2006年03月

2006年03月04日

ダサインの変更

ダサイン、じゃなかったブログのデザインを変更した。

昨日からいろいろなものを試したけど、やっぱ動物モノはいいな〜。かわいい!!

自分でも作れたらいいなと思う今日この頃です。

caterpillar_green at 07:50コメント(0)トラックバック(1) 
雑談 

具体感覚、抽象感覚(はっきり、ぼんやり)

ハートで感じる英文法 会話編 第8回「可算・不可算」を観ました。
  • 「はっきり」、「くっきり」

そのもののイメージの物体の輪郭が「はっきり」、「くっきり」するときには“可算”、そうでない場合は“不可算”を使うという内容のものだった。

番組中、鴻上氏がポケットから500円玉をとりだし、
「この‘お金’は、はっきり・クッキリしてるよ〜。でもなんで、この‘お金’は可算じゃないの?」
と言っている。

これに対し大西先生は、「‘あの人たくさんお金をもってるよ〜。’と言った場合、その‘お金’ってはっきり・クッキリしてますか〜?してませんよねー。」と言うように説明している。

鴻上氏は少々納得したような、しないような表情で「なるほどねぇ。」とつぶやいた。

このモヤモヤの正体は、私は「日本人とネイティブの“ものの認識の違い”」からくるものだと考えている。

日本人の鴻上氏が一枚500円玉を出して“この”お金という場合、具体的・確定的なものにたいして漠然とした‘お金’をイメージする、することができる。
この言葉の認識・感覚の幅が、目の前の500円玉を英語でも同じ語感・認識で‘Money’といってしまう原因なのである。
日本人の語感は、英語ネイティブの語感よりユルイのである。
だから私たちは具体的・抽象的(はっきり・ぼんやり)というのを常に意識して英文を発しなければならないのだ、ということを再認識した今回だった。

caterpillar_green at 07:39コメント(1)トラックバック(0) 
英語 

2006年03月02日

10日ほど書いてないな〜

と思い、つまらないことでも書こうかと思いたったが吉日、吉時。

ちょっとあることをしてて忙しくて、ブログに気が向かない。

そのことは、ちょと言えなーい。

でも誰も私の素性をしらないから、書いてもよいかなーと思いつつも・・・。

やっぱり、将来、近い友達に「俺のブログだよ〜」って教える日がくるのを想像すると、やっぱ書けない(笑)。

なので、しばらく、ときたまにしか書けなくなるので、これまで読んでた方には申し訳ないのですが、頻繁にはかけなくなるのでお許しください。ペコリ

caterpillar_green at 21:20コメント(0)トラックバック(0) 
雑談 
Recent Comments