最近、三人称単数を意識してない歌詞が増えたなと思います。ItやHe、Sheに普通にDon'tってつけてるのを見ると、日本の英語教育が馬鹿馬鹿しく思えてきます。とはいえ、正式な言い方ではないことはたしかですから、歌詞でもなしに軽々しく使えば、無教養な人間と勘違いされそうではあります。

 WishとHopeの違いについての言及はしばしば見られますが、大まかに言えば、Hopeは文字通り「希望」がある感じのニュアンスで、Wishは「まぁ、不可能だろ」みたいなニュアンスで使われます。この歌詞の中ではWishが使われています。よって、彼女の「願い」は「起こり得ない」又は「ありえない」不可能な望みなのでしょう。

Your Shirt

【You Tube】Your Shirt

Your Shirt

-Chelsea Cutler-


This time it don’t

今回は
Feel like you want it all

貴方に求められてるって全く感じなかったわ
Did I do something wrong to make you go

私、貴方が離れてしまうような間違いを犯しちゃったのかしら
Said I would know when it's all good to fall

すべてがいい感じに終りを迎えたら私にもわかるって言ってたけど
Now I just need you here to hold me close

私は今、貴方が必要で、近くに抱き寄せてほしいの

'Cause I don't want another heart to fill the holes

だって私は他の誰かでこのぽっかり開いた穴を埋めたくないし
That you left under my covers for me to grow cold

貴方がいなくなっちゃってから、布団の中は寒くなる一方
I don't wanna miss somebody who's not missing me

私がいなくても平気な人を思って寂しくなったりなんてしたくないのに
But the city feels so lonely when you leave

貴方が去ってしまった街はこんなにも寂しい

My room where I want you

貴方を求めたこの部屋で
Tangled ease in my sheets
シーツの中で自堕落に絡めとられて

In your shirt that I got you

貴方のTシャツを着て
Half asleep holding onto me

微睡みに浮かぶの
My bed where you left me

貴方が私を置いていったベッドに
Tangled up now it's noon

昼間でも構わず潜り込むの
In your shirt that you gave me

貴方がくれたシャツを着て
Half asleep wishing I still had you
微睡みながら貴方がまだ私のものだったらいいのになって思ってる
Half asleep wishing I still had you

微睡みながら貴方がまだ私のものだったらいいのになって思ってる

This time you said you’re playing games again

今回はゲームを楽しんでるんだって言ってたね
What are we becoming of it now

今回は私達どうなるの?
It's fine I said if you're the one in my head
貴方が私の頭を占めるたった一人の人ならそれでいいの

Cause I just don't know how to put you out

だってどうやって貴方を思考から追い出すかなんてわからないんだもの

'Cause I don't want another heart to fill the holes

だって私は他の誰かでこのぽっかり開いた穴を埋めたくないし
That you left under my covers for me to grow cold

貴方がいなくなっちゃってから、布団の中は寒くなる一方
I don't wanna miss somebody who's not missing me

私がいなくても平気な人を思って寂しくなったりなんてしたくないのに
But the city feels so lonely when you leave

貴方が去ってしまった街はこんなにも寂しい


My room where I want you

貴方を求めたこの部屋で
Tangled ease in my sheets
シーツの中で自堕落に絡めとられて

In your shirt that I got you

貴方のTシャツを着て
Half asleep holding onto me

微睡みに浮かぶの
My bed where you left me

貴方が私を置いていったベッドに
Tangled up now it's noon

昼間でも構わず潜り込むの
In your shirt that you gave me

貴方がくれたシャツを着て
Half asleep wishing I still had you
微睡みながら貴方がまだ私のものだったらいいのになって思ってる
Half asleep wishing I still had you

微睡みながら貴方がまだ私のものだったらいいのになって思ってる


[Oh oh oh]
I'm half asleep wishing I still had you

微睡みながら貴方がまだ私のものだったらいいのになって思ってる


 彼女がどんな人生を歩んでいるのかはわからないのですが、昼間だろうと構わず布団の中で元カレのTシャツを着て自堕落に過ごしているような女性なら、私が「彼」なら絶対ヨリは戻しません。貴方を乗り越えてやるわ!という曲や、寂しい戻ってきて、と呼びかけるような曲は多く目にしますが、ここまで何もせずにダラダラ未練を抱えている曲は、実を言うと初めて見ました(小声)。