいろいろ使えそう☆

Good luck

本日のワンポイント:
--ish (〜的な)

31 Jan

簡単ワンポイント英会話 vol. 84 「コツ」 

CJEのMakikoです

本日のお題:「コツ」

tips

解説

本日珍しく「名詞」を扱ってみました

tips といえば。。
レストランなどで支払うチップもtipsですが
この言葉、第二の意味として、「コツ」っていう意味にもなっちゃいます
当然ながら、両方とも名詞使い、しかも数えられます(可算名詞)

「チップ」=数えられる名詞、で思い出した余談ですが
「小銭」は英語で数えられない名詞だというのはご存知でしたか?

「小銭」: change
a change, や changesはナシで、
いつもchangeで使います。
(小銭、の意味ならね)

話を元に戻しまして、tips = コツ。
ひとつのコツだったら a tip, 複数だったらtipsで。

ではこのtipsを用いた例文を以下に。

1)いい方法や情報について尋ねたいとき:
「ちょっとコツ教えてくれない?」
Can you give me some tips(on ---) ?

2)何かについて誰かがいい情報をくれたら:
「いいコツ教えてくれてありがと!」
Thanks for the tip!

3)また、’tips’ を使って以下のようなフレーズ群☆

料理のコツ:cooking tips
美容のコツ:beauty tips
ファッションのコツ:fashion tips
家まわりの掃除のコツ:household tips
コンピューターのコツ:computer tips 

これらでグーグル検索すると・・
いっぱい出てくる出てくる、tips!


本日のワンポイント:
tips(コツ)
24 Jan

簡単ワンポイント英会話 vol.83 「奮発する」 


CJEのMakikoです

本日のお題:「フンパツする」

splurge on --

解説:
(単語レベル:中級〜上級)

こういう表現、シンプルにあらわせば
spend a lot of money on ~
ということも不可能ではないのですが

もうちょっと気の効いた表現を、というときには是非これを☆

例文:
I splurged on a new TV.
(フンパツして新しいテレビを買った)

We splurged on T-bone steak.
(奮発してTボーンステーキを買った)

前置詞はonが仲良しセットとなっております☆

onの後ろに「もの」を置いて"splurge on (もの)"で、
「もの」をフンパツして買う、の意に。

ちなみに英英辞書でのsplurgeの定義はこんな感じ:
Splurge: Verb. Spend (money) freely or extravagantly
(お金を自由に、ぜいたくにつかうこと)

As always, it is easy to come up with a word concerning 'shopping'...

And here is something I splurged on while I was in Japan: A black cashmere scarf!
(inspired by my student M and my best friend S..)

Such a great investment..
As far as a black plain scarf goes, 100% cashmere is definitely the way to go.

Never have I felt so satisfied with a black scarf purchase!

black scarf


What did you splurge on recently?



本日のワンポイント:
splurge on (奮発する)
17 Jan

簡単ワンポイント英会話 vol.82 「ペロリと食べる」 



CJEのMakikoです

ご無沙汰でございます&
あけましておめでとうございます


本日のお題:「ペロリと食べる」

wolf down

解説:
wolfとはご存知「狼」のこと。
これを使って一気に食べる、ペロリと食べるという
動詞句がこのwolf down ☆

いわゆるphrasal verb(句動詞)なるものにあたります
なので代名詞itやthemならはさんで

wolf it down
wolf them down

普通名詞ならはさんで後置でも可。

wolf some pizza down
wolf down some pizza


Happy New Year Everyone!
(a は無しでいっちゃいますよ〜詳しくは本日のレッスンvol.20参照
I did get to spend my new year’s holiday in Japan this year, which I was very excited about! It involved some very delish Osechi, which I tried not to wolf down but take time to enjoy, and not to mention some top-notch Sake! Love the new year’s in Japan!


本日のワンポイント:
wolf down (ペロリと食べる)
27 Dec

簡単ワンポイント英会話 vol.81 「いっぱいいっぱいです」 

CJEのMakikoです

本日のお題:「いっぱいいっぱいです」

I am swamped!

解説:
swampは名詞で沼の意味。
だからI am swamped - なんとなく沼にはまってるイメージ?
ってのは単なる私見ですが w

動詞swampだと「(仕事や手紙が)(人を)どっと押し寄せる、圧倒する」の意。
それを受身使いで I am swamped (with/by ~~)  
(〜〜で)忙殺される、圧倒される、いっぱいいっぱいだ、の意に。

I'm swamped with work this month.
今月は仕事でいっぱいいっぱいです。

We were swamped with visitors last month.
先月は訪問客で忙殺された。

もう師走もあと少し。みなさまくれぐれもお仕事などに忙殺されぬよう。。

December tends to overwhelm us with lots of things - work, parties and chores. Hope you all are not too swamped with work and that you are having a rather peaceful holiday:)

本日のワンポイント:
I’m swamped! (いっぱいいっぱい)
20 Dec

簡単ワンポイント英会話 vol.80 「流行ってる」 

CJEのMakikoです

本日のお題:「流行ってる」

It’s in!

解説:

inの後ろはあえて何も置かないでください 笑

そう、普段なら前置詞使いで有名な
このinですが、(i.e. in the classroom)
この場合では形容詞使いで「流行っている」の意。

Wedges are in this year..
(wedges : ウェッジソールの靴)

Animal prints are in this season.
(animal prints: アニマル柄)

soをつけて強調するこんな表現も:
Leather stuff is SO in this year.
(今年はレザーものがとても流行っている)

逆にシーズンから外れてしまったもの、
もう流行ってないものに関しては

It’s out.

ファッション好きには必須ですね 笑

ファッションが好きな生徒とは
こういう用語が多発する私のレッスンでした

animal print 3


今日のワンポイント:
It’s in! (流行っている)
13 Dec

簡単ワンポイント英会話 vol.79 「〜のとこに泊まる」 


CJEのMakikoです

本日のお題:「〜のとこに泊まる」

stay with 〜

解説

〜のところに人を持ってきて

stay with my friend
stay with my family
stay with my sister

これで、〜さんのとこに泊まる、の意。

なんとなく日本語的発想は

stay at ~さん’s house

に訳してしまいがちだけど
生の会話ではこんなシンプルな
stay with 〜 もよく使われています

さて、それはもう知ってたよ、という人は
もう一声こちらもいかが↓

put 〜 up

今度こちらは
「〜さんを泊まらせてあげる」の意。

My sister lives in Tokyo so
whenever I visit Tokyo, she puts me up.
(姉が東京に住んでいるので、私が東京に行くと彼女が泊めてくれます)

I stayed out till late last Saturday and missed the last train so
my friend put me up in her apartment room.
(昨日は夜遅くまで出かけていて最終を逃してしまったので
友達が泊めてくれました)

さてここで動詞の形について一言付け加えておくと、
上記のmy friend put me up...は過去形のput(put - put - putの不規則変化形)
が使われていることに注意。
現在にするならmy friend puts me up...でsが必要になります☆

こういうのってテストのツボですね。
ひっかけに最適 笑


本日のワンポイント:
stay with 〜 / put 〜 up
(〜のとこに泊まる・〜を泊まらせてあげる)
6 Dec

簡単ワンポイント英会話 vol.78 「ボーっとする」


CJEのMakikoです

本日のお題:「ボーっとする」

spaced out

解説:

ed形で分詞形容詞として:
He is spaced out.. (あいつぼーっとしてるな)
I was spaced out..(ぼーっとしてた)
She was spaced out in class today.. (今日彼女クラスでぼーっとしてたね)

会話例:
A: Hello!
B: …...
A: Hellooooo?
B: …..
A: Dude! (Slaps B.)
B: (Jumps back) Woah, what, huh? Where am I?
A: I was talking to you, and you completely ignored me!
B: Oh sorry, I was spaced out.

話しかけてるのに気づいてなかったよ!
というAさんのコメントに対してBさんが
「あぁごめんごめんボーっとしてた。」

ちなみにspace out で自動詞でも同様の意味をなします。

I was spacing out...(過去進行形)
He spaced out...(過去形)etc

ということはつまり、これに限っては
I was spacing out. も
I was spaced out も両方正解、となる。

excitingやexcitedは意味が異なる、でならいますが
これに関してはどっちでもいけるので楽

たまには英語もそーゆーのがないとね〜。

本日のワンポイント:
spaced out (ぼーっとする、白昼夢)
29 Nov

簡単ワンポイント英会話 vol.77 「どしゃぶり」


CJEのMakikoです

本日のお題:「どしゃぶり」

It's pouring!


解説:
pourは自動詞で「雨が激しく降る」の意。
自動詞なので一語だけでIt’s pouring!

ちなみにpourをつかったこんなことわざ:
When it rains, it pours.
(雨が降るときはいつも土砂降り=泣きっ面に蜂)

ちなみにpourは他動詞だとお茶や水を「注ぐ」の意にもなります。
(pourはこっちの意味でのほうが有名人かも?)
目的語に水、やお茶をもってきて
She poured (out) some tea.

「土砂降り」といえばほかにこんな表現でも:
It’s coming down (hard).

また、こんな慣用句も:
It’s raining cats and dogs.
(由来: cats が大雨, dogs が強風を招くという迷信から)

本日のワンポイント:
It’s pouring! (どしゃぶり!)
22 Nov

簡単ワンポイント英会話 vol.76 「自分でいうのもなんですが」 


CJEのMakikoです

本日のお題:「自分でいうのもなんですが」

I hate to blow my own trumpet but...

解説
-hate to :〜したくない、〜することは嫌である
-blow my own trumpet : 直訳は「自分自身のトランペットを吹く(イディオム)」、
が転じて、自分の能力や成果などについて「自慢する・誇りに思う」の意。

blowをtoot(吹く) に、trumpetをhorn(ホルン)に変えて
toot my own horn」でもOK。

自分の成果や成績などについて話すときには
この一言をワンクッション入れて♪ 

I hate to toot my own horn but this picture came out really good!
(自分で言うのもなんなんだけど、この写真よくとれた!)
I hate to blow my own trumpet but this is the best muffin I’ve ever had.
(自画自賛したくはないんだけど、このマフィン今までの中で最高)

本日のワンポイント:
I hate to toot my own trumpet but...
(自分で言うのもなんだけど、自画自賛したくはないんだけど)
応援クリックしてね!
ランキングに参加しています!



にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ
お気に入りに追加
My Yahooに追加
My Yahoo!に追加

ブログの更新をお知らせします!
QRコード
QRコード
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

  • ライブドアブログ