へい!
自己満足和訳シリーズの時間だZE☆

今回は来日記念第2弾。
説明不要の名曲名ビデオ。
私の結婚式とお葬式はぜひこの曲で。


Sigur Ros
》Hoppipolla
(英訳タイトル:Jumpin'Puddles)

――――――――――

笑って
ぐるぐる回って
手をつなぐんだ。
世界がみんな霞んで見える。
だけど君はびしょ濡れで立ってて
すっかり水浸し。
長靴なんてないけど
一緒に行こう。
自分の殻は破らなきゃ。
大きく息をして。
君の髪からは自然の匂い。
早く見つけたいんだ
この僕の鼻でね。
水たまりを跳ね回ろう。
すっかり水浸し。
びしょ濡れだ。
靴だって履いてないし
鼻血が出ることもあるけど
僕はいつだって立ち上がる。
(ホープランド語)
鼻血が出たって
僕は絶対立ち上がるんだ。
(ホープランド語)

――――――――――



けっこう歌詞とビデオが一致してますね。
ビデオでおじいさんが戦ごっこで鼻血出しちゃって、別のおじいさん達が"やべぇ"って顔して逃げてくのがめちゃめちゃ可愛い。

あと、ピンポンダッシュって万国共通のイタズラなんですね(笑

訳しながらビデオを思い出して泣きそうになりました。

今度は生で聴きたいなぁ。
いつになったら大阪のチケット発売されるんだろ。