【略歴】

1994年に津田塾大学国際関係学科(フランス政治史専攻)を卒業後、総合商社、米国メーカー本社勤務などを経て、IT企業2社にて社内翻訳を3年間担当。2006年より在宅フリーランスにて稼働。日本翻訳連盟 個人会員。

 
【出版関連実績】

・書評執筆『サルたちの狂宴』(『週刊読書人』2018/8/31(金)号掲載)(https://dokushojin.com/article.html?i=4161)

・書評執筆『かつらの合っていない女』(『週刊読書人』2017/11/10(金)号掲載)(http://dokushojin.com/article.html?i=2370)

・書評執筆『木に登る王』(『図書新聞』2017/8/5(土)号掲載)

・各種リーディング

 

【ボランティア活動】

・プラン・インターナショナル・ジャパン(途上国支援NGO)の翻訳ボランティア

(年間活動報告書を担当)

・中学校での本の読み語りボランティアメンバー (小学校でも6年間実施)

 

【産業翻訳実績】

IT関連: プレスリリース、販促資料、技術論文、UI、操作マニュアルなど

その他: 国際会議(途上国支援、女性の権利等)の議事録

  海外の美術館、レストラン、ショッピング関連の紹介記事など

 

【取得資格】

・CCENT (シスコ社ネットワーク関連資格)

・ORACLE MASTER Bronze (11g)

・英検1級

・PADIアドバンス(スキューバダイビングライセンス)

 

【趣味】

旅行、食べ歩き(最近は中東料理、スペイン料理店を中心に)、美術館巡りなど