こんにちは、Shinです。
夏のブラジルからまだ氷点下(!)のニューヨークに帰ってきました。気温差が30度もあります・・。時差が1時間しかないのが救いですが。
ニューヨークに戻る前に、サンパウロの日本人街、リベルダージに寄ってきました。サンパウロは日系ブラジル人が100万人もいらっしゃるそうで、このリベルダージは世界でも最大規模の日本人街なんだそうです。
日曜日のお昼でしたが、屋台が出ていて凄い混雑ぶりでした。日系と思われる方以外の人たちも沢山行列にならんでいて、繁盛してます。
こちらは「GUIOZA」と書かれていますが、ジャンボ餃子です。1個でお腹いっぱいになりそうなほどボリューム感があります。
こちらは天ぷら(TEMPURA)。食べやすいように串焼きにして売られてました。Good Ideaですね。
「YAKISSOBA」と書くと日本の食べ物じゃないみたいに見えますが・・焼きそばです。右上の「Pequeno」は「小」の意味。15レアル(=米ドル6.5)。スペイン語と同じように、ポルトガル語も小数点がピリオドではなくコンマで表示されます。
「TAKO-YAKI」もあります。年季を感じさせる看板です。たこの絵がレトロでかわいい(笑)。
お寿司も当然ありますね。「TEMAKI」が流行っているようで、1個食べてみました。鮭のネギとろみたいな具でしたが、美味しかったですよ。お米はちょっとしか入ってなくて、ほとんどが具でできている手巻き寿司です。
信号が鳥居のマークになっているのが判ります?遊び心があって良いです。後ろには前回の記事でご紹介した「落書き」が・・。
街灯も提灯形です。ちなみにサンパウロではプジョーの車が多く走ってます。
ずんずん歩いていると、すごく目立つ人だかりができているお店をみつけました・・。
サンパウロに住む日本人の方なら誰でも知っているという、人気のラーメン屋さん「ラーメンあすか」さんです。1時間待ちでしたが、どうしても食べたくて頑張って待ちました・・。
トンコツ醤油スープを選択。餃子とビールもね・・。ラーメンもおいしいですが、餃子がびっくりするほど美味!さすがに行列ができるだけあって日本でも勝負できる味です。待った甲斐がありました。
「ラーメンあすか」さんのおかげで、憂鬱な長いフライト前に幸せなひとときを過ごさせていただきました。
これだけだと旅行ブログになっちゃいますね・・(笑)。
ヨーロッパの言語はそのほとんどがラテン語の影響を受けているので、単語や文法で似てるところが多いです。
以下「私は今ブラジルにいます」という文を英語・ポルトガル語・スペイン語の順に表記しています。(I = Eu = Yo = 私)というように5個の単語はそれぞれ同じ意味の単語が同じ順番で並んでいます。
I am in Brazil now.
Eu estou no Brasil agora.
Yo esta en Brasil ahora.
ということで、英語を習得すると、他のラテン語の影響下にある言語の習得にもぐっと近づくんです。そう考えると英語を勉強するモチベーションが高まります(よね?)
記事を読んでいただいた皆様「ブログランキングへの投票ワンポチッ」よろしくお願いしま〜す!
1回ポチッで10票で〜す(1日1回限度です)
Facebookご利用の皆様「ニューヨーク駐在英語Facebook」に「いいね!」をワンポチッしてください。あなたのFacebookにブログ記事の更新案内などが配信されます
「いいね!」をポチッ
ツイッターもあるでよ(フォロワーさん募集中)
Follow @cyuzaieigo
100%フォローお返しします