2013年09月22日

ケニア首都ショッピングモールで、銃撃戦(アル・シャバーブの犯行か)

690409d2.jpgケニア首都ショッピングモールで、銃撃戦(アル・シャバーブの犯行か)

(Cheel:2013年9月21日正午、ケニア首都ショッピングモールWestgateで、武装した男たちが手りゅう弾を投げ、銃を乱射し、既に11人の死亡が確認されています。ケニア赤十字によれば、死者は30人に上るとの情報も上がっています。

以前から、ソマリアの武装グループ「アル・シャバーブ」が、Westgate襲撃の犯行を予告していたことから、同グループによる犯行だとする見方が有力です。(ただし、まだ犯行声明はなされていない)アル・シャバーブは、2011年にケニア軍が南ソマリアに入り、同グループへの攻撃を強めた時期から、ケニア国内での活動を活発化させています。

僕が今、仕事をしているタンザニアは、ケニアの南に位置しています。そのため今年に入っても、タンザニア国内で、5月にアルーシャで、またザンジバルでは先週の9月16日に、アル・シャバーブによる小規模なテロが発生しています。タンザニア自体は、内戦を経験していない安全な国なのですが、ケニアやコンゴ東部など周辺諸国からの影響は免れえません。)

Nairobi Westgate shoot-out kills 11 in Kenya

BBC, September 21, 2013

Eleven people have died in a gun battle inside a Nairobi shopping centre, says a senior Kenyan security official.

Mutea Iringo blamed "armed criminals" and said police were in control of a "very serious situation". Officers are going shop to shop to secure the area. The Kenyan Red Cross says 30 died.

Eyewitnesses saw armed men in black entering the Westgate shopping centre on Saturday afternoon.

The Somali militant group al-Shabab had threatened to strike the centre.

Al-Shabab has carried out a string of attacks in Kenya since 2011, when Kenyan troops moved into southern Somalia to fight the militants there.

No group has said it carried out the attack. Some eyewitnesses told AFP news agency they had heard the gunmen speaking Arabic or Somali.

Other witnesses said Muslims were told to leave and that non-Muslims would be targeted.

"They came and said: 'If you are Muslim, stand up. We've come to rescue you," said Elijah Lamau.

He said the Muslims left with their hands up, and then the gunmen shot two people.
Trapped

The attackers entered the Westgate centre at about 12:00 local time (09:00 GMT), throwing grenades and firing automatic weapons.

Dozens of shoppers fled, many were trapped inside. Some reports spoke of hostages but this is unconfirmed.

Arjen Westra, who was drinking coffee at the time of the attack, told the BBC he thought the cafe he was in was being targeted by the gunmen.

"I could hear the gunfire moving towards the main entrance of the shopping mall, so some people ran out of our cafe in a kind of panic, and quite a number just fell down as flat as possible on the ground."

Mr Iringo, permanent secretary in the Internal Security Ministry, said special forces were now "evacuating civilians and searching for the criminals".

Nairobi police chief Benson Kibue initially said the gunmen had been trying to rob a shop, but later called it "a terrorist attack".
Targeted

The BBC's Anne Soy, who is at the scene, said there were reports one of the gunmen has been shot dead.

Some of the attackers were reportedly dressed in hijabs, and it is unclear whether they were men or women, our correspondent says.
Security guards used shopping trolleys to wheel out several wounded children and at least one man.

"The gunmen tried to fire at my head but missed. There are definitely many casualties," Sudjar Singh, who works at the shopping centre, told AFP.

"I saw three of the attackers dressed in black and with covered faces and they were carrying heavy rifles," said another witness.

One Nairobi resident, Anupa, who lives near the scene, told the BBC: "I heard the exchange of fire when it happened, and I heard what I thought was a grenade, but I didn't go outside. The whole area is cordoned off."

The Westgate centre is often frequented by wealthy Kenyans and expatriates. Police have urged residents to stay away from the area.


cheelend at 03:40│Comments(0)TrackBack(0)Diary 

トラックバックURL

コメントする

名前
URL
 
  絵文字
 
 
profile
Cheel
ラテンアメリカ研究者。民間セクター開発専門家。趣味は歌・絵画・小説・旅行・スポーツ全般。5言語(英語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、日本語)を駆使して仕事を行う。現在アンゴラ、ルアンダ市在住。
Recent Comments
Monthly archive
記事検索
livedoor プロフィール