November 16, 2005

giri giri obasan

辞書Don't put off until tomorrow what you can do today.
これ、ワタシが高校時代に覚えたことわざ。
あれから20年経った今でも、なぜか毎日唱えている。
直訳すると、今日できることは明日へのばすな!という意味。

数年前♪明日があるさ〜という曲が流行ったけれども
どちらかといえばワタシはこちらのタイプ。
明日があるさ〜と最近、なんでも引き延ばし、引き延ばし
結局自分で自分の首をしめている・・・。
主人に「お前はギリギリガールだな・・」と言われ
???一瞬、「何そんなにセクシー?ワタシ!」なんて
調子こいたのもつかのま、主人の冷たい視線に、あ〜そーいうことね!

原点にかえり、
Don't put off until tomorrow what you can do today.
時間を有効に!!

ちなみに写真のぼろい辞書はワタシが中学時代から愛用している辞書。
辞書をめくる時間、なんだか好きなんだ〜


chiguchigu1023 at 21:37│Comments(4)暮らし 

この記事へのコメント

1. Posted by AYAKO   November 16, 2005 22:10
なんてオシャレ〜なことわざを知っているchigusaさんなんでしょう。
私が知っている横文字ことわざはずばり「タイム イズ マネー」だったりします。
この違いは一体!?しかもカタカナ表記。。。
2. Posted by chigusa   November 16, 2005 23:45
おしゃれじゃありませんよぉ〜高校時代、100文(ことわざ)覚えるコンテストがあって、
その当時必死に100文、覚えました。・・が、今、覚えているのはこの一文だけなんですよ。。。
10代のころのワタシにも「今日できることは〜」という重要性を理解していたのでしょうか。だけど、なかなかこの歳になっても実践できずにいます。
3. Posted by ゆみこ   November 17, 2005 00:22
「今日出来ることは明日に伸ばすな!」vs「明日があるさ!」かあ〜。
前者の方が、もっともらしく正論ですが、
これらを上手に使い分けできたら最高じゃないですか。
体力・気力があるときは明日に伸ばさず、今日やってしまい、ちょっと乗らない元気の無い時は明日があるさ!と先に伸ばす。これもある意味、時間の有効活用かな〜と。やる気の無い時には生産性悪いですから。
人間、いつもいつもがんばれないから、気を抜くときも気合を入れる時もあっていいんじゃないかと思う、今日この頃です。
なあ〜んて、「明日があるさ」の方がだんぜん多い、ぎりぎりガールズのわたくしで〜す。
4. Posted by chigusa   November 17, 2005 00:54
そうなの〜うまく使い分けできればいいのよね〜でも、ワタシできないタイプ!
昨日も、仕事が終わらず、明け方4時までかかって仕事を仕上げ、まったくもう少し
前もってやっていたら良かったのに・・・あっはは・・・
自戒をこめて今日この話題をblogにのせました・・・。

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔