2017年01月08日

無題 Name としあき  17/01/04(水)21:22:51 No.8086239 del

    英語ペラペラピースちゃん

1483532571047






   

無題 Name としあき  17/01/04(水)21:23:40 No.8086255 del

    キタ━━━(゚∀゚)━━━!!

1483532620106






無題 Name としあき  17/01/04(水)21:35:07 No.8086390 del

    今更だけど英語話せるキャラっていなかったな






無題 Name としあき  17/01/04(水)21:36:00 No.8086399 del

    英語の手紙を幻想郷の里人に書いてよこす
    相手のことを考えられないお嬢様ならいる






無題 Name としあき  17/01/04(水)21:39:53 No.8086447 del

    感性的に紅魔勢と相性良さそうな感じはある

1483533593169





無題 Name としあき  17/01/04(水)21:40:48 No.8086459 del

   
>今更だけど英語話せるキャラっていなかったな

1483533648423





無題 Name としあき  17/01/05(木)02:46:01 No.8088742 del

    原作で英語使ってるシーンは
    魔理フラ英会話とレミリア文通とクラピ語で全部かな






無題 Name としあき  17/01/04(水)21:46:13 No.8086533 del

    キタ━━━(゚∀゚)━━━!!

1483533973796





無題 Name としあき  17/01/04(水)22:11:17 No.8086810 del

   
>No.8086533

    三妖精日本語は読めるのに英語は簡単なのも読めないんだな

1483535477377






無題 Name としあき  17/01/04(水)21:55:20 No.8086640 del

    ちょくちょく英語使うクラピちゃん

1483534520432





無題 Name としあき  17/01/04(水)21:57:03 No.8086663 del

    微妙な所だけど霖之助と聖白蓮も話せる可能性はあるかな






無題 Name としあき  17/01/04(水)22:01:56 No.8086713 del

    正直スレ画のスタンプって煽り用だよね

1483534916933





無題 Name としあき  17/01/04(水)22:07:15 No.8086770 del

    アメリカンフェアリー可愛い






無題 Name としあき  17/01/04(水)23:08:13 No.8087433 del

    発音にうるさいピースちゃん

1483538893334





無題 Name としあき  17/01/05(木)00:07:26 No.8087771 del

    正直原作STGとキャラ違いすぎて英語は三月精からの後付け感がする






無題 Name としあき  17/01/05(木)00:14:05 No.8087817 del

   
>正直原作STGとキャラ違いすぎて英語は三月精からの後付け感がする

    STGではただの障害物で設定は弾幕のネタの為って完全にゲームに割り切ってる状態だからなぁ
    いざ漫画に出そうと思ったら設定にも見直しが入るんじゃないか

1483542845815





無題 Name としあき  17/01/05(木)00:19:45 No.8087851 del

    三月精がキャラ見直したあととなると
    ヘカTがめっちゃ保護者で普通の良いおばさんになってしまうな






無題 Name としあき  17/01/05(木)00:21:57 No.8087866 del

   
>No.8087671

    これとか原作だけの知識による弊害だね
    東方好きがみんな漫画読んでるわけじゃないからな






無題 Name としあき  17/01/05(木)00:26:03 No.8087903 del

    クンヌシサンの中でこんなにメリケンキャライメージだったのは少し意外だった






無題 Name としあき  17/01/05(木)00:57:05 No.8088198 del

    クラピの英語力がどの程度なのかってのは基本日本語だから活用され難いが
    漫画で見かけるアメリカ人キャラ的なリアクションをするってのは使いやすい




       


15:00|この記事のURLコメント(65)ふたば | このエントリーをはてなブックマークに追加

コメント一覧

  • 1  Name  名無しさん  2017年01月08日 15:11  ID:RrBnZI.n0
    ルー大柴みたいになってしまう


  • 2  Name  名無しさん  2017年01月08日 15:18  ID:KjwrlqXv0
    個人的には日本被れしたアメリカ人のオタクみたいなもんだと思ってる


  • 3  Name  名無しさん  2017年01月08日 15:19  ID:LwP8.FOJ0
    友人様にOh!Crazy!するクラピで笑った


  • 4  Name  名無しさん  2017年01月08日 15:20  ID:SeykDP6n0
    ワーオ……!ワンダホー!
    ↑今更だがかわいい


  • 5  Name  名無しさん  2017年01月08日 15:21  ID:dK6M9u3U0
    Miracle!のスタンプがあざとい感じがしてかわいい。


  • 6  Name  名無しさん  2017年01月08日 15:31  ID:v.fyoZuO0
    おばさんって言った人、
    ちょっと出てきなさいわよん


  • 7  Name  名無しさん  2017年01月08日 15:34  ID:u.oal4Wg0
    日本被れしたアメリカ人のオタク…つまりウンピもまたニンジャなのだ
    最近の流れだとCVが東山奈央になりそうだな


  • 8  Name  名無しさん  2017年01月08日 15:39  ID:e3Falwya0
    日本人の小学生がかっこいい横文字を知った感じで見てる
    ただかっこいい言葉使おうとしてルー語みたいになる


  • 9  Name  名無しさん  2017年01月08日 15:54  ID:Rnq76zRO0
    クラウンピースちゃんのお尻ペンペンしたい


  • 10  Name  名無しさん  2017年01月08日 16:04  ID:QRAPXWcX0
    youtubeで東方動画漁ってたら一部の海外ファンにclownpiss(道化のオシッコ)と呼ばれていてクラピちゃんが可哀想だなって思いました(小並感)


  • 11  Name  名無しさん  2017年01月08日 16:16  ID:GJP.MN2n0
    西洋タンポポの話を見た後で、外来の妖精であるクラピが幻想郷の環境に悪影響を与えないか心配です。能力がアレだし


  • 12  Name  名無しさん  2017年01月08日 16:27  ID:35mGvqk50
    ※11
    みんな英語ペラペラになるのか。
    人里にドーナツ屋が出来そうだな。


  • 13  Name  名無しさん  2017年01月08日 16:35  ID:Vvh1osxg0
    よく魔理沙の英語あげられるけどマザーグース知ってるだけで流石に会話ペラペラってわけではないよね


  • 14  Name  名無しさん  2017年01月08日 16:58  ID:uaONxQL00
    ペラペラかは分からんが話そうと思ったら話せるんじゃね
    魔法使いの本なんて外国語ばっかりだろうし


  • 15  Name  名無しさん  2017年01月08日 17:03  ID:WE5YOVid0
    ※1
    …冗談じゃねぇ…


  • 16  Name  名無しさん  2017年01月08日 17:08  ID:l3K9XyAo0
    喋れるかどうか知らんけど、萃夢想で幽々子が「Suica」を拾って萃香に
    「最近拾った緑の薄い板切れに貴方の名前が書いてあったわ。」って言ってるんだよね
    つまり幽々子は英語が読めた?


  • 17  Name  名無しさん  2017年01月08日 17:20  ID:pPZlKuP20
    未だに書籍を"原作"と呼ぶのに違和感が拭えません


  • 18  Name  名無しさん  2017年01月08日 17:34  ID:YH0CwJXQ0
    ※13
    勉強は努力のうちに入らないとか言うレベルの努力家なんで英語くらいなら多分余裕


  • 19  Name  名無しさん  2017年01月08日 17:48  ID:SJlqdr9W0
    ※17
    神主原作なので原作です
    絵は知りません


  • 20  Name  名無しさん  2017年01月08日 17:57  ID:zdLnztYb0
    東方で英語と言う概念は、無かったな
    でも鈴奈庵でウィジャボード...


  • 21  Name  名無しさん  2017年01月08日 18:06  ID:yf3ij2tn0
    ルー語喋るクラピちゃんなら見てみたい


  • 22  Name  名無しさん  2017年01月08日 18:07  ID:nU.5KZhh0
    ※17
    その発想キチガイじゃねえか!
    なんだお前、華仙ちゃんや小鈴ちゃんは公式じゃないと言ってるぞ。
    懐古厨の中でも類を見ないのアレですわ


  • 23  Name  名無しさん  2017年01月08日 18:16  ID:c4NCZN6u0
    本はスピンオフとかの部類だろう。ゲームから始まった。
    ゲームが原作。
    本は「東方」の漫画、「東方」の小説。
    東方はゲームです。


  • 24  Name  名無しさん  2017年01月08日 18:21  ID:Enyqzte80
    ※19
    絵は知らんって黄昏にしろなんにしろそのZUNが原作の一つと言ってるので…
    というか世の中に沢山ある小説の挿絵だの作画が分かれてる漫画は二次創作だと思ってるんだろうか


  • 25  Name  名無しさん  2017年01月08日 18:28  ID:W04V4Ye40
    神主がどう言おうが、神主本人が手掛けた物以外は東方じゃない!
    って過激派はたまに見るけど、香霖堂も秘封も否定する超過激派もいるのか


  • 26  Name  名無しさん  2017年01月08日 18:30  ID:SJlqdr9W0
    ※24
    絵は知りませんと言っただけで二次創作とは言ってないんだけど
    原作と公式の違いくらいはわかってるよ


  • 27  Name  名無しさん  2017年01月08日 18:43  ID:sTsYVdVQ0
    まあ初登場の時点でイッツルナティックターイムとか言ってるし


  • 28  Name  名無しさん  2017年01月08日 18:59  ID:ZR48mxSh0
    英語を言ってるシーンちょっと変則だけどロケットを作る話をしている時に
    咲夜さんがアームストロングを鉄腕?って言ってるシーンが有るな


  • 29  Name  名無しさん  2017年01月08日 19:03  ID:YH0CwJXQ0
    ※22
    認める認めないじゃなくて「原作」っていう呼称に違和感を覚えるって話では・・・
    東方の原作は?と聞かれたら殆どの人がSTGだと答えるでしょう
    書籍は「公式」ではないとか言ったんならともかくそうでないなら荒れるようなことをいうのはどうかと思います


  • 30  Name  名無しさん  2017年01月08日 19:10  ID:k22suy.M0
    レミリア、フランはルーマニア語、英語、フランス語、
    ドイツ語、中国語、日本語喋れそうな気がする。
    ナズーリンはメインでペルシア語、ヒンディー語、中国語、日本語
    もちろん英語、ロシア語、も喋れる
    ヘカTは地球全部の国の言葉、他の惑星の言葉とか喋れる。


  • 31  Name  名無しさん  2017年01月08日 19:22  ID:r94thkhM0
    ※15
    何でYOKOHAMA民がここにいるんですかね…


  • 32  Name  名無しさん  2017年01月08日 19:26  ID:9lh96Pj.0
    どうでもいいが何故外国キャラがマイナーで難解な日本語を喋るんだろうか
    それともあいつら皆英語で喋ってんのか


  • 33  Name  名無しさん  2017年01月08日 19:30  ID:Enyqzte80
    ZUN自身が何かをこれは公式、これは原作、これは…って言う自体が基本的にないけど
    「東方心綺楼は原作じゃないですよね?」ってそのまんまの質問を投げかけられて
    「原作の一つ」ってはっきり答えた場面がある
    書籍群については直接的に言及する場面は記憶にないけど、
    例えば、漫画展開について「紅魔郷の漫画化」と言ったような事はやりたくない
    その表現方法にあった作品を作りたい。と言う趣旨の事を講演会で答えてたり
    上海アリス通信でも、東方最大の魅力として、漫画・ゲーム・音楽・小説と自由なのが
    東方特有の最も面白いところ。って言ってる

    なのでZUNが手がけているSTGのみが原作だとか、
    東方はゲームだけを指して、後は東方からの派生作品ってのは当人の主張とは異なるわけだ
    長文になってしまって申し訳ない。


  • 34  Name  名無しさん  2017年01月08日 19:38  ID:Enyqzte80
    ※28
    そういや「お嬢様、flyはフライドに変形しません。」ってのもあるね


  • 35  Name  名無しさん  2017年01月08日 20:00  ID:cVARA9TB0
    原作論でマジレス飛び交ってる中にネタが挟まってくるの草


  • 36  Name  名無しさん  2017年01月08日 20:03  ID:YH0CwJXQ0
    ※33
    どれに対しての返信かは分かりませんが私が言っているのは
    実際の定義はどうなのか。 という話ではなく 個人のイメージの話ですよ
    クラピって(妖精)だけど他の妖精と比べると妖精っぽくないよね レベルの話です

    ※35
    実際興味ない話なら無視して適当にネタを言い合ってるのが正解だと思う


  • 37  Name  名無しさん  2017年01月08日 20:04  ID:MBvillHr0
    ※16
    ローマ字表記は安土桃山時代~江戸時代初期に導入されてるからな。
    伊達と書いてIdateと読むのも当時のローマ字表記が残ってるからこそ。
    まぁ、「だて」と誤読されたままだけどな。


  • 38  Name  名無しさん  2017年01月08日 20:08  ID:RsHFy6r50
    <<30ヘカT完璧すぎへん?ww


  • 39  Name  名無しさん  2017年01月08日 20:29  ID:Bt1uE.O70
    そりゃ日本語よりも明らかに英語に触れる機会の多い環境(ヨーロッパ~月の地獄)に住んでたんだし...
    というかよく日本語に馴染めたなクラピー
    やはり天才か
    妖精って少しでも環境さえあれば言語習得は早いのかな?自ら率先して習得しないだけで


  • 40  Name  名無しさん  2017年01月08日 20:45  ID:YH0CwJXQ0
    妖精は自然現象そのものらしいし地域にあった言語を自動で学習できたりするのはあるかもしれない


  • 41  Name  名無しさん  2017年01月08日 21:06  ID:gwlXX1gd0
    博麗大結界に某作品における言語フィールド的な作用があると妄想
    それぞれが自分の言語で話し、自分の言語で聞き取っている
    実は早苗さんは方言で話し、レミリアはルーマニア語で話している
    もしかしたら噛みあってないのかもしれない


  • 42  Name  名無しさん  2017年01月08日 21:08  ID:Vi6uiMxh0
    妖精はそもそもなんで日本語喋れるんだって話ではある
    まあ全妖精が喋れるのか怪しいけど


  • 43  Name  名無しさん  2017年01月08日 21:56  ID:nh0xJrWa0
    17とかいうガイジはポイーで


  • 44  Name  名無しさん  2017年01月08日 22:27  ID:YH0CwJXQ0
    ※42
    ああ見えても生きてる時間はかなり長いからね、人の会話を聞いて自然に覚えたってのも不思議ではない


  • 45  Name  名無しさん  2017年01月08日 22:37  ID:hqbQkCDH0
    幻想郷に移り住むために長年かけて日本語学んで幻想入りしたんだろ

    へカーティアはギリシャ語と日本語ぐらいしかよく分かっていなさそう
    だってへカーティアのTシャツのWelcome Hellってto抜けてるし
    その一方でクラピはちゃんとtoも言ってるしぶっちゃけ英語ならクラピのが喋れるんじゃない?
    クラピに「その文法は違う、発音も全くなっちゃいない」ってつっこまれて「あっはい」ってなるへカーティアとか見てみたい


  • 46  Name  名無しさん  2017年01月08日 22:37  ID:tzB1cDru0
    ヘカちゃんも普段は古代ギリシア語らしいから…


  • 47  Name  名無しさん  2017年01月08日 22:48  ID:k1RYtIx.0
    ドラえもんの藤子・F・不二雄先生は「キャラの一人歩き」と称して
    キャラが勝手に性格を獲得していくと言い残しているよ


  • 48  Name  名無しさん  2017年01月08日 23:06  ID:oqBP2mKY0
    魔理沙はどうやって英語の発音を習得したんだろう?
    英語ってスペルと発音の乖離が結構大きいし本を読むだけでは発音まではわからないと思う
    No.8086459の時点ではクラピは未登場だしレミフラと出会ってからもそんなに時間は経ってないはずなんだけど

    レミフラは年齢と身分と出自を考えたら、程度の差はあれ英語、ルーマニア語、ドイツ語、フランス語、ギリシャ語、トルコ語、ハンガリー語、ラテン語、ロシア語、中国語、日本語をそれなりには習得してそうだな

    三妖精は洋風の名前なのに英語が読めないってのも不思議なものだ


  • 49  Name  名無しさん  2017年01月08日 23:26  ID:fBEey3yS0
    妖精だってスペカに横文字使ってたりするからねぇ


  • 50  Name  名無しさん  2017年01月08日 23:26  ID:YH0CwJXQ0
    ※48
    博麗大結界ができたのって開国して30年もたってるし英語を話せる人がいたとかかね
    香霖に習ったとかもなかなか妄想が捗る・・・


  • 51  Name  名無しさん  2017年01月09日 00:31  ID:DuousTy10
    クラピと一緒に海外移住したいな・・・( ´Д`)ハァ=3
    てかおまいら荒れ杉


  • 52  Name  名無しさん  2017年01月09日 00:38  ID:sEdbQN780
    ピザとピッツァは別物やぞ


  • 53  Name  名無しさん  2017年01月09日 03:15  ID:dcnAKP.00
    OK!とかThankyou!とか簡単な英語なら皆使えるんだろう、和製英語みたいに


  • 54  Name  名無しさん  2017年01月09日 03:21  ID:qMtmeq8.0
    創作物の言語問題については
    言語が物語に関わってくる場合を除いては普段使いの言葉を用いるのが
    受け手に受け入れられやすいというのがある


  • 55  Name  名無しさん  2017年01月09日 06:34  ID:d95SRZf70
    幻想郷を結界で閉じられた異界ものとすると、
    バイストン・ウェルやラ・ギアスなんかは世界全体に翻訳の結界というか概念みたいなものがあって
    聖戦士南無三(日本人)は後に恋人になったマーベル(アメリカ人)の英語が「日本語のように聞こえる」ってなってる

    幻想郷は西洋妖怪も幻想入りする結界あるし結界は二つだけではないらしいから翻訳結界がはってあるもしくは翻訳機能があってもなんらおかしくない
    のと、「こいつ外国語使いそうだな…」と思うと外国語に聞こえるみたいにイメージによって翻訳の度合いが変化するんだろう多分


  • 56  Name  名無しさん  2017年01月09日 08:58  ID:ASwHXTdm0
    USA!USA!


  • 57  Name  名無しさん  2017年01月09日 12:30  ID:ni5MMuvK0
    もっと荒れるがいいや(すっとぼけ)
    それよりもクラピ可愛いよクラピ


  • 58  Name  名無しさん  2017年01月09日 12:51  ID:HenC8tbY0
    ※1
    コンプライアンスとかエビデンスとかリスケとか言うクラピちゃん


  • 59  Name  名無しさん  2017年01月09日 19:47  ID:al2nwog00
    ん?
    妖精が自然現象ならクラピは一体どうなるんだろ
    確か全ての妖精から見ても心に作用する様な力を持ってる奴はいないってサニーが言ってたよねぇ
    クラピは妖精の中ではかなりイレギュラーなのかな?


  • 60  Name  名無しさん  2017年01月09日 21:29  ID:Z5Cau8E90
    小学生波の英語しか喋舌れなさそう


  • 61  Name  名無しさん  2017年01月09日 21:59  ID:uBe5xMgb0
    おぜうはロンドンから長野の間で使われる言語は全部話せるよ(俺の中では)


  • 62  Name  名無しさん  2017年01月10日 21:34  ID:aDrXDP1Y0
    クラピ「ツァ!」


  • 63  Name  名無しさん  2017年01月11日 19:07  ID:nD.t0e0E0
    píːtsə!
    ネイティブ!


  • 64  Name  名無しさん  2017年01月15日 18:46  ID:KInLKvtg0
    *45
    たしかTwitterだったかで見かけたネタだけど、welcomeには「ようこそ」の意味以外に「来る」とかなんだかそんな意味があり、hellが地獄ではなくヘカーテを指すものだとしたら「私が来た」ってどっかのヒーローの台詞みたいな意味になるってさ


  • 65  Name  名無しさん  2017年01月24日 14:07  ID:D0zKcu3Z0
    ラテン語の発言に近い日本語の方が元の言語に近い
    よってあちらが発音を変えるべき(暴論)


  • この記事にコメントする

    名前:
     
     





    2ch東方スレ観測所

    このブログについて

    当サイトは、2ちゃんねる・ふたばちゃんねるの東方関連のスレや画像をまとめています。

    Twitter
    RSS
    このブログについて
    メールフォーム

    よくある質問
    東方Projectとは?
    二次創作って何?
    登場キャラクター
    キャラ解説

    ・今までに頂いたTOP絵
    皆様、本当にありがとうございました!
    H-utr様より

    G-Ape様より

    yuki58様より

    柊梓音様より

    あめ様より

    W istaria様より

    ジオ様より

    かに様より

    ECHE様より

    大根様より

    JIGSAW様より

    おぬこ様より

    フーバー様より

    ky-sp様より

    もっつ様より

    huronto様より

    福心漬様より

    おたま11様より

    マルセ様より

    ウララ様より

    美海様より

    有希様より

    あさくろ子様より

    ラムディア様より

    starforest様より

    千扇様より

    ECHE様より

    明松様より

    ザキ様より

    白嵐様より

    サラダ様より

    kanon様より

    様より

    みりん様より

    阿部ちゃん様より

    史花様より

    うどんこ様より

    ゆゐネット様より

    あきみかん様より

    dollar@\(^o^)/様より

    miruyuana様より

    鍋島 ろょ様より

    ななじゅうく様より

    はる様より

    ところ心太様より

    上白沢生足様より

    VIP東方スレ避難所様より

    TOP絵随時募集中です!
    (900×230)

    ・MAIL
    toho2chあっとyahoo.co.jp
    最新記事
    記事検索