2011年10月30日 19:00 [Edit]

備忘録 - iTunesの日本語楽曲をあいうえお順に並べる

気が付かなかったのは私一人という感じの機能かも。

404 Blog Not Found:iOS5にした人必携 - 書評 - iPhone 4S Perfect Manual / iPad 2 Perfect Manual for iOS 5
今回私が気づいた「新機能」は、ずいぶんと昔からあったはずの機能でiOS 5とは関係ないのだけど、本書を通読することで「あ」っと気づいた。

iPhoneやiPodの[アーティスト]タブや[曲]タブでは、漢字ではじまる名前は#の後ろにおいやられてしまいます。これがアドレスブックなら、名前にもきちんとふりがなをふることであいうえお順になってくれるのに…

読みがな、ふれますがなにか?

ふればこのとおり。

ぬわんでこんな単純なことに今まで気づかずにいたかといえば、私は GomTalk 以来(!)、ずっと英語でMacを運用していて、そしてふりがなというコンセプトはそこから英語に逆輸入され、それゆえ翻訳にばらつきがあったから。ちなみにアドレスブックでは、[読みがな]は[Phonetic First Name]に[Phonetic Last Name]。ところがiTunesでは[Sorting]。こ、これではわからぬorz。

ちなみに…

iPhone 4S Perfect Manual P. 160
購入した洋楽の「名前(読み)」はひらがなで入力されています。

とあるのは、昔のバージョンでは否。[Sorting]の部分は全部ブランクでした。それどころか日本人アーティスト名が全ローマ字だったことも。

自分でリップした曲はとにかく、iTunes Storeで購入した楽曲のメタデータはあまりいじりたくないのですが、この場合いじってもDRMには影響はないようです。このDRMのおかげで私はiTunes Storeから曲を買うのはなるべく避けていて、それも読みがなに気が付かなかった理由の一つとなっていたのですが。米国では撤廃されたのに…

なお、楽曲のメタデータも楽曲ファイル(.mp3, .m4aなど)に直接書き込まれます。おかげで600曲ほどsyncしなおす羽目になりました…

Dan the Man with Too Many Songs in the Pocket


この記事へのトラックバックURL

この記事へのコメント
そうか!!
Posted by 福島 勝太郎 at 2011年10月31日 13:58
(誤)梶浦由紀
(正)梶浦由記

Javascript, Lisp 関連の記事でたいへんお世話になっている小飼さんへの最初のつっこみがまさかこんなところになるとは。(笑)
Posted by imaiug at 2011年10月30日 23:52