HOME > HALEO DOMAIN > David Haltonのブログ

  • CEO デービッド ホルトン
  • 加賀 洋平
  • 軸丸 謙吾

HALEO DOMAIN | David Haltonのブログ/最新の記事

Who do you fight for?

Who do you fight for?

この顔を見よ

13435355_10153495521112653_7263978270911044585_n私はチャンピオンになった瞬間の選手たちの顔を色々見てきましたが、こんな表情を見たのはほんの数回しかありません。

この表情は純粋な喜びや安堵感の感情表現でもなく、賞金や金のベルトを勝ち取った顔でもありません。

自分以外の誰かのために戦うチャンピオンの顔です。 

Look at this face.

I have seen many men at the moment they become champions.

But I have seen this emotion on the face of only a few.

It is different emotion than one of pure joy or relief for victory.

It is not a look that comes from winning money or a gold belt.

This is the face of a Champion who fights for someone other than their self.

忠誠心 / Loyalty - the base of Bushido?

忠誠心 / Loyalty - the base of Bushido?

13315686_10153474970192653_8695742001423597521_n最近は速くて簡単に目標を達成できる道を追う人が多いです。

勤め先を変えたり、運動選手ならどこかでより速く簡単に利益を得られると思えばすぐチームやスポンサーを変えたりします。

そういう人たちが理解していないのは、人生でより高いポジションに上るには多くの人々からの信頼が必要だということです。

信頼を築く最も大切な特質は忠誠心ではないでしょうか。

誰にも忠誠心を持たず、何よりも自分の欲望を率先させる人に忠誠心を抱くひとはおりません。

私は山本常朝という1700年代の侍の書いた「葉隠れ」という本を読むまで、これは若い世代の弱みだと思っていました。

その本の中にこんな1節があり、これは1世代の欠点ではなく、人類の欠点だと分かりました。

「主君の味方をし、善悪共に任せきって、その身を捨てている家来は、他の事は顧みないものである。 こうした家来が2,3人いれば、お家はしっかりするものである。」

ということで、武士道を守るべき侍の中でさえも、忠誠心を大切にする人は一握りしかいなかったわけです。

しかし忠実な人たちがたった2,3人でもいれば、その組織はどれほど強くなるでしょうか。

Lately I see too many people chasing the quick and easiest path to their goals.

People changing companies, athletes switching teams and sponsors as soon as they think they can realize faster and easier return elsewhere.

What they don’t understand is that to rise to a higher position in life, it takes the trust of many.

Perhaps the most important trait in building trust is Loyalty.

Without being loyal to anyone and by always putting your own desires first, one can never command the same from others.

I used to believe this was a weakness of the younger generation until I read the book Hagakure "The Book of the Samurai", written in the 1700's by a Samurai, Yamamoto Tsunetomo.

I found this passage that showed men being without loyalty is not a flaw of any generation, it is a flaw of mankind:

"Being a retainer is nothing other than being a supporter of one's lord, entrusting matters of good and evil to him and renouncing self-interest. If there are but two or three men of this type, the fief will be secure".

So even within the ranks of Samurai who were supposed to live the code of Bushido (based on "Giri" or Loyalty), there were only a handful of men who are able to be truly loyal to death.

But what strength an organization of just two or three loyal men can make!

The Duty of Men / 男としての務め

The Duty of Men / 男としての務め

13178516_10153419993422653_3678855802865516136_n地震に見舞われた熊本地方でのボランティア活動で、人間の真の価値とは他人を助け、守ることができる能力だということがよく分かりました。

成功とはインスピレーションとして分かりやすい富や名声ではなく、人助けや他人をサポート出来る回数で測られるべきでしょう。

以前はこういうことは政府の仕事だと思っていましたが、そこに問題があります。

人助けを義務というより「仕事」と考えてしまうと、我々の力はうんと減少してしまいます。

ただただ物資やお金を寄付するだけなら誰でも一人でできますが、驚くほど効果がありません。

男として私たちは平和な時も混乱や災害の時もできるだけ数多くの人々を助けられるよう心掛け、努力しなくてはなりません。

そしてそのためには、肉体的、精神的、経済的に準備ができていなくてはなりません。

肉体的には物を持ち上げ、走り、戦い、守るために健康体でいなくてはなりません。

精神的には、死や未知に関して平静でいなくてはなりません。

経済的には、緊急時に何もかも投げ出してもまだ家族を養えるだけの資力のある人が数多く必要です。
これらは可能でしょうか?

Spending some time volunteering in the earthquake hit areas of Kumamoto made clear to me that a man's true value is his ability to help and protect others.

The number of people he is able to support and help should be the measurement of success during his lifetime.

Not fame or riches that are more easily grasped on to as inspiration for men.

I once thought this was the job of government but therein lies the problem.

When helping others is thought of as a 'job', rather than duty, our ability is greatly diminished.

Simply donating supplies and money, this anyone can do by themselves and it is surprisingly ineffective.

As men we should all strive and prepare to be able to help as many people as possible both in times of peace and also chaos and disaster.

In order to do so, we have to be prepared to do so physically, mentally and economically.

Physically we need to be in shape to lift, run, fight, protect.

Mentally we need to be comfortable with death and the unknown.

Economically we need to have many people who are able to drop everything in an emergency and still be able to provide for our families at home.

I hope I can fulfill this duty through sufficient preparation.