blogkijititle2

こんにちは、Shinです。

ご好評いただいております「Shinのスラング採集」。今回で第七回です。ちょっとマニアックなアメリカ英語のスラングを採集してご紹介してます。

今回採集したスラングはコチラ、

Slang7

Egging

です。なにかとお騒がせの多い若手スター、ジャスティン・ビーバーさんのニュースで耳にしたスラングです。

「egg」の意味として一番良く使われているのは、もちろん「卵」ですね。これは名詞です。
意外でしたが「egg」には動詞としての使い方があるんです。

で・・この「Egging」というスラングの意味は・・「卵料理をつくること」ではなく・・「卵を産む事」でもなく・・「卵を投げつける」というものです。

恨みを持っている相手への嫌がらせとして、あるいは単なるイタズラとして、他人の家や車に生卵を投げつける行為に対して使用されることが多いスラングです。

投げられた生卵が窓ガラスを割ったり、車にへこみを付けるだけでなく、卵の中の成分が車のペイントや外壁の塗装をダメにしたり・・乾いた卵の成分はなかなか剥がせない、といった被害を与えます。以前は単なるイタズラとして片付けられていたようですが、今では非常にたちの悪い犯罪とされています。

 被害にあうとこんな悲惨な状況に・・。
e

で・・今年の1月に近所の家に「Egging」を行ったとして大掛かりな家宅捜索をうけたのが、
ジャスティン・ビーバーさん。Eggingが行われたとされる夜、防犯カメラがジャスティンさんが友達とはしゃいで外でHigh Fiveをする姿をとらえていたと最近報道されています。その防犯カメラはジャスティンさん自身の家に取り付けられていたものだったそうです・・。

以下は監視カメラに残されていたとされる画像。
01

スキャンダルが続き、この卵事件の後には飲酒運転の容疑などで逮捕されてしまったジャスティンさんは、
 
troubled star


と呼ばれてます。でも彼の熱狂的ファンは、こういうやんちゃなところに更に惹かれちゃうんでしょうね・・。

記事を読んでいただいた皆様「ブログランキングへの投票ワンポチッ」よろしくお願いしま〜す!
1回ポチッで10票で〜す
(1日1回限度です)
shinss

Facebookご利用の皆様「ニューヨーク駐在英語Facebook」に
「いいね!」をワンポチッしてください。あなたのFacebookにブログ記事の更新案内などが配信されます
「いいね!」をポチッ


ツイッターもあるでよ(フォロワーさん募集中)

followme_twitter
100%フォローお返しします