ブログのトップへ

2010年10月18日

日本人が着ているTシャツの英文がヤバい!…海外サイトで話題に

1 名前: けんけつちゃん(dion軍):2010/10/18(月) 16:33:39.28 ID:fx0WO6JMP ?PLT
良く海外の人が日本語で書かれた、意味不明なTシャツを着ているのを良く見かけるが、逆に、日本人が着ているTシャツもまた、海外の人から見れば意味不明であるようです。今回は浅草でとられたとある写真が話題となっている。写真の男性が着ているTシャツに書いてある文章が、ヤバいということだ。

彼がきているTシャツの英文を見てほしい。一見何の変哲もない内容に思える文章だが、ネイティブアメリカンな人々に言わせるとそれはそれは、とんでもなく如何わしい言葉のようでこれを着て道端を歩くなんて、とんでもないという。

では、いったいどんな恐ろしい翻訳になるのか。実際の意味に最も近い翻訳は
こちらから試してください。とてもこのサイトでは書けません。
Google 翻訳

http://www.yukawanet.com/archives/3043748.html

海外の人の反応
・なんだこりゃ
・とんでもねーな
・日本人は、Tシャツに何が書いてあるのかなんて気にしちゃいません
・多くの日本人はオシャレでTシャツを着るので、文字は気にしません。
・日本人がやる西洋風タトゥもこんなのばっかり。
・お前らが良くやる「巨大白人ビッチ」とかの日本語タトゥよりいいだろ
・要は愛と戦うんだろ?
・やつの頭にある平仮名が何か重大な手掛かりがあるに違いない。
・雷門ってやつは、日本風ランプですよ。
・ああ、ここ一週間前に行った。テンプラが食える場所だ。
・ボスのコーヒーも近くで売ってるよな
・彼女のTシャツも読んでみてえ
・彼女は女か?妹か?
・日本のオタク!日本のオタク!日本のオタク!
・日本人『がはははw俺はアメリカをしっているぞ!』
・ああ・・・日本人、あなたはどうしてそんなに気がくるっているのか。

貴方がきているTシャツ
その英語の意味をもう一度確かめたほうがよさそうです。

http://www.yukawanet.com/archives/3043748.html


7 : なえポックル(愛媛県):2010/10/18(月) 16:34:51.94 ID:hvrt+sW00
外人も一緒だろ

14 : じゅうじゅう(東京都):2010/10/18(月) 16:35:41.14 ID:XbHitG4e0
何をして性交だ

べつにおかしくないじゃん

17 : ドンペンくん(群馬県):2010/10/18(月) 16:36:27.10 ID:Z3zHO+PI0
何をして性交だ

意味わかんないんですけど

15 : タックス君(福岡県):2010/10/18(月) 16:35:41.59 ID:3P+jV/De0
ぶっちゃけ模様としか思ってないから
外国語なんてその程度の認識

20 : エネモ(富山県):2010/10/18(月) 16:36:37.48 ID:cfAWLGEs0
意味不明な漢字の刺青を体に彫る外人に言われたくねぇよ

22 : けんけつちゃん(東京都):2010/10/18(月) 16:36:46.84 ID:achv2hGNP
お前らの漢字タトゥーも大概だろ

27 : みったん(東京都):2010/10/18(月) 16:37:08.04 ID:ZtUgDSf50
>・お前らが良くやる「巨大白人ビッチ」とかの日本語タトゥよりいいだろ

こいつが一番わかってる

36 : パム、パル(徳島県):2010/10/18(月) 16:38:28.31 ID:O/sazw+k0

1

131 : プリンスI世(広西チワン族自治区):2010/10/18(月) 16:49:41.22 ID:e2bugjRCO
>>36
間違い無さそうだ

151 : み子ちゃん(東海):2010/10/18(月) 16:52:11.96 ID:F5qgrq+sO
>>36
実際そうなんだろうな…良いなあ

43 : けんけつちゃん(東京都):2010/10/18(月) 16:38:43.98 ID:1gtzsXHwP
「真性包茎」とか刺青してる毛唐にいわれとうないわ

45 : マツタロウ(内モンゴル自治区):2010/10/18(月) 16:39:14.76 ID:6oNl4vTiO
レディガガのバックより酷いのってあるの?

50 : 女の子(京都府):2010/10/18(月) 16:39:55.48 ID:GrjaInYb0

2

64 : MONOKO(宮崎県):2010/10/18(月) 16:41:26.84 ID:5JAwJRGH0
>>50
クレイジーを日本語で彫ったんかな

539 : 麒麟戦隊アミノンジャー(秋田県):2010/10/18(月) 19:23:49.89 ID:zKFRku3h0
>>50
なかなかどうして、外人も負けてないな

60 : ホックン(USA):2010/10/18(月) 16:40:40.09 ID:7HkGaEgQ0
どうしてこうなった

3

486 : つばさちゃん(千葉県):2010/10/18(月) 18:40:40.94 ID:dX9qD6TS0
>>60
おいおいw

66 : たらこキューピー(福岡県):2010/10/18(月) 16:41:46.27 ID:FZ61+/SJ0
麦茶ってタトゥー入れたた黒人がいたわ、お互い様だボケw

75 : ミミちゃん(静岡県):2010/10/18(月) 16:42:42.74 ID:JjyOEqC60

2

81 : まゆだまちゃん(東京都):2010/10/18(月) 16:43:31.95 ID:KmoVdL370
>>75
浪人は別にいいじゃん

241 : ルーニー・テューンズ(長屋):2010/10/18(月) 17:05:03.32 ID:exVYVbYb0
>>75
それはインタビュアーが意地悪すぎる

94 : おれんじーず(東京都):2010/10/18(月) 16:45:45.87 ID:np8nJ7+k0

1



105 : チューちゃん(広西チワン族自治区):2010/10/18(月) 16:47:06.46 ID:nbTNJC46O
>>94
ワロタ

161 : タックス君(福岡県):2010/10/18(月) 16:53:06.75 ID:3P+jV/De0
>>94
なんだこれ
形容動詞にしたかったのか

362 : ルミ姉(東京都):2010/10/18(月) 17:32:51.43 ID:FVjdnMOn0
>>94
いつみても笑ってしまう

103 : エチカちゃん(静岡県):2010/10/18(月) 16:47:03.48 ID:uLq4K7cl0

2

こういうセンスはさすがだと思う。

116 : MONOKO(関西地方):2010/10/18(月) 16:48:00.42 ID:ELCF4o/K0
>>103
たしかに

156 : クウタン(福島県):2010/10/18(月) 16:52:35.74 ID:vjyT5Oh50
>>103
かっこいい

199 : アイスちゃん(チベット自治区):2010/10/18(月) 16:58:04.17 ID:wjQvNEI60
>>103
欲しい

10 : さくらとっとちゃん(福岡県):2010/10/18(月) 16:35:07.06 ID:pC3R1pgq0

1

24 : カバガラス(福井県):2010/10/18(月) 16:36:48.89 ID:TkMApDg20
>>10
うわ

25 : あいピー(福岡県):2010/10/18(月) 16:36:48.93 ID:ngpVgNA/P
>>10
こっちの方がやばいな

38 : あるるくん(茨城県):2010/10/18(月) 16:38:29.09 ID:4e1nuoAG0
>>10
世界共通でヤバイ

106 : み子ちゃん(関西地方):2010/10/18(月) 16:47:08.93 ID:tOQ3bjWs0
フランス人が来てた「日本人」というTシャツはシュールだった

124 : ヱビス様(神奈川県):2010/10/18(月) 16:49:06.33 ID:bC004wgr0
イギリスには親近感湧く
http://blog.goo.ne.jp/kennytata/e/448af50e48466dcbd862544e4f84659c

497 : ナカヤマくん(チベット自治区):2010/10/18(月) 18:52:06.67 ID:envbXsVN0
>>124
東京はえ精神ワロタ

3

133 : かほピョン(広島県):2010/10/18(月) 16:49:48.35 ID:Vo3jnm570
勉族とか意味不明なタトゥー入れてるじゃん外人

150 : やいちゃん(広西チワン族自治区):2010/10/18(月) 16:52:10.47 ID:eMV2O6fHO
強面の体格のいい外人のオッサンが親分って書いてあるTシャツ着てたときは
なるほどと思った

152 : エチカちゃん(静岡県):2010/10/18(月) 16:52:13.04 ID:uLq4K7cl0

4

この服のセンスはずば抜けている。

559 : パー子ちゃん(東京都):2010/10/18(月) 19:40:41.47 ID:zigs9fMK0
>>152
着こなしうまいな

158 : もー子(長屋):2010/10/18(月) 16:52:43.23 ID:oCvuVGSY0
売る側もおかしい

167 : パワーキッズ(大阪府):2010/10/18(月) 16:53:36.31 ID:ZQhTknhn0
海外へ行く時は英語の入ったTシャツは絶対着ないように気をつけてる。

178 : 女の子(京都府):2010/10/18(月) 16:55:34.34 ID:GrjaInYb0
気違い

5

189 : アンクル窓(岩手県):2010/10/18(月) 16:56:48.63 ID:J+C5S7oR0
海外で東洋オタみたいな人が着ている漢字Tシャツも、
なかなかヤバいです

201 : デンちゃん(東京都):2010/10/18(月) 16:58:19.88 ID:w8+kWWwy0

1

209 : キキドキちゃん(関西・北陸):2010/10/18(月) 16:59:34.94 ID:aUMCoABdO
>>201
なんかかっこいい

208 : アッピー(チベット自治区):2010/10/18(月) 16:59:26.47 ID:ANp4W5Go0
オラオラ毛唐どもこっちは着替えればいいだけだけど
お前らは取り返しの付かないことやってんぞ


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

2

3
(画像一部略)

225 : キタッピー(チベット自治区):2010/10/18(月) 17:02:28.62 ID:z06O3Lls0
>>208
反転しちゃってるのが一番痛いなw

488 : MiMi-ON(三重県):2010/10/18(月) 18:42:47.77 ID:nj+hg8wl0
>>208
見てると謝りたくなってきた(´・ω・`)

234 : イプー(大阪府):2010/10/18(月) 17:03:40.90 ID:VbDcnIr10
刺青と同じだろ
Tシャツは脱げばいいけどなw

236 : スージー(茨城県):2010/10/18(月) 17:04:25.30 ID:vN/PwvuC0
「 ロリコン最高! 」って日本語で書いたTシャツを外人に売ってみたい
きっとあいつら、ワォ!クール!だとか言って喜んで着てくれるぜ?

248 : いっちゃん(catv?):2010/10/18(月) 17:07:06.53 ID:+OZyDFQBi

2

これもなかなか。

255 : きのこ組(内モンゴル自治区):2010/10/18(月) 17:09:11.12 ID:K5o0a72ZO
>>248
クッソワロタwwwwwwww

265 : ばら子ちゃん(愛知県):2010/10/18(月) 17:11:19.87 ID:fhQBc8as0
>>248
何でこんなの作るんだよ

279 : まゆだまちゃん(東京都):2010/10/18(月) 17:15:07.18 ID:KmoVdL370
>>248
翻訳かけたらクソワロタ

311 : レンザブロー(栃木県):2010/10/18(月) 17:20:14.51 ID:8+MZcExS0
>>248
誰訳して

319 : エコピー(北海道):2010/10/18(月) 17:22:04.99 ID:BYKotvMQ0
>>311
diarrhoeaを調べてみろ

275 : ウチケン(長屋):2010/10/18(月) 17:14:13.87 ID:AY5B+J2M0
海外ドラマでヒロインの子が「勝手がちがう」って書かれたTシャツきてた

277 : タルト(関東・甲信越):2010/10/18(月) 17:14:51.60 ID:tmUIeIcWO
食品展示会でカナダ人が腕に「一束」ってタトゥー入れてて
はぁ?と思ったら左右対称の漢字がクールなんだってな
意味聞かれた社長が団結って嘘吐いてた

280 : あいピー(チベット自治区):2010/10/18(月) 17:15:26.56 ID:rd72iGuDP

3

290 : きょろたん(栃木県):2010/10/18(月) 17:16:57.10 ID:hDIEesbb0

4

351 : めばえちゃん(チベット自治区):2010/10/18(月) 17:29:27.32 ID:vsDuP2XB0
>>290
ちょっとワロタww

330 : ネッキー(岩手県):2010/10/18(月) 17:23:19.11 ID:64j4nLz10
マティアス・ケーベルリンの悪口はやめろ

5

352 : ほっしー(catv?):2010/10/18(月) 17:30:36.02 ID:qmZjksbX0
マーカス・キャンビーの悪口はやめろ

1

402 : ちーたん(東京都):2010/10/18(月) 17:51:01.83 ID:gggCdeo40
朝鮮って彫られてた外人がいたな
チャレンジって意味っていってたけど・・・
もっと下調べしとけよ

530 : 女の子(京都府):2010/10/18(月) 19:14:58.68 ID:eXFvI1i/0
この野郎、人の事言えるのかアメリカ人

2

563 : ベーコロン(神奈川県):2010/10/18(月) 19:43:34.83 ID:4Lb+dBpq0

3

これはありだろ

554 : ぴよだまり(大阪府):2010/10/18(月) 19:36:47.53 ID:LMc2kb6+0
これは恥ずかしい!

とか思ったけどお前らのわけ分からん日本語Tシャツも似たようなもんだろ


622 : ポッポ(長野県):2010/10/18(月) 21:21:17.26 ID:Zr7eVbH/0
だから無地にしておけと

645 : 北海道米キャラクター(catv?):2010/10/18(月) 22:35:16.53 ID:bmWtfeoV0
まあ、お互い様だ



コリャ英和!一発翻訳 2011 for Winコリャ英和!一発翻訳 2011 for Win

ロゴヴィスタ 2010-05-28
売り上げランキング : 561

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

Powered by livedoor
dqnplus at 23:50│Comments(542)国際




この記事へのコメント

1. Posted by     2010年10月18日 23:52
     ___ヽノ-――- 、
    __≧ァ≠ヌヽ二/     ヽ.
 /, -‐''/ /〃 ヾ!7!,イ ,    ヽ
 <  / '/   .:! {i:!:、l: i:    ',
.  ヽヽ :/   .::::∧トミト!l|:i !l ! ! 『・・・。』
    /ヽ\   .:::::/  ゞ=′l7zリ ノノ
.   /__..=' .::;:::/       ヒfル!'´
 ´:.  `ヽ.:::/イr-z、   `,.イ¨ ヾ、
  V ヽ  ヾ:.ヽ ヽ!7Zニ´ ノ   _jl
     !::.. _     \!7_∠ く
2. Posted by      2010年10月18日 23:54
ひとけた?
3. Posted by    2010年10月18日 23:54
ハハッワロス
4. Posted by 戸部   2010年10月18日 23:55
余裕の一桁
ちょっと時期外れな話題な希ガス
5. Posted by (´_ゝ`)   2010年10月18日 23:55
ひひひとけた?
6. Posted by     2010年10月18日 23:55
イカ
7. Posted by    2010年10月18日 23:55
塗り絵本の表紙をまんまコピーした為に「ぬりえ」の文字がそのまま残っているTシャツを思い出した
8. Posted by     2010年10月18日 23:56
一桁かな?
9. Posted by     2010年10月18日 23:56
イミフw
10. Posted by あ   2010年10月18日 23:57
お互い様だ!
11. Posted by     2010年10月18日 23:57
     ___ヽノ-――- 、
    __≧ァ≠ヌヽ二/     ヽ.
 /, -‐''/ /〃 ヾ!7!,イ ,    ヽ
 <  / '/   .:! {i:!:、l: i:    ',
.  ヽヽ :/   .::::∧トミト!l|:i !l ! ! 『・・・。』
    /ヽ\   .:::::/  ゞ=′l7zリ ノノ
.   /__..=' .::;:::/       ヒfル!'´
 ´:.  `ヽ.:::/イr-z、   `,.イ¨ ヾ、  All your base are belong to us.
  V ヽ  ヾ:.ヽ ヽ!7Zニ´ ノ   _jl
     !::.. _     \!7_∠ く
12. Posted by (´ω`)   2010年10月18日 23:58
そりゃあ逆もしかり
13. Posted by     2010年10月18日 23:58
14. Posted by      2010年10月18日 23:58
! i : : !: :/: :/: : /: : /ィ: : /: : ヽ: :!: : : ! Y
    .!: :| : : !/、_/_/ _ィ//: : /∧: : : : !: : : : } |
    ! ハ: : |./> ̄/ ノ :入〈  !: : : : !: : : :! /!
    |〉、ヽ ! ゙ミミ三、  //  `〈__! : : /: : : :イ: :!
    | 「ヽ!`ゝ:::       ミ、、_  〉へ : : :ノ :|: :| ... かわいいかわいい翠星石が
    | | ヽヽ  ::::  l    ::: `゙゙=ミ/: :/:/ /: ! : !  ..華麗に2桁ゲットですぅ
    | | ヽ \    !ーァ   ::: /://  /: : |: :|   とれなかったザコ共は
    ! .\   \ `´    ,イ⌒ア^〉  /| : : !: :!.  翠星石のプリントTシャツを購入しやがれですぅ
   /|   }-、,-、__}>r-ァ´ ̄ / /  /: :! : : |: :!  
 /: !  >-、_ 7―、`/      ノ  /: : :! : : ヽ:|
15. Posted by よっしー   2010年10月19日 00:01
いいんじゃないかなw逮捕されないレベルならどんな人がどんなTシャツ着ても、女にゃ持てない気がするが、面白ければそれでいいじゃないかなぁおまいら!
16. Posted by フタケタッ!!   2010年10月19日 00:01
ようやくきたか…
本当におかしい英文が多すぎて、自分の英語力がおかしいのかと思うことがしばしば…
おかしい英文んくらいいいかげん発売する前に気付けよ。
17. Posted by     2010年10月19日 00:01
巨根とかのシャツ着てるんだからお互い様としか言えない

ただタトゥーのセンスはイカレてる
18. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 00:01
このコメントは削除されました
19. Posted by    2010年10月19日 00:02
にけたー
20. Posted by     2010年10月19日 00:02
イカ娘に侵略されたい
21. Posted by 凡人2号   2010年10月19日 00:03
Tシャツの英文とか気にしたコトないなぁ
てか最近買ってる服で文字系の柄が入ってるの無い
22. Posted by    2010年10月19日 00:03
ウニクロの無地Tシャツしか着ないな(Tシャツに関しては)
まぁ、他の物も無地しか無いけど

字入りなんて着た記憶・・・30年ぐらい前か?
23. Posted by    2010年10月19日 00:03
お互いさまさ
24. Posted by あ   2010年10月19日 00:05
ワロスw
25. Posted by    2010年10月19日 00:05
基本全裸か無地Tシャツなんで問題ないな。
26. Posted by    2010年10月19日 00:06
爆撃機に女の裸の絵を描いておいて何を言うか!
27. Posted by まあ   2010年10月19日 00:06
ふたけたか
28. Posted by     2010年10月19日 00:06
台湾人が使う日本語も噴飯するぜ。フォルダに自分で撮ったの200枚位あるけど、需要とかあるのかな?今はうpできないけど
29. Posted by      2010年10月19日 00:07
今更だろw
30. Posted by    2010年10月19日 00:08
無知って幸せなことなんだね
テキストの意味を知るまでは皆俺様カコ(゚∀゚)イイ!と思ってる訳だし
31. Posted by    2010年10月19日 00:08
何のリンク踏んでもService Temporarily Unavailableって入れ墨しかうつらんぞ!
32. Posted by    2010年10月19日 00:08
まぁ漢字とかって模様みたいなもんだからかっこいいけど
ひらがなカタカナはだせぇよな
所詮日本猿のセンスなんてその程度だけど
33. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 00:08
このコメントは削除されました
34. Posted by     2010年10月19日 00:08
     ___ヽノ-――- 、
    __≧ァ≠ヌヽ二/     ヽ.
 /, -‐''/ /〃 ヾ!7!,イ ,    ヽ
 <  / '/   .:! {i:!:、l: i:    ',
.  ヽヽ :/   .::::∧トミト!l|:i !l ! ! 『・・・。』
    /ヽ\   .:::::/  ゞ=′l7zリ ノノ 意味が分からないから良い
.   /__..=' .::;:::/       ヒfル!'´ ・・・と、洋楽を評したのはどこぞの有名漫画家さんでしたっけ
 ´:.  `ヽ.:::/イr-z、   `,.イ¨ ヾ、
  V ヽ  ヾ:.ヽ ヽ!7Zニ´ ノ   _jl 言葉じゃなくてあくまでデザイン、国内で着る分には構わないと思います
     !::.. _     \!7_∠ く ̄´ 海外ではシンボリックに扱う所もあるので、注意も必要でしょうけど・・・
35. Posted by     2010年10月19日 00:08
英文は読めるからまだ予防できるけど
ロシア語とかヘブライ語とかヒンディー語だったら何書いてあるかサッパリだなw
36. Posted by じい   2010年10月19日 00:09
ついに40前か
37. Posted by    2010年10月19日 00:09
こんなん前からいわれてる
38. Posted by    2010年10月19日 00:09
漢字入れる方も、最初に正しい意味とか教えてあげろよとか思う(´・ω・`)
39. Posted by     2010年10月19日 00:11
白人はひらがなの形がなんか好きなんだよね
あとなんといってもアルファベットには無い無骨さがある漢字は大人気だね
40. Posted by     2010年10月19日 00:12
アルファベット以外の文字があることすら知らないんじゃね?www
41. Posted by     2010年10月19日 00:15
ビーバス&バッドヘッドだったかで、
ダイアって子供がダイアリアって虐められてたの思い出したわw
42. Posted by    2010年10月19日 00:15
お互い様だろ








お互い様だろ
43. Posted by      2010年10月19日 00:15
お互い様とか言ってる奴はどれだけ日本人が英語ヘタか分かってない。

こういうのは通称「Engrish」って言われて世界共通語だが、
日本人が「L」と「R」の発音がわからないことから来てる。
44. Posted by     2010年10月19日 00:16
まあ、大半は気にしないんだろうけどなw
45. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 00:16
このコメントは削除されました
46. Posted by     2010年10月19日 00:16
刺青しちゃってる人には
本当の意味は教えない方がいいのかもしれない。
47. Posted by    2010年10月19日 00:16
まあよくあることだ.きにすんな
48. Posted by kinen   2010年10月19日 00:17
まぁなんだ、ただの模様だよ、模様。
49. Posted by     2010年10月19日 00:17
ネイティブアメリカンに一番ワロタwwwww
50. Posted by     2010年10月19日 00:19
ネイティブアメリカンw

アメリカ先住民限定かよw
51. Posted by     2010年10月19日 00:19
外人の画像が全部コラ画像に見えるんだがw
52. Posted by     2010年10月19日 00:20
あぁ・・・外国人、あなたはどうしてそんなに気がくるっているのか。
53. Posted by あ   2010年10月19日 00:21
ハラキリ チョンマゲ ゲイシャガールのイメージと大差ない
54. Posted by      2010年10月19日 00:22
翻訳すると変って所も込みで成り立ってるよな文字Tシャツ
変な話だけど
55. Posted by      2010年10月19日 00:22
ふーん
56. Posted by    2010年10月19日 00:22
「下痢」www
57. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 00:22
このコメントは削除されました
58. Posted by     2010年10月19日 00:23
「外人」とかシュールすぎるわw
でも漢字好きなんて嬉しいな、中国でも「外人」は「外人」なんかな?
59. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 00:24
このコメントは削除されました
60. Posted by     2010年10月19日 00:24
アイシールドの外人思い出して笑った
刺青は修正効かないから大変だな〜
61. Posted by     2010年10月19日 00:25
まぁ、どっちもどっちだよなw
これは微笑ましく見るべきだ
62. Posted by     2010年10月19日 00:25
一番最初の英語は普通の日本人でも読めるレベルだと思うが…
それよりも、この中で一番気が狂ってるのはコレだろ

>ネイティブアメリカンな人々に言わせると
63. Posted by     2010年10月19日 00:27
こういうことがあるから文字Tは買いたくねぇんだっての
64. Posted by あ   2010年10月19日 00:27
ナチマークのTシャツがあれば欲しい
65. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 00:28
このコメントは削除されました
66. Posted by    2010年10月19日 00:28
二桁?(´∀`)

うち、田舎だからこんなおいしい外人
みたことないよ。。
67. Posted by     2010年10月19日 00:28
(向こうから見ても)外人だから着れるんだろがw
68. Posted by     2010年10月19日 00:28
日本語教育を受けてないアメリカ人が間違えるのはあまり恥ずかしくないが英語教育を受けてる日本人が間違えるのは恥ずかしいな
69. Posted by     2010年10月19日 00:29
またふたけたかよw
70. Posted by    2010年10月19日 00:29
昔着てた服の英語訳されて恥じかいたなぁw

『おじゃまします。用事が無いので帰れ。うん、また来るわ。』

みたいな訳って言われたw
71. Posted by     2010年10月19日 00:31
単語一文字とかなら問題無いと思うんだけどな(勿論意味をちゃんと知ってること前提)
文字の感じとか響きが格好よさげ、とかで決めちゃうとヤバイな
72. Posted by     2010年10月19日 00:31
外人のタトゥー見て、どっちもどっちだと思った。
まぁ、笑い合って仲良くしようか。
73. Posted by    2010年10月19日 00:32
まぁ外人の日本語Tシャツの話題見るたびそうだろうとは思ってたけどな
国内で着る分にはどうでもいいだろ
74. Posted by ぽぴーー   2010年10月19日 00:32
昔テレビかラジオで、「ベン・プレイス」さんに名前を漢字にしてくれって頼まれた人が悪戯心で「便所」って教えたら彫っちゃったってのやってた…
許されねーだろww
75. Posted by r   2010年10月19日 00:32
イギリスの酒場で、肩に「寂しい」って彫ってる丸太みたいな腕のマッチョ兄さん見たことがある

寂(さび)のつもりなんだろうけどさ。送りがなふっちゃったせいで悲しい感じに
76. Posted by    2010年10月19日 00:34
以前に中国に留学してた時
意味の無い日本語の羅列が並べられたシャツとか着てる奴がいたな。
まぁ、彼らに取っては他のシャツとは一味違う代物だったんだろう。
因みに俺が英語の書かれたシャツを着てた時イギリス人に
「おまえは自然を大事にする奴か?」
と聞かれた事がある、あのシャツには何と書いてあったんだろう・・・
77. Posted by _   2010年10月19日 00:34
この記事書いた奴の英語力がクソなのはわかった

そんないかがわしい意味でもないと思うけど
78. Posted by     2010年10月19日 00:35
まあ反応するほどのことでもない
79. Posted by     2010年10月19日 00:35
どっちも文字をアートとしてみてるんだろw
そこに意味なんてないw
80. Posted by      2010年10月19日 00:35
まぁ、その……なんだ……仲良くしようぜ!
81. Posted by     2010年10月19日 00:35
>ネイティブアメリカンな人々に言わせると

イングリッシュな人たちに言わせてやれよ
82. Posted by     2010年10月19日 00:37
あー、けどこれは思ってた。
変な英語の柄は着ないようにしてる。
83. Posted by TJキモス   2010年10月19日 00:37
私はいつも変なチェック柄なので大丈夫です
84. Posted by <emoji:muka>   2010年10月19日 00:37
昔の写真を見てたら服にペットフードが値上がりだとかなんか為替のことかかれてた。
多分新聞の文章をコピーしたんだろうけど当時は英語なんて読めないし流行ってたからよく着てたわw
85. Posted by    2010年10月19日 00:38
海外で着るものはできるだけ文字のないものか、現地で買ったものにしてるよ

まあお互い様な精神で堂々と変文字シャツ着るのは悪くないかもしれないけどw
86. Posted by f   2010年10月19日 00:38
とりあえず、書き順の多い漢字が好きなんだろうな
87. Posted by     2010年10月19日 00:38
ジミヘンと外人ってのはいいな。
88. Posted by    2010年10月19日 00:40
数年前までロンドンに住んでたんだが
SuperDry極度乾燥(しなさい)ほんとに流行ってた
意味を聞かれても答えられねえよwww
89. Posted by    2010年10月19日 00:41
日本人はファイティングニモとか平気でいうからなぁw
学歴とか世代とか関係なく全般的にそういうのがいるw
90. Posted by <emoji:muka>   2010年10月19日 00:41
臆病者が嫌いって彫りたかったらしいけど鶏肉を憎むって刺青になってる人なら見たことあるよ。
91. Posted by     2010年10月19日 00:41
スリップノットのミックも嫌悪っていれてる
92. Posted by スズケン   2010年10月19日 00:42
外人も日本人もTシャツに書いてある外国語の意味なんか気にしてないだろwww
93. Posted by     2010年10月19日 00:42
cao ni maと書いたTシャツがナウい
94. Posted by    2010年10月19日 00:44
前、馬鹿外人って彫られた刺青の写真みたぞ、消せない刺青よか着がえられるTシャツのがましだろwww
95. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 00:45
このコメントは削除されました
96. Posted by     2010年10月19日 00:45
だって覚える、詰め込むって事でしか英語を学べないのが日本人だもの、正確には過去形だが。
これはしょうがない
97. Posted by     2010年10月19日 00:46
※81
スコティッシュな人々は?アイリッシュな人々は?
98. Posted by    2010年10月19日 00:46
>>622
ポッポに言われたくねぇw
99. Posted by      2010年10月19日 00:47
エレガントって彫ってもらったのよ。といって差し出された女の腕には「象」の一文字
100. Posted by 。   2010年10月19日 00:49
<「あたいったら最強ね」
と書いてあるTシャツがおきになんだが
101. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 00:49
このコメントは削除されました
102. Posted by    2010年10月19日 00:49
JAHEIMってシンガーを思い出した
103. Posted by    2010年10月19日 00:50

クッソワロタwwwwwww

104. Posted by    2010年10月19日 00:51
刺青の輪郭が赤くなってて、ミミズ腫れみたい
105. Posted by      2010年10月19日 00:52
お姉様、本スレ>>208の写真の外人さん…
  く|   ,..-─―/L──- 、 妹さんって何なのよぉ…
 <>ヽ、 ,'y,..-==Lニ)r_」=== イ
  <>〈`'γ ノノハi ノノλノハノヘ
   .<>ゝノルリ ゚ ヮ(ハリ;゚ ヮ゚ノi) ',  な、何なのかしら…
    <>' 〈(つ >y<i〈(つi!と!)  i  どうしてスカーレット家の名前彫ってるの…
       ,く/_!__」/_/___i,ゝヘノ
        `ト,ノ~トノ`゙r_,ィ_ァ゙
106. Posted by もっさん   2010年10月19日 00:52
ネイティブアメリカンって...
アパッチ族とかかw
107. Posted by     2010年10月19日 00:52
まぁ70年代からあるネタだわな
向こうの反応が聞けるようになっただけー
108. Posted by     2010年10月19日 00:53
       _
     '´ ☆ ヽ
   / ,.'´  ̄ ヽ!  漢字の読めない馬鹿な白人に
  丶  ノリノ ))〉 とんでもない意味の刺青彫るのって楽しいですよね!
   ノノ.|i.^ヮ^ノ!   我々中国人のささやかな楽しみの一つですよ!
  (( ( リi.._\_iリ
     ∪_||j
     `し'ノ
109. Posted by     2010年10月19日 00:54
日本語はひらがなカタカナ漢字って面倒くせえからな 向こうの人もわからんだろ
でもアルファベットは26個だからな 日本語よりは覚えるの楽だろうな英語って
でも碌に話せない日本人、ボディーランゲージw
110. Posted by     2010年10月19日 00:54
       .i\ /i
      < '´  ̄ ヽ
     __彡ノメノノlノリ〉 水って何さ!刺青彫るなら氷でしょ!
     .\ `ソリ!゚ ヮ゚ノi    ガイジンってセンスないね!
       ><(つ!>つ
      / ,く//_|l〉
       ̄ l.ノl.ノ
111. Posted by ×げーむ   2010年10月19日 00:55
咎人の刺青かよww
112. Posted by    2010年10月19日 00:56
漢字を知らない外国人からすると、画数が多いほどかっこよく見えるらしい。
なので「鬱」とか人気w
113. Posted by     2010年10月19日 00:57
ネイティブアメリカン「ウーラララー!だってオラは・・・人間だから」
114. Posted by    2010年10月19日 01:00
明治以前の刺青刑を見ているようだw
115. Posted by ダディクール   2010年10月19日 01:01
これまでは、お互いに指摘し合わないだけの分別があったんだろうなw
変な漢字彫られちゃってるのみると、可哀想過ぎて、クール!としかいえないヨ
116. Posted by     2010年10月19日 01:02
薔薇とか醤油なんかも人気が高いのか
117. Posted by ギギギ   2010年10月19日 01:02
はだかのゲンの「お、ナイスデザイン」なシャレコウベを思い出したwww
118. Posted by     2010年10月19日 01:07
※14
むしろ積極的に買いに行きたいです
119. Posted by     2010年10月19日 01:07
うさみちゃんが着てるTシャツみたいなのが多々あるな
120. Posted by おらもつれててくだせぇおらもつれててくだせぇ   2010年10月19日 01:08
どうせならキリスト看板の言葉でも彫ればいいのに
「神と和解せよ」とか
「死後裁きにあう」とか
121. Posted by    2010年10月19日 01:09
「悪い」ってタトゥー入れて、「Evil!!」と主張している人が居たなぁ・・・
「悪」だけでいいだろうとw
122. Posted by     2010年10月19日 01:10
いやてめーら外人が着てる日本語のシャツも十分やべえよ
123. Posted by     2010年10月19日 01:11
時に真実は残酷でもあり
それでも尚、人は真実と向き合わねばならない
と、そーいう話か
124. Posted by    2010年10月19日 01:12
「左腕」って彫ってあった人とすれ違った時に左腕ですかそうですかとか思いながら、よくよく考えたらその人が自分の右側を通った事を思い出してじわじわ来た。
125. Posted by 150406   2010年10月19日 01:15
Google翻訳

what's so fuck thenもおもろいけど

whats so fuck thenもなかなか
126. Posted by     2010年10月19日 01:19
日本人のオレが見ても恥ずかしい英文はワンサとあるからな
日本も中国もそのへんのレベルは変わらん。
127. Posted by      2010年10月19日 01:19
絵系、ボーダー、無地のシャツしか着ない俺勝ち組
128. Posted by     2010年10月19日 01:19
日本語と英語じゃ全然違うだろ馬鹿か?
129. Posted by     2010年10月19日 01:22
Tシャツならまだいいよ
お前ら最悪の場合変な日本語をタトゥにするだろが
130. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 01:22
このコメントは削除されました
131. Posted by     2010年10月19日 01:24
ネイティブアメリカンってナハボ族とか?
132. Posted by ∵   2010年10月19日 01:25
この前「うぃるそん 冷やし中華始めました」って書いてた外人がいたなwww
133. Posted by     2010年10月19日 01:25
変な日本語タトゥーよりは全然マシじゃないの
134. Posted by     2010年10月19日 01:28
これらって、真面目に突っ込んだら負けだよ
135. Posted by     2010年10月19日 01:37
少なくとも二十年前から外国人に言われてた。
シャツの英語表記がオカシイって文法的にも。
頭いい人はシャツのデザインなんか
職業にしないんだよ。

ま、海外の刺青もそうだろ。
136. Posted by    2010年10月19日 01:38
後輩が台湾土産だという、中敷に「えんどラ」と書かれたパンプスを履いていた。
多分、えんどうと書きたかったのだろうけど、それでも意味不明。
尚、彼女の陰のあだ名は、マシュマー・セロである。
137. Posted by     2010年10月19日 01:40
結論:どっちも痛い。
138. Posted by    2010年10月19日 01:42
お互い様だとそれで終わってるけど
所詮同程度の理解度しか持ってないということが悲しい
こんなに西洋文化に接しているのに実は何もわかってないんじゃないかと。。。
139. Posted by     2010年10月19日 01:45
※136
「インド人を右に」みたいな感じだな。
140. Posted by 造反有理   2010年10月19日 01:47
アルファベットは絶対身に纏わない俺の勝ち
141. Posted by     2010年10月19日 01:48
よく思うんだが何故向うのタトゥーは日本漢字なんだろうか?
平仮名やカタカナじゃなく漢字を使うんなら中国の漢字で良さそうなもんだが・・・
やっぱり漫画とかで日本の活字の方が馴染みがあるからなんだろうか?
142. Posted by ヤックヤック   2010年10月19日 01:50
「くたばれください」みたいな言葉になったんだが
143. Posted by     2010年10月19日 01:50
何がそんなにクソなのかって意味にも意訳できそうだな
単体だと全くもって意味不明だけど
144. Posted by     2010年10月19日 01:53
※141
繁字には簡字にはないカッチリさがあるからじゃね
簡字だとアルファベットと形にそんなに差がないように見えちゃうんだと思う
145. Posted by    2010年10月19日 01:54
diarrhoea、下痢wwwwwwwwwwww
やはり文字の入ったTシャツは極力避けるという俺の選択は正しかったようだ。
146. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 01:55
このコメントは削除されました
147. Posted by     2010年10月19日 01:56
朝鮮www

意図せずならお悔やみ申し上げるわ
148. Posted by ありゃ   2010年10月19日 01:57

目くそ 鼻くそ

チンカス マンカス だったんだねww
149. Posted by    2010年10月19日 02:08
アメリカ行ってタトゥー職人になろうかな
中学英語しか分からんけど
彫ってほしい単語の意味を翻訳ツールにかけて、俺が変じゃないように修正すれば良いだろ

いけそうな気しない?
150. Posted by     2010年10月19日 02:08
阪急電車 急行は速い
151. Posted by あ   2010年10月19日 02:08
Tシャツはともかく、変なイレズミ彫っちゃう外人は理解できん
ちょっとググれば分かるじゃん
外国語のちょっとした単語の意味なんて
152. Posted by    2010年10月19日 02:10
中国のパチモンTシャツに書いてあった『一休ぼラず』思い出した
うとラは見分けつきにくいんだろうな
153. Posted by    2010年10月19日 02:12
※149
そういうのは黙って実行するのが成功者だ
154. Posted by    2010年10月19日 02:13
無地は辛いんです
155. Posted by ジョン・ベネラム爺さん   2010年10月19日 02:14
ネイティブアメリカンな人々って…インディアン?
156. Posted by    2010年10月19日 02:15
今着てるTシャツは、、、
I WILL DO MY BEST CURE PASSION FRESH PRETTY CURE
普通だな。
157. Posted by     2010年10月19日 02:17
タトゥー入れるようなのは洋の東西問わず馬鹿
158. Posted by おんどぅる   2010年10月19日 02:19
昔『鶏』って書かれたTシャツ着てた外人がいたが……アメリカンジョークと考えていた方がいいのだろうか?
あとは長身の留学生が『私は日本人です』って書かれたTシャツ着てた時もあったな
159. Posted by    2010年10月19日 02:20
『マ田カ』って入れてた画像もあったよな?
勇って入れたかったんだろうけど
160. Posted by    2010年10月19日 02:21
巨根の兄さん
すっげえいい笑顔w
161. Posted by     2010年10月19日 02:24
まぁ、予想通りのコメだな。
けど、どいつもこいつも低能記事に踊らされ過ぎだろ。
そもそもネイティブアメリカンっていわゆるインディアンのコトだし。
このアホ記者はネイティブスピーカーって言いたかったんだろう。
162. Posted by    2010年10月19日 02:25
向こうは刺青だけど少数
こっちは着替えたらすむけど大抵誰でも一度は英語の入ったものを来たことがある
163. Posted by     2010年10月19日 02:28
※162
少しくらい英語の分かるヤツならFワードの入ったシャツなんて意味も分からず着たりしないけどな。
164. Posted by     2010年10月19日 02:32
最後の自己嫌悪ってのは良いな
165. Posted by     2010年10月19日 02:37
ざわざわTシャツ着てる俺に死角はなかった
166. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 02:39
このコメントは削除されました
167. Posted by     2010年10月19日 02:40
まぁ何だ
みんな楽しそうだからいいんじゃないかなw
168. Posted by      2010年10月19日 02:41
元カープのルイスも愛神妻子って日本語で入れ墨してるらしいな。
169. Posted by    2010年10月19日 02:41


要するに 「ファック」の文字が含まれた
恥ずかしいTシャツを着るのを控えろってことか。


たしかに、日本語だったら「お○○こ」とか着てる外人がいたら、
人間性を疑うよなー
170. Posted by     2010年10月19日 02:43
駅で電車待ってたら
ただしイケメンって書いてある服着てる人がいて限らないのかよって突っ込みたくなった
171. Posted by     2010年10月19日 02:44
俺のシャツも今見たら「imbalance」とか書いてあったんだけど、
辞書で調べたら「分泌腺の失調症」って意味があるらしい。
そう見えてたのかな?
172. Posted by あ   2010年10月19日 02:44
いちいちお前等もだろって言う奴はなんなんだ?結局やってる事は同じってことに気付けよ、いい加減。ほんとに猿ばっかだな
173. Posted by     2010年10月19日 02:47
Sun of a Beach とプリントされたTシャツをダジャレだと気づかずに着てる奴なら
いた。
174. Posted by      2010年10月19日 02:49


うっかりデザイン性のみで、
英字プリントの服を買わないようにしよっと。

 
175. Posted by     2010年10月19日 02:52
Tシャツは笑えるけど刺青は笑えないな
性質の悪いいじめに見える
176. Posted by     2010年10月19日 02:57
なんでこの程度で騒がれたんだよ
177. Posted by m   2010年10月19日 03:01
ルイズのコピペをプリントしたTシャツならちょっと着てみたい。
178. Posted by     2010年10月19日 03:03
不思議なのはアメリカ人が英語のプリントTシャツを着てることだな
まあ意味の読み取れる文章をデザインとしてダサく感じるのは、日本人特有の感覚なのかもしれんが
179. Posted by    2010年10月19日 03:04
このTシャツ、どうせメイドインチャイナだろ
180. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 03:09
このコメントは削除されました
181. Posted by    2010年10月19日 03:15
日本人が見てもヤバい日本語のTシャツほどナゾなのはない
何なんだよ「牛乳帝国」って書いてたTシャツは…
182. Posted by     2010年10月19日 03:22
巨根Tシャツを堂々と着れるところがちょっとうらやましいw
183. Posted by    2010年10月19日 03:26
自己嫌悪Tシャツは許す。
184. Posted by       2010年10月19日 03:29
やっぱ無地最強か
今更だけど
185. Posted by     2010年10月19日 03:31
一度考えてからは英字シャツは着れなくなった
186. Posted by お腹吹田。   2010年10月19日 03:33
何年も前からだけど、英語で文字が書かれたTシャツは意味が分からなければ買わないことにしています。
もし着ている服に基地害なことが書いてあったら恥ずかしいわw
187. Posted by m   2010年10月19日 03:42
「とりあえずNewYorkってプリントしとけば大丈夫」という悪習はなくなる気配がないな。
188. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 04:03
このコメントは削除されました
189. Posted by     2010年10月19日 04:17
>>75
此処での“浪人”は、流浪人や未仕官の侍の事や、
“大陸浪人”等に使われる意味での“浪人”だろ?
何でわざわざ異義語としての“浪人”で突っ込むんだ?
190. Posted by     2010年10月19日 04:25
自己嫌悪Tシャツはちょっと欲しいw
191. Posted by      2010年10月19日 04:30
ぶっちゃけ外人のきてるシャツも
同じようなもんだなwww
192. Posted by    2010年10月19日 04:31
チャレンジ→挑戦→朝鮮には同情しますた。
193. Posted by 。   2010年10月19日 04:36
カーチャンがスーパーで買ってきたTシャツに書かれてた英文
「あたしにキスして抱きしめて!
そして今すぐイキたいの!」(意訳)
どーしたもんかなあと眺めていたら
後日、「この文字、よく見たら変な意味よね……?」とカーチャンに謝られた。
キスミーとエクスタシーは読めたらしい。

セーターの下に着るからいいよ、と言ったが
気付いたら捨てられてたwww
194. Posted by    2010年10月19日 04:38
※172
「欧米人が日本人の英語シャツ見て笑うのは、自分たちがやってる日本語タトゥーと変わらないだろ」
って意見に対して言ってるの?
195. Posted by     2010年10月19日 04:56
漢字タトゥーひでぇなw
もっと厨二っぽいのいれてもらえよ
タトゥーなら全然映えると思うんだけど
彫師のセンスもあれなのか、以前に日本人じゃない場合多いんだろうなw
海外の日本料理店や寿司屋と同じでw
196. Posted by     2010年10月19日 04:58
英語とかアルファベット表記のものを日本人がネット翻訳で意味調べられるのは簡単だけど
日本語の意味とか、外人が調べるの大変だろうな。
テキストデータでコピペできればいいけど、画像に映ってるかっこいい漢字とか
、意味どころか、読み方、どうやって入力表示すれば良いかもわからんよね。
197. Posted by 匿名   2010年10月19日 05:00
Superdryの店の前で写真撮ってたら、
店のニイちゃんがきて、クールだろっていうから
日本語おもいっきり間違ってるけど、
これ凄い恥ずかしいって日本で有名なギャグのTシャツだよ、多分、いろんな権利の問題で日本語にしたんだろうけど
逆効果になってるから、社長にいっときなって教えてあげた。
198. Posted by     2010年10月19日 05:04
※156
ヲイッw
199. Posted by    2010年10月19日 05:05
平常心
200. Posted by     2010年10月19日 05:05
※156
偶然だな、オレもそれ着てる。
201. Posted by     2010年10月19日 05:09
アメコミに出てくる日本の町並みの看板に「完成」二文字だけとか普通にあるぞ
何の店なのかとw
202. Posted by     2010年10月19日 05:14
>>103みたいなパジャマはすでにバンダイが売ってるよ
203. Posted by     2010年10月19日 05:19
お前らがいうなすぎてワロタ
204. Posted by    2010年10月19日 05:26
下痢ワロタw
205. Posted by     2010年10月19日 05:43
Tシャツは脱げばいんだよ!
お前らみたいに彫っちゃったら終わりじゃん
206. Posted by    2010年10月19日 05:47
※200
何もおかしなことは無いよな
207. Posted by     2010年10月19日 05:56
530のはコラぽくないか?
208. Posted by なし   2010年10月19日 05:57
こういったのを「Engrish」といいます
209. Posted by     2010年10月19日 06:04
ネットが普及する前の時代もネタとしてはあったけど、こんなに簡単に展覧会はできなかった。
これからもっとネットが普及して情報が手に入りやすくなり、多言語に親しみやすくなれば、こういった意味不明レベルの文字列には簡単にお目にかかれなくなるだろう。

良い時代に生まれたな。
210. Posted by       2010年10月19日 06:05
たぶんもう誰か突っ込んでるとおもうけど、ネイティブアメリカンってインディアンであってアメリカ人ではないぞ。
211. Posted by    2010年10月19日 06:08
気違いと入れてる人、狂人といれてればまだマシだったかも

てか、欧米人向けのタトゥに適した漢字や熟語を集めたサイトとかって無いのかね
212. Posted by    2010年10月19日 06:13
着てる奴によるよ
きゃしゃに見える奴が着るからそう思われるだけ
別にメイウェンティーだぜ
213. Posted by     2010年10月19日 06:13
ローマ字でOMANKOと書いたTシャツ着た方がマシなレベル。
214. Posted by     2010年10月19日 06:16
中国で小日本人鬼子って書いたTシャツを着のと大して変わらないから別に問題ないだろ
215. Posted by さ   2010年10月19日 06:19
どっちもどっちだよな……
(´з`)y-〜
216. Posted by .   2010年10月19日 06:21
人の振り見て我が振り直せ
217. Posted by     2010年10月19日 06:21
そしたらさあ
 WHAT THE ..
で止めておけばOK
218. Posted by    2010年10月19日 06:26
それは英文を使っていますが、英語なんてあんま使わない日本人にとっては、文章ではなくどちらかというと
絵です。
外人さんもあまり気にしなくていいよ。
219. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 06:26
このコメントは削除されました
220. Posted by     2010年10月19日 06:30
中国のパブでシャオジエ見てはシャンヤオ(お前が欲しい)を連発してたバカな日本人もいたけどな、俺とは全然関係ない奴だけど見てて恥ずかしくなった
221. Posted by     2010年10月19日 06:33
ガイジンってシャツ着てた外人がいた
222. Posted by      2010年10月19日 06:33
んじゃ本家本元の日本人が海外旅行する時、
日本語的にかっこいい日本語の文言がプリントされたTシャツを着ていけば、誰が見てもかっこいいんじゃね?

すれ違う日本人→「ほう、なかなかいい文言じゃないか」
すれ違う外人→「漢字いっぱいでアメージング!」
223. Posted by 川崎和男   2010年10月19日 06:37
( 業績詐称がばれて、近く阪大から「追放」という噂もある川崎和男 )

先生の教授室入口には、学生への訓示(日本語、英語、中国語)パネルが掲げてある。

 オンリーワンなどありえず

There cannot be a person, etc. of only one. Average Joe must be an only one.

川崎和男の TOEIC スコアはどのくらい?
224. Posted by    2010年10月19日 06:41
お互い様なわけだが
こういう商品を作る奴は少し考えろよw
225. Posted by     2010年10月19日 06:52
コップと瓶 というTシャツ作ったら
これってほらあ、アポロ宇宙飛行士で有名な人の誰だっけかな 古い話だから忘れたけど それ
226. Posted by     2010年10月19日 06:57
今TV蒲田の話題が出てるんだけど、外人沢山来るようになったら川崎を越えられるかな?
飲み屋の数だけは多いんだけどね〜・・・
227. Posted by B   2010年10月19日 07:11
(´・ω・`)わけがわからん日本語タトゥーの一部は日本人に成り済ました韓国人掘り師のせいだと思うと泣けてくる

本人が満足してるならそっとしておいてあげてもいいけどさ。
228. Posted by (´・ω・`)   2010年10月19日 07:22
冷奴(=Cool Guy) のタトゥーの話には笑ったがw
まあ、どこの何人でも上っ面だけの外国かぶれが目もあてらんないのは変わらんよなw
229. Posted by 記念   2010年10月19日 07:26
5 diarrhoeaがgoogle急上昇キーワードの一位になっていたので、記念カキコ
230. Posted by あ   2010年10月19日 07:33
10年前にアメリカで「新宿」とデカデカと書いてあるTシャツを着ているアジア人男性を見た
彼は日本人じゃない事だけは分かった(;´Д`)
231. Posted by はいはい   2010年10月19日 07:33
いいじゃん別に
民族で対立すんなよって思う
232. Posted by    2010年10月19日 07:48
昔、英字新聞みたいな柄が流行ってたことがあってな・・・
233. Posted by あ   2010年10月19日 07:50
ともだちがUSで「正二角形」って書いたTシャツ着た人見たって。
なんかちょっと哲学的だから欲しい。
234. Posted by おれ   2010年10月19日 07:50
海外の人の反応
・日本のオタク!日本のオタク!日本のオタク!

↑ わざわざ特筆するほどの反応か?
235. Posted by     2010年10月19日 07:58
まあお互い様ってことで
ハッピーにいこうぜ
236. Posted by     2010年10月19日 07:58
世界中を相手にしているアメリカの人が日本語を知らなくても特に問題はないけど
経済力を輸出入に頼っている日本人が世界共通語の一つである英語を知らないのは恥ずかしすぎる
こんな調子だから韓国ごときに利益で追い抜かれつつあるんだろうな
237. Posted by     2010年10月19日 08:03
サラコナーのデレク役の人はみどりってタトゥーいれてたなw
238. Posted by 名無し   2010年10月19日 08:08
kick the assってTシャツなら持ってる。
ちゃんと意味分かってやすよ。
239. Posted by     2010年10月19日 08:10
※238
kick my assに変えたほうが通じやすいとおも
240. Posted by    2010年10月19日 08:15
昔、黒人の兄ちゃんにからまれて、『これなんて、意味だ?』って刺青見せられたら。
『冷蔵庫』
って描いてあったのを思い出した。
241. Posted by     2010年10月19日 08:18
20年前は、日本のシャツとかに書いてある英文を訳して笑ってたのを思い出したよ…
今は、海外の人が着ているシャツとかで笑わせていただいている…
色々楽しめるいい時代になったものだ…。
242. Posted by     2010年10月19日 08:30
海外のスタイリストは109とかで卑猥な言葉のカットソーとかわざわざ買ってくよ
Fワードとかありえないからかえって面白いらしい
243. Posted by    2010年10月19日 08:31
1986年のタイガース安芸キャンプでの横断幕

 「fore the teams」

よっぽど慣れないことだったんだね。
244. Posted by     2010年10月19日 08:41
変な英語のは避けてるけど、この前デザインが気に入ったフランス語のパーカ買って家で訳したら「うふふ私を捕まえてごらんなさーい」的な事が書いてあった、フランス美女に捕まえて貰おうかとそのまま着てる。
245. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 08:44
このコメントは削除されました
246. Posted by ななしさん   2010年10月19日 08:51
KINKI Universityとかも外人がみるとブフォってなるらしい。
向こうだと日本のTシャツに書いてある英語を研究している学者も居るんだとか…
247. Posted by 副総理(笑)   2010年10月19日 08:53
洗濯掃除から捨てる事から始まる(^o^)/
248. Posted by     2010年10月19日 08:56
面白いじゃんわざとでももっと着ようぜ
249. Posted by     2010年10月19日 09:04
これ一部のTシャツは作ってる方もわかってやってるだろw
下痢とか意図的としか思えん
250. Posted by     2010年10月19日 09:09
こんなん今に始まったことやないけどね。
少なくとも20年前にはあった。
251. Posted by     2010年10月19日 09:20
中二病を説明してあげれば外人の悩みは解決すると思うんだけどなー

*246
刺青で珍妙な日本語入れとるようなものって誰か説明してやればいいのにw
252. Posted by ***   2010年10月19日 09:26
自分の国にある寿司屋、看板の漢字が間違ってて笑える。
最近、ところどころ訂正してて、
正しい漢字と間違っている漢字が混在。
その店のオーナー日本人だって噂。
経費で公文式に逝けば良いのに…。
日本人ですら、自分の商売の漢字平気で間違えるぐらいだ。
気にしなくてよし。
253. Posted by    2010年10月19日 09:29
知り合いのフィリピン系アメリカ人が漢字のタトゥー彫ってたわ。意味も知らず形がカッコいいってだけで選んだ漢字を。「猿」って
254. Posted by    2010年10月19日 09:35
>>103は同じ様なのがゴセイジャーとライダーとプリキュアで作られてるぞ
普通にCMでもやってた
255. Posted by       2010年10月19日 09:37
俺はこういうのがイヤだからなにやら書いてあるシャツは絶対に着ない。

あと、「アメリカ空軍」とか「アリゾナ大学」なんてプリントのシャツ着てる奴。
まさか意味がわからないってことは無いよね?
軍人なの?卒業生なの?バカなの?wwww
256. Posted by     2010年10月19日 09:38
「くたばれしていただきました!」

WHATS SO FUCK THEN
google翻訳でやったらこうなった。

どういうことだ?
殺してスポンスポンしたってこと?
257. Posted by    2010年10月19日 09:44
5 外国人で変な漢字Tシャツを着てたり刺青彫ったりしてるのは底辺レベル。
日本人で変な英語のTシャツを着てたり刺青彫ったりしてるのも底辺レベル。

つまりお前らも底辺レベルってことだ。
258. Posted by    2010年10月19日 09:49
外人のタトゥーはかっこいいのを見たことがない
あいつらセンス0
259. Posted by    2010年10月19日 09:52
また平野綾かと思ったら違った
260. Posted by    2010年10月19日 09:57
意味分かんないのは勝手だけど
FUCKなんてでかでかと書いたシャツを着るなよ
261. Posted by 統轄本部長(^o^)/   2010年10月19日 10:01
二十代2時間馬鹿(^o^)/頭鍛え上げ(怒)
262. Posted by 名無し   2010年10月19日 10:05
ファッション業界ってのがどうゆうものか見えてくる。
外人のダサい漢字Tシャツは意味はきちがえてる事が多いが、日本の英字Tシャツは単語を知っているなら意味もわかるだろう?
デザインする側の話だけど。
つまり、わざと笑い者になったり、不快に思われるデザインにしているって事だよ。

それを意味わからずに日本人は着てしまっているだけ。
263. Posted by     2010年10月19日 10:10
>※256
なんか、内容とか誰も知らないけどサブキャラのインパクトだけ凄まじいギャルゲーの、そのキャラの台詞っぽい文だな。

ところでチェ・ゲバラのTシャツみたいなのも国際的にはアリなんだろうか?
264. Posted by     2010年10月19日 10:12
>※240
『冷凍庫』なら『戦闘力53万の王子だよ』って言えたんだけど、惜しいな。
265. Posted by     2010年10月19日 10:14
この話題 定期的に見るな
266. Posted by     2010年10月19日 10:14
お互い様だけど「FACK」はバカでも気がつくだろwww
267. Posted by 。   2010年10月19日 10:16
これはこれで面白いからいいんじゃない?どっちもどっちでwwww
268. Posted by    2010年10月19日 10:33
>>248
下痢…
269. Posted by     2010年10月19日 10:34
日本で外人が
「外人だ!」って
シャツ着てたぞ。
270. Posted by     2010年10月19日 10:37
2人の外人に漢字の彫り物を見せられて、というネタで、
「武蔵」‥‥日本最強のサムライマスターの名前だ
「韓国」‥‥そりゃあコリアのことだ
とゆーのを思い出した
271. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 10:37
このコメントは削除されました
272. Posted by     2010年10月19日 10:38
最後のヤツ
これコピってGoogle翻訳してみな
diarrhoea
feces are discharged
from the bowels frequently
......(後読めない)
273. Posted by    2010年10月19日 10:43
久しぶりにワロタ
「東京な」が案外、一番じわじわきた
274. Posted by    2010年10月19日 10:51
こういうのって西友とかで服買ってる奴の話しだろ?
275. Posted by .   2010年10月19日 10:54
アメリカは知らんが、ヨーロッパでも、墨を入れるのは低階級の奴らばっかだからなwww
入れ墨自体が馬鹿の証だから、どんな入れ墨でももはやどうでもいい
276. Posted by     2010年10月19日 10:57
今から着てる服全てに翻訳かけてくるよ…。
277. Posted by 原人   2010年10月19日 10:59
 外人が日本語知らなくても恥じゃないけど,
人間なら成人以降英語話せないのは恥だろ。
278. Posted by     2010年10月19日 11:02
価格と生地で選ぶから関係ない
英語プリントがたまに付いてるが、機能に差異はないので気にしない
279. Posted by .   2010年10月19日 11:04
英語プリントは恥ずかしいな
英語は世界の共通語だから
280. Posted by      2010年10月19日 11:08
おれ、この前アキバで、「切腹」ってプリントされたTシャツ来て歩いてる外人みたぞ。

お互い様やんけ。
281. Posted by 紅   2010年10月19日 11:08
左の胸板全面にぶっとく「恋」って彫ってたボディビルダーがいたけど彼は大丈夫なんだろうか
282. Posted by あ   2010年10月19日 11:10
別に彫ってもいいけどさ、英語と違って文法の問題はないはずなのになんであそこまで間違うかな
タトゥー屋は資料とかどうしてんだろう
283. Posted by     2010年10月19日 11:14
勘違いしてる日本人が結構多いが・・・
「FUCK」なんてネイティブスピーカーでも会話ではめったに使わん。それくらい乱暴な言葉だ。
使うのは、あんまり話さないけど黒人さんとかじゃないか?
ネットでも普通に使われることが多いけどさ。映画で影響されたのかもな。
ただ、「SHIT」はよく使うな。日本語の強調用の「クソ」と同じ。
284. Posted by .   2010年10月19日 11:17
「小猿」と肩に彫ってあった金髪ねーちゃんは、何気にマッチしてて可愛かった。
285. Posted by     2010年10月19日 11:17
※245
樽っておかしいな「bowels」で腸って意味だよ。
286. Posted by     2010年10月19日 11:17
 子供服の英字プリントもホントいい加減。とくに西友やライフのは、中国製だけあって、ヒドすぎる。
287. Posted by メンヘラ(・_・、)   2010年10月19日 11:18
統轄と嫌がらせ(・_・、)天罰?
288. Posted by     2010年10月19日 11:21
ちなみに最後のdなんたらは、早く読むと「diary」(日記)と発音が近い(「Diary-Uh」とするとより近くなる)だから読み方が難しいけど結構ダジャレでは使われることが多いから知ってた。
289. Posted by     2010年10月19日 11:26
表意文字の漢字なら細かい意味抜きに形だけ見て楽しむのは理解できるけど、
アルファベットを単語の意味も知らず羅列してる日本人はどうかと思うぞ
290. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 11:31
このコメントは削除されました
291. Posted by     2010年10月19日 11:32
どっちもどっちということで
292. Posted by     2010年10月19日 11:38
*290
そんなシャツ着た女なら、「いくら?」と聞いてしまいそうだよ。
293. Posted by    2010年10月19日 11:39
既出乙。もうネタ切れかい?
294. Posted by Posted by     2010年10月19日 11:39
最近Tシャツとかもやたらと中国製品が多いけど、もしかしたら、めちゃくちゃな英文をプリントして、それを着る日本人の品格を一気におとしめようという策略があったりなんかして。。。
295. Posted by -   2010年10月19日 11:42
英語がわからないならdiarrhoeaはともかく、fuckとかbitchとかが入っている物を着るな。
296. Posted by .   2010年10月19日 11:57
英語の方が恥ずかしいわ
日本語は日本だけの話だが、英語は世界どこでも、ある一定数の奴は理解できるからな
297. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 11:59
このコメントは削除されました
298. Posted by     2010年10月19日 12:00
意味が解らないからこそ変な英語のTシャツを着るんだよ
299. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 12:03
このコメントは削除されました
300. Posted by     2010年10月19日 12:06
『糞』と『便所』ってプリントTシャツ来てる外人、観光地で見たぞ
カッコイイ字だと思ったんだろうな
301. Posted by あ   2010年10月19日 12:06
Tシャツは脱げば終わりだけど、タトゥーはそういかないから、後者のほうが痛いだろ。
302. Posted by     2010年10月19日 12:07
※290
英語だからかっこいいとか思って着てるんだろうけど、流石に酷いな 誤解されかねないし
人のこと偉そうに言えないけど、こういうのは情けないしかっこ悪い
お互い様とかいうんじゃなくて自分たちの馬鹿っぷりを恥じるべきだな
303. Posted by あ   2010年10月19日 12:08
kinky univ の発想はなかった、kids なジャニ方面も kinky 言われないようになぁ(笑)
304. Posted by 大学3年生   2010年10月19日 12:09
アニメキャラのイラストが入っているTシャツと、どっちが恥ずかしいかな?
305. Posted by     2010年10月19日 12:11
>>10はシワの所も絵の線が繋がってるから無地Tシャツに合成したんだろうと、無粋なツッコミを入れてみる。
306. Posted by あ   2010年10月19日 12:15
Fワードってなんだよ、4 letter words だろ、情けない
307. Posted by    2010年10月19日 12:17
俺もいろんなかっこいいなーって服あるけど、通訳したら
「クレジットカードをいますぐお申し込み電話番号はこちらから×××‐××××」
とかw

他にも「俺は永遠の糞野郎だ」とかなw


恥ずかしくてその服着れないけど通訳されるまでかっこいいと思って着てたからなw
308. Posted by I   2010年10月19日 12:18
何を今更な話だな
309. Posted by ななし   2010年10月19日 12:21
多分、
「気違い」は
「気遣い」と
間違ったんだよ…。
310. Posted by あ   2010年10月19日 12:30
外人がやってるスレではボロくそにバカにするくせに、自分達の番になると言い訳ばっかり。

マジかすしかいねぇな。
311. Posted by     2010年10月19日 12:36
欧米の国に行く時は、英語の入ったTシャツは着ていかない方がよさそうだなw
312. Posted by     2010年10月19日 12:36
最近辞めちまった奴「X-LARGE」とゴリラの絵が描いたTシャツ着てたな。

サイズか?
313. Posted by    2010年10月19日 12:40
>>1
仲見世に写っている男女これ本当に日本人か?w

中国人の方が割合的には多い時間もあるぞ
と地元民が言ってみる
314. Posted by あ   2010年10月19日 12:47
「大売り出し」も好きだからなw
確かに左右対称だな
315. Posted by     2010年10月19日 12:48
「異言語の扱いはどこも一緒だなw」でなく
「日本人はバカだなw」って感想ばっかりなのが薄寒いな。
自分らの漢字Tシャツが同レベルなのを全然わかってないぽい。

こういうところはやっぱり日本と外国で知能程度というか民度に差がある感じ。
316. Posted by     2010年10月19日 12:52
「外人の変な日本語も大概だが、日本人の変な英語も酷い」って話題なのに
お前ら外人も大概だろってレスしてるやつは馬鹿なのか?
317. Posted by     2010年10月19日 13:02
キモヲタ「日本と外国で知能程度というか民度に差がある感じ(キリッ」

民度高い人はこんな寒い台詞吐かないよ
お願いだからずっと家に引きこもっててね
318. Posted by 多分大丈夫(笑)   2010年10月19日 13:04
ほら。な。ドラマ的に証明な(笑)逆にイタい(笑)面目無いのだ(笑)心配かけてすいません(笑)
319. Posted by     2010年10月19日 13:07
自己嫌悪は欲しい
320. Posted by    2010年10月19日 13:07
電車で隣に座ったマッチョな黒人が腕に「待」(丁寧にSAMURAIと振りがな付き)って彫っててワロタ

和みました
321. Posted by 伊藤 龍樹   2010年10月19日 13:21
記事の「ネイティブアメリカン」ってw。それアメリカ先住民じゃん。
322. Posted by     2010年10月19日 13:22
鶴橋国際市場では、堂々と朝鮮文字がプリントされたシャツが売られているよ。
323. Posted by    2010年10月19日 13:22
なんか語りつくされたネタだな

無難に無地を選ぼうとか、外国行く時は文字入りシャツは避けようとか言ってる人いるけど
ちょっとビビリすぎ 文字の意味が気になるなら調べとけばいいだけなのに
そいえば俺も○○ウォーキング大会がどうとかって英語で書いてあるシャツ愛用してたなw
古着屋で買ったやつだからもともとは向こうのイベントで売られてたやつだと思うんだけど
外人に「なんでそんなの着てんだ?参加したのか?」とか尋ねられたら困るw
デザインが気に入ってただけだし、ウォーキング大会はまあどうでもいいからね
324. Posted by     2010年10月19日 13:30
冷蔵庫って刺青ならいくつか見たな
325. Posted by 大輔F   2010年10月19日 13:37
これは恥ずかしいな。自分の着ているTシャツを確認したくなった。
326. Posted by サム   2010年10月19日 13:39
このネタはいつまで続くの?
ひまだね。
327. Posted by     2010年10月19日 13:44
自己嫌悪はネタTとして普通にアリだから困るw
328. Posted by    2010年10月19日 13:48
俺、前に海外の海で「中学生」と「まゆみ」と「尻汁」っていうタトゥー入れてる人観たことあるよ(苦笑)

背中=中学生
腕=尻汁
腹=まゆみ

でした。

329. Posted by     2010年10月19日 13:49
俺、英語プリントのTシャツ絶対着ないようにしてる。
米軍基地のある街だから爆笑必須なんだぜ・・・

気違いなのか気遣いなのか気になるが、これはアリなんじゃね?
330. Posted by    2010年10月19日 14:01
下痢Tシャツの女かわいくね?
331. Posted by     2010年10月19日 14:15
「バットマン」のTシャツを着て
アメリカに言った時、通りすがりの
現地人がやけにニヤニヤして「俺を見てる
な・・・」と思ったら、後で友人に聞いた話、「バットマン」は向こうでは「ゲイ」の象徴らしく、恐らく俺は「ゲイ」だと思われていたらしい・・・
332. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 14:19
このコメントは削除されました
333. Posted by     2010年10月19日 14:19
どっかの画像掲示板で「69」と数字の書いてあるシャツに「尺八」とルビが打ってあるヤツ着ていた外人がupされていたな。
334. Posted by 。   2010年10月19日 14:21
横浜中華街で「鼻」と前面に大書きされたTシャツ売ってた。
左右対称の漢字が売れるそうだ。
友達も死ぬほど笑っておみやげに買って帰ってた。
335. Posted by     2010年10月19日 14:21
>>304
スペインに行った時、日本のアニメタッチのキャラがプリントされているシャツを着ているヤツを何人か見たぞ。

日本での蔑まれ度合いを知らないんだろうな。
336. Posted by     2010年10月19日 14:29
俺の好きなジェイソン・ウィリアムスをディスるのはやめろ
337. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 14:33
このコメントは削除されました
338. Posted by     2010年10月19日 14:47
※331
たしかにfundub(ファンが書いたストーリー)にはそういう展開のもあるけど、
そこまでゲイのイメージもないだろ。むしろ日本アニメのアンチテーゼ的存在として使われてることが多い気がする。
339. Posted by     2010年10月19日 15:04
>朝鮮って彫られてた外人がいたな
>チャレンジって意味っていってたけど・・・
>もっと下調べしとけよ

ワロタwwwww
340. Posted by あ   2010年10月19日 15:04
「豚」の文字入れてた人見たことある
341. Posted by     2010年10月19日 15:08
そもそも翻訳機かけた奴は
着ている奴と同類だろ。
ちゃんと自力で翻訳しろクズどもが
342. Posted by     2010年10月19日 15:11
人の事言えないな・・・
343. Posted by      2010年10月19日 15:25
まあどっちもどっちだよなあww

日本でものすごいアホな英文なんかよく見かけるし
その逆もしかり
344. Posted by     2010年10月19日 15:27
よかった・・・・・・企業ロゴのシャツしか持ってない。
345. Posted by あ   2010年10月19日 15:28
仁義とかならかっこいいんかな
346. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 15:31
このコメントは削除されました
347. Posted by     2010年10月19日 15:33
*290
アメリカ人もそういうTシャツ着てるけどな。
348. Posted by あ   2010年10月19日 15:38
日本語のTシャツは日本限定の恥だけど、英語のTシャツは全世界の恥

349. Posted by .   2010年10月19日 15:47
英語の方が恥ずかしい
350. Posted by 、   2010年10月19日 15:49
何年も前に天才柳沢教授の生活で取り上げてたけどな
学がない俺は基本的になんて書かれてるかわからないTシャツは着ないようにしてる
恥ずかしいし…
351. Posted by 秋山幸太郎 ヨシノのお墓は   2010年10月19日 15:58
5 渡辺正之助 スミ子が建てました
352. Posted by .   2010年10月19日 15:59
英語は人類の共通語だから、変な英語は、人格や教養レベルそのものを疑われる

よって、変な英語の方が何倍も恥ずかしい
353. Posted by     2010年10月19日 15:59
※344
ヱビスビールとかだとロシアで大変なことになるけどな
354. Posted by 秋山家先祖代々のお墓は   2010年10月19日 15:59
5 渡辺正之助 スミ子が建てました
355. Posted by 水子のお墓は   2010年10月19日 16:00
5 渡辺正之助が建てました
356. Posted by 興禅寺の納骨堂に   2010年10月19日 16:03
5 渡辺正之助の遺骨があります
357. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 16:03
このコメントは削除されました
358. Posted by 、   2010年10月19日 16:04
エビスビールというTシャツ着てる奴は日本でもダメだろw
359. Posted by 渡辺スミ子の家の表札は   2010年10月19日 16:05
5 渡辺正之助です
360. Posted by 渡辺スミ子の家に   2010年10月19日 16:06
5 仏壇と写真があります
361. Posted by .   2010年10月19日 16:12
「で、何がそんなに気に入らないの?」
という訳が一番しっくりくる。
362. Posted by     2010年10月19日 16:13
厨かっこいいのはやはりドイツ語。
俺、アルト・ツァイトゥング(Alt Zeitung)
ってプリントしたTシャツ着ることにするわ
363. Posted by      2010年10月19日 16:19
お互い様だなwww
でも海外行く時は英語のシャツは絶対辞めとこうと思った。
364. Posted by     2010年10月19日 16:21
コレが怖いからネイティブでない言語の書かれた物は着れない。
日本語書かれたTシャツも十分ハードル高いけど。
365. Posted by ニッポンちゃちゃちゃ   2010年10月19日 16:24
まさか俺の服に「お前イカれた犯した希望」が書いてあるとはね
366. Posted by 連投する奴は、もっと恥ずかしい(〃д〃)   2010年10月19日 16:35
“渡辺正之助”って書いてるTシャツは恥ずかしい。 (->_<-)
367. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 16:35
このコメントは削除されました
368. Posted by     2010年10月19日 16:37
外国の人達もやっぱ自国の言葉がプリントされた服は滑稽に見えるんだろうか。プリントされてる言葉の意味関係無く
369. Posted by .   2010年10月19日 16:38
日本語のは、まあマイナー言語だからしょうがない

でも、英語のヤツは、英語が世界の一般常識である以上、「お互い様」では済まされないレベルであることを認識しないとだめ

英語は他の言語と全く別に考えるべき
370. Posted by な   2010年10月19日 16:43
むしろ、作った奴が…
371. Posted by a   2010年10月19日 16:52
英語の間違いは恥ずいな
全世界に恥が知れ渡るからwwwww
372. Posted by     2010年10月19日 17:03
米や豪の酒場に行くと、「おい、○○って、日本語で何て言うんだ?」と聞いてくるヤツが必ずいる。その○○は大概卑猥な言葉だ。
ああ、あと喧嘩売ってくるヤツと、自分のチンコのサイズを言ってくるヤツもたまにいるな。
373. Posted by    2010年10月19日 17:04
I was led to the fate you shone on me.
っていっぱい書いてあったから翻訳したけど中2病的なだけで安心した
374. Posted by     2010年10月19日 17:09
>>86
>とりあえず、書き順の多い漢字が好きなんだろうな

どんな漢字も書き順は一つだ。
375. Posted by     2010年10月19日 17:11
個人的に「スーパートップ」はアリだ!
376. Posted by    2010年10月19日 17:14
日本語よりは英語のほうが認知度高いだろうけど、全世界じゃねえよ?
この手のスレで「お前らも変な日本語着てるんだからお互い様だよ」ってちゃんとツッコミ入れてる外人も居るんだよねw
377. Posted by ※   2010年10月19日 17:19
よくこんな意味分からないのを、、、、
なんて言うけど、売ってるのはお前らアメリカ人なんだぞ。。。?
378. Posted by ※   2010年10月19日 17:22
>>374
本来、漢字には書き順なんてないよ。
日本の教育機関が勝手に決めてるだけ。
書き順なんて設定してるのは日本だけ
379. Posted by ----   2010年10月19日 17:23
What's so fuck then
意味的に言うと"何なんだコンチキショーは"
380. Posted by     2010年10月19日 17:24
もっといい意味にしろよ
平和とか平和とか平和とか
381. Posted by --   2010年10月19日 17:34
「冷奴」を「クールガイ」という意味だと信じてタトゥー彫ったアメリカ人がいると聞いて腹筋が捻じ切れた
382. Posted by    2010年10月19日 17:40
昔英語は地球語とかいうひでーCMあったなw
だったら日本語なんてやめちまえよって子供心に思ったなw
383. Posted by     2010年10月19日 17:41
あんな日本語Tシャツどこで売ってるんだ
普通に欲しいんだが
384. Posted by 名無しさん   2010年10月19日 17:43
気違いのタトゥーいれてるNBAプレーヤーは
物凄い人気ある選手だった
ただイベントで日本に来てしばらくしたら
そのタトゥー消えてた
日本でだれかから意味を教えてもらったのかね
385. Posted by     2010年10月19日 17:44
何年も前から互いに同じこと言い合って
いい加減どっちも遊んでることに気づけよwww
386. Posted by     2010年10月19日 17:45
「何をすればセックスなのか、分からない」
哲学的で良いじゃん
387. Posted by 。   2010年10月19日 17:45
キャンビーの勉族って中国語じゃなかった?
388. Posted by あ   2010年10月19日 17:46
こういうのは意味がどうの以外にも言語感覚の違いもあるしな
389. Posted by ああ   2010年10月19日 17:46
無地最強伝説か
390. Posted by .   2010年10月19日 17:48
ドイツの片田舎の街の名前が入ってるTシャツを着て、外国人がいっぱいいるクラブに行ったら、そこ出身の奴がいて異常なテンションで絡んで来たな。
391. Posted by .   2010年10月19日 17:50
古着屋とかにアメリカの高校とか大学のTシャツが売ってて、俺の姉がそれを着てヴェトナムに旅行したら、白人のおばさんに「あら、それ私の母校よ〜」って言われたって。
392. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 17:53
このコメントは削除されました
393. Posted by     2010年10月19日 17:58
Tシャツの半分はコラじゃん
394. Posted by     2010年10月19日 18:05
俺は「普通ではない」って英語で書かれた
ロンT持ってるよ
395. Posted by     2010年10月19日 18:11
一番最後の「自己嫌悪」のはちょっとアリな気がする
396. Posted by    2010年10月19日 18:16
LAで男色家ってタトゥーいれてたハゲのオッサンがひげのオッサンと腕組んで歩いてた。
嘘偽りは無さそうだと思った。
397. Posted by     2010年10月19日 18:17
ラグビーの SUGO に参加したとき、「二度と来るもんか」というバックプリントのTシャツをもらったなあ。
398. Posted by     2010年10月19日 18:25
やべぇw バットマンのTシャツ持ってる

ウェスにでもするか・・・
399. Posted by    2010年10月19日 18:29
自分のTシャツ調べたらラベルに made in hongkong と書いてた
そうやらハメられたみたいです^^;
400. Posted by     2010年10月19日 18:35
 スーパートップはクールだw。
欲しいな。
401. Posted by      2010年10月19日 18:35
僕は意味が分かって未熟者のTシャツを来ている!
402. Posted by た   2010年10月19日 18:36
まあ前のトピみると日本人は世界的にみても優れているらしいからそんな間違いは無いのでは プッ
403. Posted by     2010年10月19日 18:43
街でみかけた外人は
Tシャツにでっかく
「物 力 論」って書いてあるの着てたなw
404. Posted by     2010年10月19日 18:48
比率でいうと決してお互い様ではないな。
405. Posted by    2010年10月19日 18:52
>10
きもっ
406. Posted by     2010年10月19日 19:15
トップのシャツ欲しい
407. Posted by    2010年10月19日 19:25
文を間違えるのはいいとして、
単語間違えるなよな
408. Posted by     2010年10月19日 19:26
世界は別の意味で平和ですねw
409. Posted by    2010年10月19日 19:29
fuckって日本人にとっちゃそこまで刺激的な言葉でもないよな
言うとしたら冗談くらいだし
sexの方がはばかられそう
410. Posted by 日本語?   2010年10月19日 19:35
確かに一部で流行ってるのかも知れないが
漢字だけで日本語と判断するのは舞がって
るようで恥ずかしいと思うのは俺だけか...
中国語っぽいのも含まれてるよな?
411. Posted by        2010年10月19日 19:35
これ押切のでろでろって漫画でネタにされてたなぁ
412. Posted by    2010年10月19日 19:49
便所って彫ってた米人がいたな・・・
413. Posted by w   2010年10月19日 19:55
自国の文字で作るなら意味通るものを作るだろうが、自国以外の言語で作るならパッと見ただけでは周りの人に意味は分からないし、制作する当人もわからない。結果としてデザインを優先したがらからこういう結果になる。
要はどこの国でやってもこうなるってことw
414. Posted by    2010年10月19日 19:58
チリ語なんてのはないがチリで話されてるからチリ語!みたいなもんだよなw
お腹いたいww
415. Posted by     2010年10月19日 20:07
昔な

 too You

って商品名の

チョコレートがあってな...

 
416. Posted by 名無し   2010年10月19日 20:20
松本〇子発言
417. Posted by     2010年10月19日 20:21





アメリカ人が着てたぞ
うれしそうだったぞ
418. Posted by     2010年10月19日 20:27
ロボットに嫉妬とか新しすぎる(;^ω^)
419. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 20:40
このコメントは削除されました
420. Posted by     2010年10月19日 20:46
diarrhoea
feces are discharged from the bowels frequently

下痢
糞が頻繁に腸から排出される
421. Posted by 甲斐   2010年10月19日 20:49
ア・ベイシング・エイプは大丈夫なのか?
422. Posted by ( ´ρ`)   2010年10月19日 21:02
姉貴がアメリカのどっかの大学の名前が入ってるシャツをオーストラリアに着ていって笑われたの思い出した
423. Posted by .   2010年10月19日 21:16

「ミ〜スタアンダーソ〜ン!
ウェルカムファック!」
424. Posted by     2010年10月19日 21:28
いつのネタだよw
425. Posted by     2010年10月19日 21:29
※414
またチリ語厨かw
お前、チリの千羽鶴スレでさんざん叩かれた池沼DQNだろ

ブラジル語も存在するしワロン語も存在するんだよ
426. Posted by     2010年10月19日 21:31
とりあえず自分の服の英語を全部辞書で調べてみることにするw
427. Posted by     2010年10月19日 21:41
※414は、スペインのスペイン語と中南米のスペイン語が全く一緒とか思ってそうだなw
カタルーニャ語はスペイン語とは独立した言語としても認められてるんだぞ
ワロン語、フラマン語、エストニア語、上海語らを特別扱いするくせに、どうして中南米だけはそう呼んではいけないのか、何か理由でもあるのか?
チリ大使館がチリ語を主張するなら、チリ語の存在を認めるのが国際人のあるべき姿だと思うが?
428. Posted by    2010年10月19日 21:42
時代劇で出てくる台詞とかは着てる人が少ないな

まあ、 『死して屍、拾う者無し』 とか書いてても、日本人でも若いモンには理解されないけど
429. Posted by     2010年10月19日 21:49
英語のTシャツの恥ずかしさは、日本語Tシャツの比じゃないだろwwww
「どっちもどっち」とほざいている馬鹿は、英語が世界の共通語になってることを知らないのか?
430. Posted by     2010年10月19日 22:01
大卒なら英会話くらいできないとねw
今の社会、英語を知らない方が悪い
431. Posted by     2010年10月19日 22:11
まあ英語T着てる日本人は世界の笑われ者だからなw
432. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 22:15
このコメントは削除されました
433. Posted by      2010年10月19日 22:15
お互い様とか書いてるけど外人が着てる日本語シャツもタトゥーもほとんどコラじゃねーかw
せこい小細工すんなよw
434. Posted by .   2010年10月19日 22:21
5
最近だと、日本でもかなり英語力がある奴増えてるからなw
英語Tシャツは、海外はもちろん、日本でもアウトになりつつある

やっぱり英語Tシャツの方が恥ずかしい
435. Posted by     2010年10月19日 22:33
あいつらも「慶應」とか「地雷」とか書いてあるTシャツ着てんじゃん
436. Posted by    2010年10月19日 22:46
>最近だと、日本でもかなり英語力がある奴増えてる

↑なんじゃこれ お前もかなり恥ずかしいぞw
437. Posted by       2010年10月19日 22:47
痛い英語でも日本語でもTシャツはまぁいいだろうけど
タトゥーは取り返しつかんのでだめだな
西洋のタトゥは浅く掘るからすぐきえる!っていってたやつもおもいっきり消しあとのこってるしなw
438. Posted by ななし   2010年10月19日 22:51
英字Tは買う前に気をつけろよw
439. Posted by     2010年10月19日 22:51
この「なあなあ」感は異常
440. Posted by     2010年10月19日 22:52
予想通り英語コンプが湧いててワロタwwwww
441. Posted by CHUDENMAHARUHITOHOGAS   2010年10月19日 23:02
CHUDENMAHARUHITOHOGAS
442. Posted by そふとぱんちゅ   2010年10月19日 23:02
千葉ロッテ マリーンズバンザイ
443. Posted by ななし   2010年10月19日 23:08
counter culture
はセーフだろ。外人が見たらマジ?とか思いそうだけどw
444. Posted by ゆ   2010年10月19日 23:19
そういえば外国人の若い女の子が、日本の土産に「原宿」って書いてある雑貨を購入するのが流行ってるらしいな
445. Posted by 中国人に捧げる歌   2010年10月19日 23:28
中国バンザイ
446. Posted by あ   2010年10月19日 23:31
平沢唯のTシャツもやばい
447. Posted by     2010年10月19日 23:42
diarrhoeaにはおしゃべりという意味もあるらしい。
448. Posted by     2010年10月19日 23:48
ユニクロで文字単色買えば問題ないって事だな
449. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月19日 23:59
このコメントは削除されました
450. Posted by     2010年10月19日 23:59
結論:どっちもどっちw
451. Posted by 名無し   2010年10月20日 00:29
ネイティブアメリカンってw
なんでアメリカ先住民の人限定なのw
452. Posted by サドラーズウェルズ   2010年10月20日 00:36
競馬場でバイトしてたころ左胸のところに縦書きで
「種馬」
って書かれたTシャツ着てた奴がいた。

こいつスゲーと思って顔見たらやっぱり外人だった。
外国産馬が活躍してたころだったから妙に説得力あったわ
453. Posted by     2010年10月20日 00:43
だからこういう時「おまえもだろ」「おまえもだろ」って言い合うんじゃなくて少しは反省しろよお互いにw
454. Posted by 名無し   2010年10月20日 01:46
つーか今さらかよ。昔も話題になったよね。あと雑誌のタイトルとかさ
455. Posted by     2010年10月20日 02:15
英語の先生の話ネタで
女性がTシャツの胸の所にオレンジが2つあって
squeeze(しぼって)って書いてるの着てて・・
案の定本人は意味知らず・・

って話聞いて以来、英字の入ってるTシャツは苦手で着てない
デザインで文字入れてるんだろうけどねぇ
456. Posted by    2010年10月20日 03:21
Jpopのサビがなぜか英語になってる歌ってたくさんあるけどあの英語の部分もかなり怪しいと思うw
457. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月20日 03:32
このコメントは削除されました
458. Posted by     2010年10月20日 04:45
中国語の刺青のやつもいるんだろ?
どうして日本語漢字読みだけして反応してるバカが多いわけよ?
459. Posted by     2010年10月20日 05:30
外人の漢字Tシャツも負けてないなwww
460. Posted by     2010年10月20日 05:54
レベル低いコメントばっかすんじゃねーよ!

ksだらけになったなこの板もよ!
461. Posted by 乙にゃん   2010年10月20日 06:53

それは世の常だな

外国人の日本語はおかしいし、アメリカ人のヨーロッパ系言語も変だし、日本人の英語も変なのは当然。お国が違うんだからニュアンスや活用が違うものだ。Tシャツや入れ墨に入った外国語は正しい文を作りメッセージ性を追求してるというよりデザイン性を重視してるんだから、それはそれでいちいち気にしなくていいんじゃないか?

っていうか、このネタなんで今更…ww
462. Posted by m   2010年10月20日 07:48
ネイティブアメリカンとか言ってる時点でこの記事書いた奴の語学力もちょっと怪しいけどね。
463. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月20日 07:58
このコメントは削除されました
464. Posted by     2010年10月20日 08:15
ま、今更だなw
465. Posted by ワタシをさらって   2010年10月20日 08:21
バンコクのホテルでマッサージ受けていると、ゲイだったらしく襲われた。

自分のTシャツをみると、ピンク地にPick me up と書いてあったOrz
466. Posted by    2010年10月20日 08:48
自分の国で作られた外字ものを買うからこうなるんだよなお互い
直販店なら変なのに出会う確率も少しは減りそうじゃね?
467. Posted by    2010年10月20日 09:19
こういう英語の服着てる日本人は大抵服に書いてある英語読めないんだよなぁ…
468. Posted by ,   2010年10月20日 09:20
外国人の漢字タトゥーも面白い
469. Posted by 相撲   2010年10月20日 10:06
可愛いアニメキャラ相撲。

横綱沙希(さき)
大関祥子(まさこ)
小結真奈美(まなみ)

こんな美少女相撲なら見てみたい。
470. Posted by    2010年10月20日 11:39
diarrhoea=下痢
471. Posted by     2010年10月20日 11:43
どっちもどっちとかじゃなくて
これはどう考えても恥ずかしいだろ
外人だってとか言う前に自分たちの愚かさを恥じるべき
472. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月20日 12:20
このコメントは削除されました
473. Posted by ・   2010年10月20日 12:31
この前マッチョで背が高い外人の腕に

「精 一 杯」

て彫ってあるの見た
なんとなく言いたい事は分かるんだけどズレてんだよなぁ
474. Posted by .   2010年10月20日 12:34
英語は国際共通語だから、英語Tシャツの方が恥だし教養レベルが疑われるよね
475. Posted by     2010年10月20日 12:43
英語は出来て当たり前だし義務
海外からは難しい母国語しか話さない日本人をXenophobia(外国人恐怖症)やAutism(自閉症)と言い表している
476. Posted by     2010年10月20日 13:05
妹萌え の人元気かな
あれ見て世界観変わったわ
477. Posted by         2010年10月20日 13:48
人類はどこ行ってもたいして変わんねぇな
478. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月20日 14:03
このコメントは削除されました
479. Posted by     2010年10月20日 14:25
日本語好きとしては送り仮名はどうしても入れたいらしい。
そっちの方が日本語っぽいから。
480. Posted by なあんし   2010年10月20日 14:52
伝説のライーヨー忘れてないか
481. Posted by s   2010年10月20日 16:05
・日本人以外がやる日本語・漢字タトゥもこんなのばっかり。
だとばかり思った。ほんとに
自らを振り返らないんだな
482. Posted by     2010年10月20日 16:33
俺から見たらお互い様
てか売るやつ何なんだよ
483. Posted by まー   2010年10月20日 16:35
3 黒人さん首に「便器」って、入れてた…
484. Posted by    2010年10月20日 17:26
そういや「なぁこれ「クール」って意味だろ?
俺はちゃんと調べたから変な日本語は入れてない筈だ!」って
自信満々に「要冷蔵」って彫ってた外人は知ってる。
485. Posted by     2010年10月20日 18:09
さすがにこれ着て街をうろつく勇気はない。英文といかファックって単語入ってる時点でアウトだろ
486. Posted by     2010年10月20日 18:57
fuckは悪くない意味でも使われることが多い
what the fuckは超頻出だしfuckingが意味を強める役割としても使われる
487. Posted by     2010年10月20日 19:24
これは万国共通でやっちゃうよねw
だから外国とか外国人の多いところでは英字の入った服は着ないようにするな。

日常でこういうのを目にしても、お互い様と気にしないようにするけど、ネットとかでまとめられているときには笑わせてもらっているww
488. Posted by     2010年10月20日 19:26
タトゥーとか入れる人は親日までいかなくても少なくとも憎しみとかはもってないんだから別にいいだろw
漢字=日本ではないけどさwまぁ当人がよければいいのだ
489. Posted by    2010年10月20日 19:36
左右対象な字に美的感覚覚える辺り、やっぱ欧米人だなぁって思った
490. Posted by     2010年10月20日 19:44
知らぬが仏

外人さんココ見てたら覚えておきなw
知らない方が例え真実が何であっても神様のように穏やかな顔していられると言う意味!
知る必要のない事を無理に知って不幸になる必要も無いさ(^ω^;)
491. Posted by .   2010年10月20日 20:22
たしかに、fuckは、アメリカ人は男女問わず割りと普通に言うよ
でも、fuckと書かれた服を着て街を歩く奴は皆無だね
そんな奴はマジで危ないキチガイだと思われるよ
492. Posted by     2010年10月20日 22:43
どこの国でも同じような話題ってあるもんだね
493. Posted by    2010年10月20日 23:06
左右対称な漢字が好きな奴って、筆文字の右払いの美しさを理解できないんだろうなあ…
494. Posted by     2010年10月21日 00:18
全く関係ないが
>>10
のTシャツの柄は
実写がある
495. Posted by    2010年10月21日 01:55
これらと比べると、「サザエボン」は勝ち組だな。

嘘だよ。
496. Posted by    2010年10月21日 01:58
こんなTシャツ売る奴、入れ墨ほる奴は例外無く大馬鹿者でDQNでクズ野郎。
497. Posted by    2010年10月21日 02:46

このスレのせいで持ってる英文シャツが
恥ずかしくて着れなくなった 

と同時にひとつ大人になった気がした
498. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月21日 04:56
このコメントは削除されました
499. Posted by      2010年10月21日 06:46
先進国でちゃんと教育を受けてるのに
英語をまともに出来ないのは日本人だけなんだよな
500. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月21日 09:36
このコメントは削除されました
501. Posted by このコメントは削除されました   2010年10月21日 09:38
このコメントは削除されました
502. Posted by      2010年10月21日 10:32
朝っぱらから大声上げて下痢に笑ったわwwwwwwwww

下痢は駄目だろwwww上回るネタどうしても考え付かないwwwwwww
503. Posted by あ   2010年10月21日 11:52
※498
もう少し下品な感じだろうな

fuckは日本語に訳しづらいけど、不特定多数の人間の前に晒し続けるような単語ではない
504. Posted by .   2010年10月21日 12:04
昔アメリカに住んでた
変な人がいっぱいいた、けど、さすがにfuckティーシャツはないよ
505. Posted by     2010年10月21日 18:05
アフリカの難民キャンプで、アメリカの慈善団体が食料を配給している列に並んでる子供が、「鬼畜米英」って書かれたTシャツ着てた画像あったのを思い出した。
506. Posted by     2010年10月21日 19:09
アルゼンチンで見た残念な刺青

   布
   望
507. Posted by     2010年10月21日 21:07
いいね。なんか、グローバル。
508. Posted by    2010年10月21日 21:18
イかす英語Tシャツがほしい!
「多芸に無芸」しかもってない!
509. Posted by     2010年10月21日 22:07
※237
「みどり」が平仮名なのがさらに面白いww
510. Posted by     2010年10月21日 22:14
ホームステイの機会があったら
意地悪せずにちゃんとした意味を教えとこうなw
511. Posted by 達磨屋   2010年10月22日 01:09
まあ外人だって変な日本語Tシャツ着てるんだから似たようなもんだと思うんだけどね。
512. Posted by     2010年10月22日 02:46
こんばんは。ネイティブアメリカンのエルマ族のケムチャといいます。
エルマ族の中でも優秀なハスーイの末裔ですよ。この前友達のクレセロとジャッフンーの大会に出たんですよ。
優勝商品がラダヌシャとポールモーコーで若干気合いが入りましたwそれで決勝まで行ったんですけど、凄い面白い事が起きたんですよ。
最終のババウのときに、クレセロがケウェーウをシャイツwwwしかも相手チームもハジャエをロッキンスマールしてたしwwwセルニャじゃないんだからwwwww
まじうけるwwwwwナハユwwwwwハユイwwwwwケスwwwwやべwwww母国語でちゃったwwwバスwwww
513. Posted by     2010年10月22日 19:07
最近他人のTシャツに書いてある英語を読んでいる
だから何だ!?というのが圧倒的だ
514. Posted by    2010年10月23日 12:36
お互い様すぎるwww
515. Posted by .   2010年10月24日 00:27
俺が以前着ていたTシャツは「気をつけて歩きましょう」だったww
516. Posted by     2010年10月24日 01:23
お互い様だわなw
517. Posted by     2010年10月24日 15:01
これが「目くそ鼻くそを笑う」というやつか・・・
518. Posted by     2010年10月24日 19:36
唯ちゃんのTシャツもわらけるよねwww
でも、憂ちゃんは、それがかわいいって思っているんだろうなwww
519. Posted by     2010年10月25日 11:57
いっそ、クサいセリフでもやればいいよww
520. Posted by     2010年10月27日 01:01
結論。
外人が着ている漢字Tシャツも意味が変だった。
521. Posted by 名無し   2010年10月27日 01:41
家族旅行の写真なんだが親父のTシャツ「DRUG ARMY」てかいてるw

死にたい
522. Posted by nanasi   2010年10月28日 02:03
まったくの個人的意見で恐縮だが、文字Tシャツはいい大人が着るものではないと思う。
523. Posted by このコメントは削除されました   2010年11月07日 12:22
このコメントは削除されました
524. Posted by このコメントは削除されました   2010年11月11日 01:23
このコメントは削除されました
525. Posted by コパン   2010年11月23日 16:11
FUCKを着る時点で大馬鹿
漢字T着てる外国人は、淫とか、姦とか云うような下品な単語は見たこと無いよね

責めて最低俗な単語くらい調べろよ〜
526. Posted by     2010年11月27日 21:54
おもろい
527. Posted by .   2010年12月05日 19:42
【鬼畜米英】とプリントされたTシャツを着てた米国人が居たなぁ。
しっかり意味も理解してた。
528. Posted by うぼぁ   2010年12月24日 00:42
>>60のばあさんかっこいい
>>75はイケメンなのに最後の笑顔が
なんか悲しそうwww
529. Posted by 東京 タトゥー tattoo   2010年12月27日 21:11
面白いヽ(^。^)ノ
530. Posted by       2011年02月20日 14:37
俺も日本人ティシャツきようかな!
かなりシュールだ
531. Posted by    2011年08月01日 13:49
変な刺青は確実に日本人以外のやつが彫ってるだろ
532. Posted by           2011年08月02日 21:54
「じゃあ何がそんなにふぁっくなんだ」ってかんじだぞ
533. Posted by 名無し   2012年06月27日 02:26
水と炎のタトゥーのデザイン安直すぎ
あんなものを自分の身体に刻んでもいいと思っちゃう人って…
534. Posted by Iklan Internet Murah Efektif Berkualitas Indonesia   2012年08月24日 18:07
またふたけたかよw
535. Posted by ネットの翻訳では対処できんレベル   2013年01月29日 19:15
鳩ポッポが嫌いな俺は”I hate pigeon”と入れようか。
え?”間抜けは嫌い”って意味になる?ノープロブレム!
536. Posted by Dong phuc lop   2014年10月14日 10:40
ひとけた?
537. Posted by dong phuc cong ty   2014年10月14日 10:41
外人も一緒だろ
538. Posted by dong phuc mam non   2014年10月14日 10:42
何をして性交だ

意味わかんないんですけど
539. Posted by ao lop dep   2014年10月14日 10:42
外人も一緒だろ
540. Posted by chung cu hh2 linh dam   2015年06月11日 17:20
ラベル変えるとかシールとか金がかかりすぎるだろ
541. Posted by chung cư vp7 linh đàm   2015年06月23日 16:14
変な刺青は確実に日本人以外のやつが彫ってるだろ
542. Posted by Loker informasi lowongan kerja pekerjaan terbaru bumn   2016年01月24日 11:36
いいだろ
義務教育なんて、義務じゃなくて権利なんだから

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔   
 
 
 
このブログについて
このブログについて

ブログランキング

livedoor


このブログ内を検索
WWW を検索

スポンサードリンク
Archives
おすすめ
Recent Comments
スポンサードリンク