ブログのトップへ

2012年12月08日

【大炎上】『アベンジャーズ』ブルーレイ吹替版にファン激怒「購買者をバカにしてる」「予約キャンセルした」「消費者をなめるなよ」

1 名前: ヨーロッパオオヤマネコ(千葉県):2012/12/08(土) 09:42:03.84 ID:5RZfNFAY0
【大炎上】『アベンジャーズ』ブルーレイ吹替版にファン激怒「購買者をバカにしてる」「予約キャンセルした」「消費者をなめるなよ」
2012年12月19日に発売が予定されている映画『アベンジャーズ』のブルーレイに対して、映画ファンから多数の怒りの声が寄せられている。声優としては「素人同然のタレント」を重要な登場人物の声として起用し、そのクオリティがひどかったからだ。

映画館で公開された際も吹替版が酷評されていたが、ブルーレイでも同じタレントを声優として起用したため「購買者をバカにしてる」や「予約キャンセルした」、「秀逸作に泥を塗るようなことをしないで」などの声が Amazon のレビュー
で出ているのである。詳細は以下のとおり。

『アイアンマン』、『マイティソー』、『ハルク』、『キャプテンアメリカ』ではプロの声優が
主要人物の声を担当し、素晴らしいデキだった。しかしそれらの主人公が集まって戦う
『アベンジャーズ』では、プロの声優ではなく竹中直人さん、米倉涼子さん、宮迫博之さんを
起用したのだ。今まで担当していたプロの声優さんは降ろされた。

宮迫さんの吹替えに関しては「ホークアイの宮迫氏の演技は自然」や「ホークアイの宮迫さんは
とても上手だった」、「宮迫さんは悪くなかったと思います」などポジティブな感想も出ているが、
竹中さんや米倉さんに対しては酷評の嵐となっており、彼らを起用したウォルト・ディズニー・
ジャパンに対してファンが激怒しているのである。

http://rocketnews24.com/2012/12/05/273275/

・『アベンジャーズ』ファンの声
「何年も前から楽しみにしてたんだからさぁ…バカにするのもいい加減にしろよまじで」
「キャスティングした人間の頭を疑うレベル」
「これだけの消費者の声を無視とかまったくひどい」
「他の作品でタレント吹替の不評がいろいろでているのにいつまで繰り返すのか」
「タレントは声を当てるプロの人ではありません」
「一刻も早く本職の声優陣のみで固めて完全版を作り直すべきだ!」
「なぜ出来もしない吹替などやらせるのです?」
「プロメテウス同様に2012年の吹替問題作」
「消費者をなめるなよ」


・多数の予約キャンセルが発生か
あまりにも多くの怒りの声が出ており、ブルーレイの予約をキャンセルしたという声も複数
書き込まれている。ブルーレイの発売まで時間がないし、すでに生産も終わっていると思われる。
ウォルト・ディズニー・ジャパンがファンを納得させるには、プロの声優を起用した『アベンジャーズ』
をブルーレイとして再発売するしかあるまい。

ちなみに映画『プロメテウス』でもタレントの剛力彩芽さんを起用して痛烈な批判を受けている。

http://rocketnews24.com/2012/12/05/273275/


5 : エキゾチックショートヘア(東京都):2012/12/08(土) 09:45:19.53 ID:HPdwUMc80
芸能人でもうまかったり演技に違和感のないキャストなら何も文句は言わないけど
どう考えても広告用だからなあ

7 : スナドリネコ(やわらか銀行):2012/12/08(土) 09:46:16.73 ID:qv/r2HUVP
声優はプロじゃないと
声聞くたびに顔が浮かんできてウザイ

11 : ハイイロネコ(宮崎県):2012/12/08(土) 09:46:31.10 ID:JgVMwOs+0
吹き替え版が嫌なら字幕版を見ればいいじゃない

8 : バーミーズ(福岡県):2012/12/08(土) 09:46:18.82 ID:reoA6gbu0
竹中はいいじゃんよ

12 : コーニッシュレック(東京都):2012/12/08(土) 09:47:02.87 ID:+f21HmaI0
宮迫とかありえんだろ

16 : ボブキャット(新疆ウイグル自治区):2012/12/08(土) 09:48:30.46 ID:8zuoxFyNP
宮迫はうまいだろ

23 : ピューマ(埼玉県):2012/12/08(土) 09:50:02.42 ID:RVsx6FiP0
タレントとかいうからキレにきたけど比較的実績のあるやつらでワロタw

24 : ジャガランディ(関東・甲信越):2012/12/08(土) 09:50:10.08 ID:dJM6vxsT0
劇場だけならまだしもな〜
字幕買えってこったな

27 : 縞三毛(やわらか銀行):2012/12/08(土) 09:50:44.50 ID:0tRbZywy0
TVがオワコンだから声優の仕事をタレントが奪い出した
そのうち萌えアニメの声優もゴリ押しタレントになるよ

28 : ベンガルヤマネコ(神奈川県):2012/12/08(土) 09:50:50.22 ID:9kZ/Glmc0
オスカーや吉本のごり推しが吹き替えまできてるのかよw

29 : 三毛(内モンゴル自治区):2012/12/08(土) 09:51:15.31 ID:c7ugBc9rO
適当に芸人とアイドル使っときゃいいという風潮は何とかならんのか
普通の演技もまともにできん奴に吹き替えやらすなよ

30 : メインクーン(やわらか銀行):2012/12/08(土) 09:51:26.91 ID:06eCxRYmT
声優っていうプロの人に失礼だと思ってた、いつも
いい加減タレントに吹き替えやらせるのはやめろ

37 : アンデスネコ(神奈川県):2012/12/08(土) 09:52:31.00 ID:SvK6Z7k20
日本の声優はアメリカよりずっとレベルが高いのにもったいない
ほんと芸能界の構造が腐ってるわ

39 : 茶トラ(大阪府):2012/12/08(土) 09:53:10.87 ID:RaDN6yo20
声優のわざとらしい演技も好きじゃない
字幕でいい

44 : アジアゴールデンキャット(dion軍):2012/12/08(土) 09:55:11.94 ID:qq7yeeRX0
元々の声優を変えたのは問題だわ。
俺だって例えばマクレーン刑事の声が竹中直人になったら嫌だし

45 : シンガプーラ(庭):2012/12/08(土) 09:55:18.40 ID:7kZUwc5t0
ジブリは方針が決まっているからまだしも吹き替えとか頭イカれてんじゃねえの
大体日本の役者でまともに芝居できるやつなんて一握りなのに、
そのまともに芝居できるやつらが吹き替えをせず
顔面とスタイルなどの見てくれで売ってる中身も何もないタレントが吹き替えとか
終わってるわ

46 : バーミーズ(大分県):2012/12/08(土) 09:55:25.42 ID:pp0v9ufy0
別に宮迫も米倉も竹中も悪くなかったぞ
声に大した思い入れもない奴が芸能人が声優務めたってだけで叩いてるんだろ

47 : ボブキャット(大阪府):2012/12/08(土) 09:55:34.94 ID:cr0GYcBuP
宮迫はよかった
竹中は違和感あり過ぎ

53 : ギコ(dion軍):2012/12/08(土) 09:56:31.29 ID:4cveOIfq0
>竹中直人さん、米倉涼子さん、宮迫博之さん

まだましな方じゃん
ハンコックとかプロメテウスは犯罪に近いw

56 : しぃ(九州地方):2012/12/08(土) 09:57:29.92 ID:vo6lcXgUO
俳優は普通だろ声豚はホントに気持ち悪いな

58 : ボブキャット(芋):2012/12/08(土) 09:57:40.88 ID:HZEYHmwCP
吹き替えにタレント使う意味が全くわからない。
成績や売り上げに貢献するとはとても思えないのだが。
具体的な効果とか確認してんのかな映画会社は?

305 : 黒(やわらか銀行):2012/12/08(土) 11:08:29.01 ID:75x+5CzV0
>>58
宣伝になるから
有名タレントが吹き替えだとそれだけで宣伝になるしメディアに取り上げてもらえる
以前吹き替えにAKB大島を起用して炎上したね

59 : ボブキャット(チベット自治区):2012/12/08(土) 09:57:44.98 ID:xciTPXHMP
毎度のことだけど素人女が吹き替えやると酷過ぎる

62 : 縞三毛(兵庫県):2012/12/08(土) 09:58:11.66 ID:CGmGrnxC0
キャスト的にはそんなに悪くなくね・・・
声優だってアイドルだか歌手みたいな活動ばっかじゃん

66 : マンクス(大阪府):2012/12/08(土) 09:58:57.49 ID:AKTupBlS0
宮迫はまだ良いわ
だが、ゴーリキーお前は駄目だ

67 : マレーヤマネコ(東京都):2012/12/08(土) 09:58:59.64 ID:lR/uOoYB0
ラプンツェルの中川翔子はめちゃめちゃ良かったけどね

72 : シンガプーラ(庭):2012/12/08(土) 10:00:21.95 ID:7kZUwc5t0
唐沢寿明のウッディーはよかったな

75 : ボブキャット(宮城県):2012/12/08(土) 10:00:49.34 ID:oFBBpxle0
ハンコックはひどかった
棒読みとかそんなレベルじゃない
EXILEがさらに嫌いになった

80 : しぃ(北陸地方):2012/12/08(土) 10:02:14.92 ID:0iJdvNI7O
猫の恩返しの池脇千鶴はめちゃくちゃ良かったが…
ゴーリキとかちゃんとオーディションやってるのかねえ

76 : アムールヤマネコ(庭):2012/12/08(土) 10:00:53.57 ID:zRznV7y+0
宮迫もウルトラマンベリアルとかやってるしいいんじゃない?

82 : ボブキャット(宮城県):2012/12/08(土) 10:02:28.47 ID:oFBBpxle0
宮迫はうまいだろ
インクレディブルの敵役違和感なさすぎでビビったぞ

84 : ジャガランディ(山陽地方):2012/12/08(土) 10:02:56.23 ID:Ced3XtDY0
上手い人ならいいんだけどタレントで固めると素人並の声出す奴が必ずいるからなあ

85 : スナネコ(dion軍):2012/12/08(土) 10:03:19.31 ID:QuJCsU4E0
ファイナルデッドなんとかのココリコ田中もヒドイを超越したヒドさだったな・・・

87 : ボブキャット(東日本):2012/12/08(土) 10:04:08.13 ID:exo50tYiP
浜田のシュレックと何だったか所ジョージがひどかった記憶がある。
お笑いや歌手だけはやめて欲しいな。

95 : キジトラ(関西・東海):2012/12/08(土) 10:06:14.73 ID:Q2bZR1puO
タイムの篠田も噴飯物だったな

88 : アンデスネコ(庭):2012/12/08(土) 10:04:56.15 ID:6yTSHGw10
竹中直人はいいだろ?パトレイバーの映画版でもいい味だしてたじゃないか

90 : オセロット(中部地方):2012/12/08(土) 10:05:07.66 ID:uLx6uxeF0
TVと同じで映画業界も視聴者完全無視で
芸能事務所とキャッチボールしてるだけなんだな

118 : 三毛(神奈川県):2012/12/08(土) 10:13:00.34 ID:ZugNludz0
>>90
これでほんとに売れなければ考え直すだろうけど、まあそこそこ売れてある程度好評を得て
程々に利益出して手打ちになるんだから仕方ない

99 : ラ・パーマ(大阪府):2012/12/08(土) 10:08:15.68 ID:kGcgazQ70
吹き替え経験の無いタレントがいきなり主役級をやるのだけは勘弁
うまければ文句ないけど、終始棒読みで作品が台無しになる事が多い
やっぱり経験を積むって大事だわ

104 : マーゲイ(東京都):2012/12/08(土) 10:09:28.09 ID:mYba84D60
話題>>>>>>>>>>>ファン

106 : ノルウェージャンフォレストキャット (千葉県):2012/12/08(土) 10:10:08.14 ID:4fAmWXI/0
タレントがやるから悪いんじゃない
下手くそがやるから悪い

108 : カラカル(沖縄県):2012/12/08(土) 10:10:24.87 ID:+rJUGpzf0
シュワちゃんとスタローンとジャッキーの声優が変わったら怒るよ

117 : アメリカンワイヤーヘア(福岡県):2012/12/08(土) 10:12:51.42 ID:VSzFfwBf0
演劇もやってる俳優はそこいらの声優より声の演技もうまいけどな

123 : オリエンタル(新疆ウイグル自治区):2012/12/08(土) 10:14:54.16 ID:NHpgkaBQ0
俳優呼ぶと声優さんとは出演料が桁一桁から二桁違うだろうに、
なぜわざわざ金かけて悪評呼ぶw 「竹中直人でもいいかあ」
であって「竹中直人か、よし見に行こう」じゃ絶対ないぞw

135 : マーブルキャット(庭):2012/12/08(土) 10:16:57.04 ID:pDxP5zzE0
>>123
一般人は声優なんてきにしない

気にするとしてもアニメ声優なんて知らない

136 : ベンガルヤマネコ(東京都):2012/12/08(土) 10:17:59.14 ID:VUvqvNjU0
>>135
上手い、下手ぐらいは気にするだろ

124 : ツシマヤマネコ(庭):2012/12/08(土) 10:15:06.78 ID:rZJsUVit0
有名なタレントとか使った方がテレビでも取り上げられて宣伝になるのはわかるんだけど、
やっぱりこういうのはその手のプロじゃねえと納得出来ねえよなあ

134 : ツシマヤマネコ(茨城県):2012/12/08(土) 10:16:49.90 ID:EcWtkAT50
テレビの視聴率や劇場の入場者ならともかく、ソフトの売上げなら俳優よりも声優のほうが
重要なのにね。キャッチコピーといい、この会社は日本市場を分かってないわ。

147 : トンキニーズ(神奈川県):2012/12/08(土) 10:20:49.69 ID:9omLy/s30
>>134
声優で売上が変わるなんて声優ヲタの妄想かアニメ限定

144 : ベンガルヤマネコ(東京都):2012/12/08(土) 10:20:17.26 ID:VUvqvNjU0
一般人は気にしない
しかし、一般人はBD・DVD購入者じゃないという

138 : リビアヤマネコ(東京都):2012/12/08(土) 10:18:41.58 ID:fLx1+TQj0
宣伝費用が安く済むからとかいうが、それだけとは思えないがなぁ

145 : ハバナブラウン(東京都):2012/12/08(土) 10:20:41.67 ID:Ng8hpLAM0
専業の人降ろしてこんな奴らに貢ぐ意味がわからん

149 : マンチカン(北海道):2012/12/08(土) 10:21:21.99 ID:lfEJ0pwC0
ドラえもんがのぶ代じゃなくなったら誰だってブチ切れるだろ

150 : オセロット(神奈川県):2012/12/08(土) 10:21:28.67 ID:QEfEGPk90
声優しか仕事がない奴の吹き替えよりも
俳優がやった吹き替えのほうが表現力が豊かで見てて楽しいな
NHKなんかはいいキャスティングしてる

157 : コーニッシュレック(チベット自治区):2012/12/08(土) 10:22:52.70 ID:Rj/rXnCU0
芸能人でも上手い人はうまいし下手な奴は下手
声優でも上手い人はうまいし下手な奴はいくらでもいる
結局その人に技術とセンスがあるかないかって話よ

167 : ジャガランディ(埼玉県):2012/12/08(土) 10:26:49.21 ID:dYjRh6fB0
こういうのって誰も得しないと思うんだが

170 : ユキヒョウ(東日本):2012/12/08(土) 10:28:03.80 ID:u/ivC+U/O
俳優使うなとは言わない
だけどほんとに上手な人にしてくれ
ジブリの寺田農とか初井言榮、北林谷栄なんてがっつりハマってるし
違和感なければ声優でも俳優でもどっちでもいいんだよね

173 : スミロドン(京都府):2012/12/08(土) 10:28:43.40 ID:aEWOltOB0
チョイ役でタレントが出たりするのは結構好き
主役にゴリ押すから勘弁してくれってなる

175 : ライオン(新潟県):2012/12/08(土) 10:29:15.11 ID:oJq66r6P0
メディアに顔を出してる人は声優・タレントを問わず声優をやるな!

176 : イリオモテヤマネコ(チベット自治区):2012/12/08(土) 10:29:20.85 ID:A93vu+H50
多くの人がタレントの吹き替えでブチ切れた経験があって
反射的に拒絶してる部分もあるんだろうけど

158 : ボルネオヤマネコ(福岡県):2012/12/08(土) 10:23:48.36 ID:2fJSC67G0
もう嫌だから買わないを貫くしかないな
テレビに加えて映画まで大衆にそっぽ向かれるのか
胸が熱くなるわ


元スレ:http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1354927323/


アベンジャーズ ブルーレイ(3枚組/デジタルコピー & e-move付き) [Blu-ray]
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 (2012-12-19)
売り上げランキング: 20

Powered by livedoor
dqnplus at 16:14│Comments(1237)痛いニュース | 映画




この記事へのコメント

1. Posted by    2012年12月08日 16:14
2. Posted by    2012年12月08日 16:15
 癌
3. Posted by あ   2012年12月08日 16:16
以下ゲット禁止
4. Posted by    2012年12月08日 16:17
声豚のせいにしてる奴がいるけど、声豚ってこういう映画買うの?
5. Posted by ななす   2012年12月08日 16:18
一桁
6. Posted by ふざけんな   2012年12月08日 16:18
棒読み。プロ以外使うな。
じゃなかったらいくら貰ったかどういう経緯で起用したか説明文つけろ。クズが。
7. Posted by     2012年12月08日 16:18
宮迫声優やらしたらうめーもんな
ウルトラマンの悪役とか
ガンダムもエヴァも好きなだけあるわ
8. Posted by    2012年12月08日 16:19
吹き替え版()なんか買う方が悪い
9. Posted by     2012年12月08日 16:20
何があっても大丈夫な様に英語を勉強しましょう
10. Posted by バカチョン   2012年12月08日 16:20
テレビアニメや劇場版アニメに本職であるプロの声優さんらを押し退けて無理矢理しょーもないタレントや俳優がキャスティング起用されるのも辛抱ならんな。
11. Posted by     2012年12月08日 16:20
ブボボ(`;ω;´)モワッ
12. Posted by     2012年12月08日 16:20
市場が縮小して、広告タレントを起用しないと利益が出ないんだろ

ファンの人数が少ないことを恨めよwヲタどもw
13. Posted by     2012年12月08日 16:21
みんな芸能人で固めるならいいんだけどな
主役級のアイアンマンとかはフツーにひろしがやってるから落差が酷いんだよ
14. Posted by     2012年12月08日 16:22
宮迫はウルトラマンやったことあるからねー
15. Posted by      2012年12月08日 16:22
声優なんてあんまり必要無い職業なんだよ
16. Posted by    2012年12月08日 16:23
字幕で見れば解決
17. Posted by ゲット   2012年12月08日 16:23
フタケタ
18. Posted by ?   2012年12月08日 16:24
今の洋画吹き替えに期待すんなよ。
19. Posted by    2012年12月08日 16:24
竹中直人って何かの声当てたときハマリ役だったと記憶してるが・・・
まぁ演じる者によるか
20. Posted by     2012年12月08日 16:24
セガール映画で声が大塚ではなく玄田って人だったときの
コレジャナイ感みたいなものか
21. Posted by     2012年12月08日 16:25
てか発売前なのになんで宮迫は良かったとかわかんの?吹き替え版も上映してたわけ?
22. Posted by 読者小笠原、コメントをする   2012年12月08日 16:25
宮迫は嫌いだからそれだけってだけで買う気無くなるわ
23. Posted by     2012年12月08日 16:25
米12
ド下手な棒読みタレント起用しても利益出ていないけどね。
24. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 16:25
このコメントは削除されました
25. Posted by    2012年12月08日 16:26
声優じゃなくても
演技派の俳優ならだいぶマシなんだけどね

意味の分からないタレントはダメだw
26. Posted by お   2012年12月08日 16:26
ゴーリキーは完全にゴリ押しだからなあ・・
27. Posted by    2012年12月08日 16:26
竹中直人俳優としては好きだが
声優としては最悪
昔のバットマン吹き替えが竹中直人でイラっとした
クッソムカつく
28. Posted by ふ   2012年12月08日 16:26
宮迫はゲームとかでも声やったりしてるし普通に声優並に上手い


声優はおおげさに大声で演技する必要があるから舞台役者とかなら上手くできるけど

マイクで補正が基本のテレビ俳優やタレントだと失敗するのは当然
29. Posted by ・   2012年12月08日 16:27
タレントを起用しないと広告にならないんだよ。
アニメでもゲームでも。
作ってる方も使いたくないけど、大勢の注目を
ひかないと売れないんだよな。

でも今回みたいなトコまでいっちゃうと本末転倒だな。
声優を起用した場合と、タレントを起用した場合の
売り上げの差ってどれくらいあるんだろうね。
30. Posted by     2012年12月08日 16:27
声優使えと言うのには同意だけど、最近の画一化されている
アニメ声優なら別にどっちでもいい。どうせ見ない。

31. Posted by     2012年12月08日 16:27
正直、既にイメージ出来上がってるキャラの
キャスティング変更は上手下手以前の問題
もうそれだけで黒歴史だわ

その上で下手なら万死に値するレベル
32. Posted by     2012年12月08日 16:27
字幕見ろってのはお門違いな答えだな
字幕は無理にはしょりすぎて意味がわからんくなってる
家で見るんだから短くせず完璧に翻訳しろ
33. Posted by     2012年12月08日 16:27
竹中・宮迫はいいじゃんよ
問題は米倉とかいう勘違いBBA
34. Posted by            2012年12月08日 16:27
竹中はそれなりに上手いかもしらんが、今回のフューリー役には全然合っていなかった。というか、竹中が喋っているようにしか聞こえなかった。
もしかして演技の手を抜いていたのかな?
35. Posted by 名無し   2012年12月08日 16:27
一枚岩では無いからなか
36. Posted by     2012年12月08日 16:27
全然マシというか声優としても上手い人ばかりじゃないか
37. Posted by    2012年12月08日 16:28
最初からタレント起用してたら不満はあってもまだ諦めはつくけど、
シリーズの集大成作品でシリーズ通して担当してたキャストを変えたのがクソすぎ
38. Posted by     2012年12月08日 16:28
長期的に見ると絶対に良い事にはならないから、もっと騒ぎを大きくしても良いと思うよ。
外画の声優のキャスティングは非常に重要なんだよ。この前にテレビでやったアイアンマンだって、藤原さんじゃなく、池田秀一さんってベテランがやっても合っていなかった位だ。

宣伝に芸能人使うが良いよ。でも、少なくとも声の仕事をやってる人のバージョンも入れろよ。無能。
39. Posted by    2012年12月08日 16:29
米倉も竹中さんも悪くはなかった 問題なのは元々いた声優を降ろして変更したこと 他のシリーズでも一貫してやらせりゃよかったのにアベンジャーズだけ変えるから違和感バリバリ
40. Posted by      2012年12月08日 16:29
レンタルで済ますか・・・
41. Posted by 名無し   2012年12月08日 16:29
なら、最初からそのメンツだったら納得できなくもないけどなあ
その芸能人たちも、竹中や宮迫とうまいところだし
42. Posted by      2012年12月08日 16:30
なんかレスしてる奴ら馬鹿が多いな
43. Posted by 噂の名無しさん   2012年12月08日 16:31
吹き替えとかお子様ですか
44. Posted by j   2012年12月08日 16:31
>別に宮迫も米倉も竹中も悪くなかったぞ
>声に大した思い入れもない奴が芸能人が声優務めたってだけで叩いてるんだろ

これが真理
45. Posted by    2012年12月08日 16:33
字幕見ろよハゲ
46. Posted by     2012年12月08日 16:33
抜粋レスでハマタと所ジョージ叩いてる奴がいるがあの二人は上手いだろうが節穴め
47. Posted by      2012年12月08日 16:33
バック・トゥ・ザ・フューチャーがテレビでやったときに、ドクの声が三宅裕司だったのは吹飯ものだったわw
48. Posted by あ   2012年12月08日 16:33
吹き替えじゃストレート過ぎて日本向きの言い回しがないんだよな。実績あるタレントが適役を演じるならともかく素人同然では客もキレる
49. Posted by あ   2012年12月08日 16:33
今までのディズニーの芸能人起用は上手くできてるからねえ
50. Posted by     2012年12月08日 16:33
宮迫はすげぇ上手いよな。龍が如くの悪役がハマりまくってた。
51. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 16:34
>>44

「悪く無かった」と「最高」を天秤にかけたら後者を選びたいのがファンだろ。

なに分った顔して屁理屈ならべてんのお前w
52. Posted by      2012年12月08日 16:34
所ジョージは上手いとは思えんがアルフはあの人でないと無理だなw
53. Posted by    2012年12月08日 16:35
所詮はアメコミの映画
昔より固定観念が緩い時代だから仕方ないのでは?
以前のシンプソンズのようにTV版の声優降ろす方がどうかしてる
54. Posted by     2012年12月08日 16:35
43

実は字幕の方が翻訳適当なの多くて
視聴者の視線は字幕ばっかり追ってて役者の演技見て無いのが多いんだけどなw
55. Posted by     2012年12月08日 16:35
爆笑田中も、うめぇえぇんだよな
モンスターズインクとかな
56. Posted by     2012年12月08日 16:36
別に芸能人使うのは構わないけど
上手い奴使えよ

レイトンVS逆裁の成歩堂も聞くに堪えなかったわ
57. Posted by    2012年12月08日 16:36
おっさんはスネークに任せとけばいいんだ
58. Posted by     2012年12月08日 16:36
※53

所詮はアメコミってwww
販売戦略は日本の漫画よりずっと優秀で有名だよw
59. Posted by きさん爺   2012年12月08日 16:37
60. Posted by ぬ   2012年12月08日 16:37
昔から思ってるんだけど
全員プロ声優の吹き替え2を用意しておけばいいのにね
DVD全盛の時は吹き替え2種あるのも多かったのに
スーパーナチュラルみたいにあまりに売れなくてシーズン3から
声優に代わるみたいなどっちにとっても損な状態しか生まないし
61. Posted by    2012年12月08日 16:37
タレント使うのって広告塔になるか酷評されるか
もはやギャンブルだな
62. Posted by     2012年12月08日 16:37
58
日本の漫画の実写映画っていうとドラゴンボールとかシティーハンターとかヤマトとかだしね・・・
63. Posted by     2012年12月08日 16:37
アベンジャーズのために個別に映画化してきて、やっとまとめきた!ってところで芸能人ボイスに切り替えられたらたまらんわな
64. Posted by     2012年12月08日 16:38
次長課長の井上はひどい。まじでその辺の素人に吹替えさせました感が出てる
65. Posted by あ   2012年12月08日 16:38
おいおいキャシャーン()も忘れんなw
66. Posted by     2012年12月08日 16:38
映画吹き替えのキャリアを無視して
声優=アニメと決めつけてるノータリンが多数
67. Posted by    2012年12月08日 16:38
BD買ってまで吹替観る奴ってバカじゃないの?
字幕で一通り見て、次から演技をメインに観て楽しめばいいのに
68. Posted by    2012年12月08日 16:39
途中で変えたこともそうだけど、単純に最近の広告優先キャスティングに対してのうっぷんが爆発した感じじゃないかね。
合ってる合ってない以前に、露出が多いタレントはすぐイメージできちゃうので違和感が出やすい。
69. Posted by     2012年12月08日 16:39
見たことないけど、元の声優より新しく声当てた竹中や宮迫の方が上手いらしいな。
元より上手いなら全然オッケーじゃん?
70. Posted by     2012年12月08日 16:39



どうせ原作アベンジャーズも読んだこと無い半端なニワカオタどものクセしてゴチャゴチャうるせーんだよ


71. Posted by     2012年12月08日 16:39
タレント起用なんて損にしかならないことにきづいてないんだな、広告としてしかみてない
72. Posted by     2012年12月08日 16:40
業界癒着と談合でしょ
誰からも追及されないものだから腐敗がひどい
73. Posted by      2012年12月08日 16:40
アクションは吹き替えの方が断然いいわ
なんでも字幕言う奴は頭固い上に悪い
74. Posted by 読者小笠原、コメントをする   2012年12月08日 16:41
声だけでも演技のできる俳優はいるにはいるものの
この場合最大の問題なのは「前に別の声を当てておきながら蔑ろにした事」だよ
吹き替え声優は所謂「小道具や舞台装置の"繋がり"」と同じ整合性が求められるんだ
病欠でもない限り代役は認められん
やるんだったらそれぞれの作品の吹き替えからやり直すんだな
75. Posted by あ   2012年12月08日 16:41
映画でも吹き替え有り無しで価値変わる作品あるよな。あくまで個人の話だけど
76. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 16:41
このコメントは削除されました
77. Posted by     2012年12月08日 16:41
71

損じゃないよ?
声優目当ての映画ファンとか一般人なんてそれこそいないよ?
声オタは勘違いしないでね?
78. Posted by 名無し   2012年12月08日 16:41
他作品になるけれど竹中の吹き替えは結構好きなんだが
そんな酷かったのか?なんか逆に気になるじゃないか
まあ元の配役から変える意味は全くわからんけど
79. Posted by     2012年12月08日 16:42
    __≧ァ≠ヌヽ二/     ヽ. スレ27みたいな事情はあるかもですね
 /, -‐''/ /〃 ヾ!7!,イ ,    ヽ 今や専門職の声優だけど、業界では格下感覚で見られるそうだし
 <  / '/   .:! {i:!:、l: i:    ',
.  ヽヽ :/   .::::∧トミト!l|:i !l ! ! そして聞き慣れた声じゃない、ってだけで納得行かない人も居るでしょう
    /ヽ\   .:::::/  ゞ=′l7zリ ノノ 元々の声優陣が健在となれば尚更で・・・ファンの方はお気の毒でした
.   /__..=' .::;:::/       ヒfル!'´
 ´:.  `ヽ.:::/イr-z、   `,.イ¨ ヾ、 しかし宮迫さん、上手いんですか・・・ちょっと意外
  V ヽ  ヾ:.ヽ ヽ!7Zニ´ ノ   _jl ウルトラマンの時、本人思い出しちゃって微妙だったと聞いていたので
80. Posted by      2012年12月08日 16:42
竹中と宮迫いいじゃん
81. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 16:42
ブラック・ウィドウは酷すぎた
82. Posted by    2012年12月08日 16:42
マキダイがどうしたって?
83. Posted by     2012年12月08日 16:42
まぁ売れなくて爆死すればいいんよ
なんども問題にされてるうちに淘汰されていくわな
84. Posted by     2012年12月08日 16:43
劇場で見たけど酷いどころか上手いと思ったがあれ宮迫だったのか
ただ過去作知ってる人だと違和感がどうしても出るし怒るのも無理は無いわな
85. Posted by     2012年12月08日 16:43
声当てはちゃんとトレーニングを積まないとうまくならない。
ちゃんとその道のプロの人間にやって欲しい。

タレントでも出来るだろうと思っているあたり、ディズニーは吹き替えを舐めきってる
86. Posted by    2012年12月08日 16:43
らっきょといいぐっさんといい宮迫といい、俳優女優ならまだしも芸人でなぜあんなに上手いのか謎
稽古してんの?キャイーンの天野は声優志望だったみたいだけど。
まぁらっきょは知らないけど、他はドラマにも出てるが。
87. Posted by      2012年12月08日 16:43
舞台俳優の方が良い仕事する場合もある

ただしキムタク
テメーはダメだ
88. Posted by 名無しさんのどどんぱ   2012年12月08日 16:44
せめてBDならマトモな吹き替えも収録すりゃいいのに・・・
89. Posted by     2012年12月08日 16:44
キャイーン天野もクソ上手いよねw
90. Posted by    2012年12月08日 16:44
素朴な疑問なんだけど、俳優はアフレコ出来ないと仕事にならないと思うんだけども、これってどういうことなのよ?
映画のテロップでよく見る、記録とかスクリプターってのは、撮影の時の俳優の演技を記録して、音入れの台本作る人じゃなかった?
91. Posted by hyukkyyyな名無し   2012年12月08日 16:44
ハリウッド映画は普通字幕版見るだろ
テレビで無料で見れるならともかく、何で金出してオリジナルの音を聞こうとしないんだ?
オリジナルの音でその作品が一番生きるように作られてるのに、何でそれ無視して吹き替え版を見るのか?

あっ字幕翻訳の英語がおかしい所もあるし、ずっと字幕見なきゃ行けない?
アクション映画や戦争映画の単純な会話程度も理解できないで、ひたすら字幕追わなきゃ行けない自分のアホさを呪えよ。
92. Posted by       2012年12月08日 16:44
56 : しぃ(九州地方):2012/12/08(土) 09:57:29.92 ID:vo6lcXgUO
俳優は普通だろ声豚はホントに気持ち悪いな

何言ってんだこいつ
93. Posted by     2012年12月08日 16:44
舞台俳優は声優は大仰な演技が必要でそれをわかってるからな
94. Posted by     2012年12月08日 16:45
86
そりゃしてるだろ
芸人って「しゃべりの仕事」だもの
95. Posted by     2012年12月08日 16:45
コイツら芸能人とお笑い芸人が声を勤めるのは不愉快すぎ
コイツらいるから要らぬ心配を要するんだよ。普通のプロの声優使えば
無駄な心配も必要ないし要らぬストレスを与えてくれたなこのクズどもめ。
96. Posted by 名無しクオリティ   2012年12月08日 16:45
これ日にち変えた捏造記事じゃね?
前にも同じ記事あったでしょ?
たまに見るからやめた方いいよ
97. Posted by     2012年12月08日 16:46
92
横からだけど俳優はすごい人多いぞ
声優の名前は何十名も言えるけど俳優の名前とか10人も言えない、とかそういうタイプでしょお前?w
98. Posted by ワンピース   2012年12月08日 16:47
竹中てワンピースのシキだろ
99. Posted by .   2012年12月08日 16:47
え?竹中は普通に聞けたが・・・
と言うより挙がった三人の落ち度がマジで分からん
と、思ってたらやっぱり声豚が騒いでるのな
100. Posted by な   2012年12月08日 16:48
ハワードザダックの所さんは良かった
この程度ならいいじゃん
剛力ならともかく
101. Posted by       2012年12月08日 16:48
97
何言ってんだおまえ
怒ってるのは声豚なんかじゃねーぞ
102. Posted by       2012年12月08日 16:48
竹中にブー垂れてる奴らはパトレイバーも見たこと無いにわかオタ確定w
103. Posted by     2012年12月08日 16:49
 一般人の作品の完成度に対する意識が低劣なせいでこう言う現象が起きる。
しかし、これはマスコミュニケーションが一般人の感性を破壊しているのが原因なのではないか?
何故ならば、一般人の感性が低ければ低い程、どんな凡作であっても自分たちの宣伝によって売り込むことが出来る。
つまり、一般人の感性の低さこそが自分の利益につながる為だ。
物を売る為に、人の能力を破壊する。
義手を売る為に、腕をそぎ落とすような人がいたらだれもが怒る筈だ
いい加減に人々は自分の腕がどうなっているか目を向けてはどうか?
104. Posted by     2012年12月08日 16:49
所のバズを棒読みとか叩いてる奴いるけど
あれは元が堅物キャラだから仕方ないんじゃね
確かに上手いとは言えんけど
105. Posted by     2012年12月08日 16:49
竹中は昔から声優もやってるが
106. Posted by ・   2012年12月08日 16:49
シリーズを通しての声かぁ。
アイアンマンもDVDだと藤原啓治さんだったけどTVだと
池田秀一さんだよな。
107. Posted by 名無し   2012年12月08日 16:49
声オタ「イメージ合わない」
お前のイメージを押し付けるな!
108. Posted by 名無し   2012年12月08日 16:49
宮迫や竹中、米倉は良かっただろ。
なのにいちいち批判する糞バカ野郎はネガキャンしたいだけだろ。
109. Posted by     2012年12月08日 16:49
※101
声オタなら尚更竹中直人に怒るわけないと思うが
降ろされた声優とやらのファンじゃねーの?
110. Posted by 名無し   2012年12月08日 16:50
声優のアイドル売りもおかしいような気がするけど、声のプロではない芸能人を使うのも中々おかしい
テレビに表立って仕事をするのが芸能人。
テレビの裏側でアニメや映画に声を吹き込むのが声優じゃないのかな
111. Posted by 名無し   2012年12月08日 16:50
声優は声優でもちゃんと吹き替えの実力ある人限定な
オタク専用のアイドル崩れ使うぐらいなら芸能人でいい
AKBやゴーリキーは問題外だが
112. Posted by     2012年12月08日 16:50
ゴウリキと米倉はわかるけど
113. Posted by     2012年12月08日 16:50



降ろされた声優
って誰よ?
114. Posted by     2012年12月08日 16:51
で、伝説のスーパーナチュラルを越えたわけ?
115. Posted by    2012年12月08日 16:51
俳優とかはキャライメージが出ちゃうのがなw

宮迫上手いのか? 聞いてみたいな
でもホークアイ=宮迫って言われると笑っちゃう
竹中も上手いだろうけど、やっぱり笑っちゃう

あと>>1を見ると、米倉がソーをやったみたいに見える
次に人数合わなくて「?」って感じになる
116. Posted by      2012年12月08日 16:51
声優()だって舞台俳優してたりアイドルみたいな事してるんだからイーブンイーブンw
117. Posted by 名無しな名無しさん   2012年12月08日 16:53
きもおたファンはめんどくせーな
字幕でみろよボケども
118. Posted by あ   2012年12月08日 16:53
113
降ろされた声優調べた

佐古真弓
阪口周平
手塚秀彰


・・・誰?
119. Posted by 声優の名無しさん   2012年12月08日 16:53
スーパーナチュラル以来意識して避けるようになったのは事実
120. Posted by     2012年12月08日 16:53
顔が知らなくて聞いても浮かばない奴がいいってことだろ
もう集中できなくなるもんな
121. Posted by     2012年12月08日 16:54
読子リードマンはOK
122. Posted by     2012年12月08日 16:54
通は字幕だから気にしないが宮迫はないわー
123. Posted by ぬこにだ   2012年12月08日 16:54
ウォルトに抵抗すると、家にミッキーが来てくれるよ?

手袋にメリケンしこんで
124. Posted by       2012年12月08日 16:55
109
自分のレスの中で矛盾してかつ101へのレスになってない
どんだけだよ
125. Posted by     2012年12月08日 16:55
長いシリーズで、もともとのキャストが健在なのに変える意味が分からない、って批判なら理解できる

ただタレント起用は・・・
俺はこの人のイメージだ、ってスポンサーなりプロデューサーなりが思ったんなら仕方ない

人気取りの下心で起用したなら大失敗
客層が違うし集客にも大差は出ない
今回みたいに騒ぎになって円盤売り損なってトータルで見たら大損するだけ
126. Posted by     2012年12月08日 16:55
佐古真弓と手塚秀彰は俳優じゃねーかw
なにが声優降ろしだwww
127. Posted by     2012年12月08日 16:56
竹中直人はプロの声優と言えるだろ。
ワンピース映画のシキとかめちゃくちゃはまってたし。
128. Posted by     2012年12月08日 16:56
スーパーナチュラルは糞過ぎたな
声優最高だったのはプリズンブレイク
まじ神がかってたわ
129. Posted by     2012年12月08日 16:56
新作洋画をわざわざ吹き替えで観るやつなんていないだろ
130. Posted by あ   2012年12月08日 16:56
お金貰ってるならプロだろ
アニメオタクってやっぱり痛い
131. Posted by    2012年12月08日 16:56
これに関しては変則だけどシリーズ物なのにキャスト変えたから怒ってるのであって
演技云々の問題じゃないってことなんだと思うが
132. Posted by MWG   2012年12月08日 16:56
>阪口周平
Vガンに出てた人とは違うの?(適当)
133. Posted by あ   2012年12月08日 16:57
すべての元凶は宮崎駿だ

もののけ姫以降は作らないで、じっとしててほしかった
134. Posted by あああ   2012年12月08日 16:58
声優しか仕事がない奴より俳優の方が表現が豊かとか言ってる奴は妻夫木吹き替えのタイタニックをみっちり見てからもう一度考え直して欲しい
135. Posted by 名無しのポケモンマスタ−   2012年12月08日 16:58
製作側は話題作りをしたいんだろうけどなあ。
消費者側にたいしてメリット無いよな。
136. Posted by     2012年12月08日 16:58
竹中直人は、何を演じても竹中直人にしかみえないからなwwww
137. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 16:58
誰が声を当ててるか知らずに観にいたけど
宮迫は言われても全然気付かなかった
竹中は今知って言われてみればそんな声だったなーと
米倉は観てる最中から、「この下手くそ誰だよ、あ、米倉っぽいな、うぜー」と思ってた
138. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 16:58
このコメントは削除されました
139. Posted by ななし   2012年12月08日 16:58
上手ければ文句ないが剛力の時はほんとひどかった
やっぱキチンとプロの声優にやらせた方が絶対にいいと思うんだがなぁ
140. Posted by い   2012年12月08日 16:59
そう考えると大泉洋は素直に凄いと思う。
141. Posted by     2012年12月08日 16:59

だいたい平野綾()がトップになってた声優業界なんてレベル低すぎですしー
142. Posted by     2012年12月08日 16:59
擁護してる連中は、アヴェンジャーズ前までその吹き替えをプロの声優が担当していたって事知らないんじゃねーの?
アヴェンジャーズでいきなり客寄せのために芸能人が横取りしたってのをさ
ちゃんと記事に書いてあるってのに

もしくはただの声優アンチか字幕至上主義のナルシストだな
143. Posted by    2012年12月08日 17:00
※129
英語わかんない人で内容楽しみたい人は吹き替え選びますよ
字幕は台詞端折りまくりで雰囲気しか味わえませんから
144. Posted by Posted by   2012年12月08日 17:00
だから、言ったでしょう!(誰が?)
映画を見るのは吹き替え版じゃ駄目だと!
漢?なら、字幕版でしょう。
吹き替えなんぞ、邪道です。
145. Posted by 唐沢山   2012年12月08日 17:00
>「予約キャンセルした」
>「視聴者をなめるなよ」
どう見ても典型的勘違い声豚のキレ方です
本当に(ry
146. Posted by      2012年12月08日 17:00
竹中はさ、誰をやっても同じ演技なんだよ
声の演技がうまい下手とかじゃなく
147. Posted by 名無し   2012年12月08日 17:01
声優は声優だけやってるから表現力が〜はただの思い込み。
声優と呼ばれる人間で舞台とかやってる人結構多いから表現力云々は個人の力量。

まあドラマ俳優でもアニメ声優でも舞台俳優でもいいがうまい人起用すべきよな。力のないタレントの起用は垂れ流しのテレビ放映版位に留めるべき。
148. Posted by     2012年12月08日 17:01
ていうか竹中は演技できてねーだろ
何の吹き替えやっても「かっこつけてる竹中直人」にしかならん
149. Posted by     2012年12月08日 17:01
AKBなら文句で無かったのに
購入者をバカにするのもほどほどにな
150. Posted by     2012年12月08日 17:02
本来なら別に良いけど
最近は本業引きずりおろすような真似が多すぎてあかんだろ
151. Posted by     2012年12月08日 17:02
どうせ初音ミク起用なら大喜びしそうな連中だから無視でOKだなwww
152. Posted by     2012年12月08日 17:03
>字幕は台詞端折りまくりで雰囲気しか味わえませんから
翻訳されて声あててある方も台詞端折りまくりで
ニュアンスも変わってるだろ…何その無駄な拘り
153. Posted by 名無し   2012年12月08日 17:03
そもそも降ろされたの「声優」じゃないのが大抵んですけど・・・
154. Posted by     2012年12月08日 17:03
借り物を汚しちゃいけないって親に教わらなかったんだろうか
155. Posted by    2012年12月08日 17:03
テレビで聞いている顔振れだからそいつの顔が浮かんでくるんだよなw

ただでさえ、ある声優でも全部スネークの顔が浮かんで来るってのにwwwwwwwwwww

なんで芸人とタレントの顔を常に浮かべながらハリウッド映画観ないといけないんだよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

罰ゲームかwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
156. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月08日 17:03
ぐわまじか・・・出て店でみたら買おうかと思ってたっけどこれは避けたほうが良さげだな。
生産数多いんなら中古できっと出回るからそっちが安かったら手を出すかな?

※130
劇団四季とド田舎で席数50ぐらいでやってる個人の劇団が同じと思ってるんならそうだね。
157. Posted by    2012年12月08日 17:03
ハウルの三輪さんは天才的に上手すぎた!
158. Posted by 名無し   2012年12月08日 17:04
竹中さん宮迫さんは上手いんだけど、声優を代えた理由にならないからなぁ。
あと、米倉は声が駄目だ。
159. Posted by     2012年12月08日 17:04
嫌 な ら 見 る な
160. Posted by     2012年12月08日 17:04
ジブリがああなった元凶は西川のりお
上手過ぎたせいだけども
161. Posted by あ   2012年12月08日 17:04
演技が上手でキャラと声がイメージに合ってれば誰でもいいよ。
そこらの一般人でもいい。
監督とか出すほうもこの声や演技で納得してんの?ってのがたまにある。
162. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 17:04
俳優や歌手、声優の力量を評価せず、知名度でやらせる。
それで商売が成り立つと思ってる。
163. Posted by     2012年12月08日 17:04
作品や俳優のファンなら普通は字幕版を買うがな。
騒いでるのは声優ファンだけなんだろうな。
164. Posted by 名無し   2012年12月08日 17:05
ハウルのキムタクは、素晴らしかったな
165. Posted by     2012年12月08日 17:05
※159
最近テレビ業界もそんな事言ってたな
166. Posted by     2012年12月08日 17:05
販売前からずっと言われてたじゃない
167. Posted by     2012年12月08日 17:05
兼業でやってるような俳優、ましてや芸人ごときが
声優の真似事はまじでやめていただきたい。
真剣に取り組んでる人も中にはいるだろうけどさ。
普通、その作品通して見るくらいはするんじゃねーの?
それすらしてないような低レベルなやつが多いねほんと。
まー吹き替えなしの英語字幕で観てる俺には関係ないけどさ。
168. Posted by    2012年12月08日 17:06
買う層に喧嘩売ったらおしまいだよなw
169. Posted by あ   2012年12月08日 17:06
AKBやミクにしろって言ってるヤツが一番バカにしてるだろwwwwww
170. Posted by    2012年12月08日 17:06
ゲームじゃわりとよく話だな

年齢的な問題とかの正当な理由があるわけじゃないのにシリーズで役者変えられたらそりゃファンは怒るだろうよ
それがプロから素人への変更だったら激怒しても仕方ない
171. Posted by AB   2012年12月08日 17:06
ぶっちゃけオタがよく推すスネークとかひろしとかも演じ分けは出来てないよね
172. Posted by     2012年12月08日 17:07
西川のりおって何で評価されたん?
じゃりん子チエ?ビートルジュース?
173. Posted by         2012年12月08日 17:07
>>作品や俳優のファンなら普通は字幕版を買うがな。

ソフト買ったことない子が
買う振りしてて
ワロタ
174. Posted by     2012年12月08日 17:07
タレントや役者が声優するとその芝居力がすぐわかるよなww
175. Posted by       2012年12月08日 17:07
関係ないのに声豚のこと好き過ぎだろおまえらww
映画ファンのこと構ってやれよwww
176. Posted by    2012年12月08日 17:07
今時「字幕版」とかビデオ世代のオッサンかよ
177. Posted by     2012年12月08日 17:07
こういう消費マインドがニッチなヲタどもはネットでは声がでかいが、実際そういう連中ほどたいして売り上げに貢献していない。
178. Posted by    2012年12月08日 17:07
シリーズ最初からならまだしも、シリーズ物の主役級でこれやるのはなぁ。
それまでのイメージあるし、どうしても変えなきゃいけないときでも、似た人使ってやれと思う。

こんなんだから、一部の良吹き替え以外字幕視聴になるんだよ
179. Posted by     2012年12月08日 17:08
妻夫木がやったタイタニックのコトカー
180. Posted by     2012年12月08日 17:09
宮迫はベリアル上手かったし演技ができてた
竹中はパトレイバーで出てたけど淡々と喋る役柄だったから評価しずらい
米倉はしらん
181. Posted by     2012年12月08日 17:09
宮迫とか
アベンジャーズ2のころには
再発して死んでそう
また声優交代だな
182. Posted by     2012年12月08日 17:09
>>作品や俳優のファンなら普通は字幕版を買うがな。

何言ってんだよ
VHSじゃねえんだからよ
183. Posted by 。   2012年12月08日 17:09
>兼業でやってる俳優や芸人ごときが

往年のベテラン・中堅声優も全否定してるけどいいの?www
184. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月08日 17:10
作品の質を下げる声優の起用はやめてくれ

ファイナル・デッドサーキット イケメン主人公なのにココリコ田中
劇場版タクシー4 主人公二人がオリエンタルラジオ DVDには従来版劇場版2種類吹替収納
劇場版シンプソンズ 従来の声優陣を一新させ芸能人起用
185. Posted by あ   2012年12月08日 17:10
どれだけクソでも、コレはマーベルファンが一定の売上を出してしまうから変わらないだろうな
186. Posted by    2012年12月08日 17:11
声優がいるのに
ハリウッド映画に 俳優 って・・・
映画が売りなのか役者で売りたいのか
根底がおかしい!
187. Posted by 名無し   2012年12月08日 17:11
パトレイバーの荒川さんは名役だったろ
188. Posted by     2012年12月08日 17:11
なんだ、ヒアリングもできない連中が騒いでいるのか
189. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月08日 17:12
俺だって勝新太郎の吹替見てて
声が安田大サーカスの黒ちゃんだったら
そりゃあ怒るよ
190. Posted by あ   2012年12月08日 17:12
メニューを
・字幕
・吹き替え1(素人芸能人)
・吹き替え2(声優)
みたいにして、好きな方見れるようにしよう。
191. Posted by    2012年12月08日 17:12
ヒwヤwリwンwグwwwwwwwwwwwwww
192. Posted by Posted by   2012年12月08日 17:13
>>157
こういうこと言う奴よくいるけど、
草野球でも上手い人はうまいし下手な奴は下手、
プロ野球でも上手い人はうまいし下手な奴は下手って言ってるレベル。
ナイターに草野球選手が出てきて金払えるのかよ、アホか。
193. Posted by    2012年12月08日 17:13
演技がうまくてもタレントはやめて
顔が分かってる人はそれだけでいやになる
194. Posted by    2012年12月08日 17:13
宮迫はいい声してるしな
タレントでもたまに当たりがあるから一概に悪いとは言えないが
明らかに広告なのは嫌だわ
195. Posted by     2012年12月08日 17:13
宮迫博之はイメージとしてすごく悪いから
196. Posted by     2012年12月08日 17:13
シュワルツェネッガーの吹き替えが玄田さんじゃなくなったら、お前らでも切れるだろ。そういうことだ
197. Posted by      2012年12月08日 17:13
宮迫と竹中は声優素人じゃねーだろアホか
198. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月08日 17:13
こういう悪習は変えなきゃいかん
199. Posted by    2012年12月08日 17:13
インクレディブルの宮迫は良かったよ
阿部んは観てないから知らんけど
200. Posted by     2012年12月08日 17:14
声オタの言う声優の上手さと一般人の言う声優の上手さは別物だよな
別に今作の吹き替えが上手いと言ってる訳ではないが
201. Posted by     2012年12月08日 17:14
>>竹中さん、米倉さん、宮迫さん
え…?ダメなの…?声優は素人でもナレーション業殆どプロのヒトお断りなのかw
(あいにく凡人なんで さじ加減が分からんが…)

俺はてっきりジャニーズJrの名前も聞いたこともねえ様なニッチ枠の「てめ、誰だよ!?」って感じのポッと出のヤツかと思ってたけどもw

でも宮迫さん なんとか 手術が無事だったみたいでホントよかったよぉ
202. Posted by     2012年12月08日 17:14
シンプソンズの恨みは未だに忘れない
203. Posted by    2012年12月08日 17:14
どうせここに居るやつは買わないんだろ?
204. Posted by あ   2012年12月08日 17:15
吹き替えも字幕も別にいらないんだが。
騒いでる人ってもしかして英語わかんないの?
205. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月08日 17:15
ブルーレイなら容量入るだろうし2種類収納すればいいじゃん
206. Posted by     2012年12月08日 17:16
例外はトイストーリーの唐沢寿明くらい
他に良かった例が思い浮かばない
207. Posted by    2012年12月08日 17:17
テレビで聞いた声と同じにするべきだよな
208. Posted by    2012年12月08日 17:17
ポニョの所ジョージは酷い
アルフやバズは味があっていいんだけどなぁ
209. Posted by     2012年12月08日 17:17
字幕派大勝利
210. Posted by 名無し   2012年12月08日 17:18
シャア役の池田さんだって、元は俳優だったんだぞ。
クソドルやジャニが出てこないだけましだろ
211. Posted by             2012年12月08日 17:18
竹中直人さん、米倉涼子さん、宮迫博之
なら悪くないじゃん、タレントの中では声優上手い方だな

だがあくまでもタレントの中では・・・だがな
本物の声優の声質の幅や演技力を舐めてはいけない
212. Posted by     2012年12月08日 17:19
演技が下手な奴が吹き替えたら叩かれるのも判るが、
アベンジャーズ、普通に上手かったぞ

まぁ、俺の場合は「アイアンマン」も「マイティソー」も「キャプテンアメリカ」も観てないってのは、あるだろうな。
途中で変わるのが嫌、って話なら判らんでも無い。
213. Posted by       2012年12月08日 17:19
吹き替え版買うなって・・・
DVDレンタルもしたことのない奴がいるんだな・・・
ちょっと衝撃
214. Posted by     2012年12月08日 17:19
 アヴェンジャーズの劇場版を見た人はDVD版まで見やしないと思うのでどうでもいいと感じた私は間違ってるのだろうか…(溜息)

 …ただ本気でDVDを売りたいのならいいかげんなボイスアクターなんか使うなよとは思う…

 
215. Posted by     2012年12月08日 17:19
おっと、ジブリの悪口はそこまでだ
216. Posted by    2012年12月08日 17:20
オリラジのどっちかが吹き替えした映画はひどかった
217. Posted by     2012年12月08日 17:20
204
英語わかったって吹き替えで見るわボケ
218. Posted by    2012年12月08日 17:21
米204
そこはせめて名前欄だけでも英語で書かなきゃ
219. Posted by 名無し   2012年12月08日 17:21
吹き替えの映画なんか観ないし。
220. Posted by    2012年12月08日 17:21
※204

なにを言いたいのかがわからん?
221. Posted by    2012年12月08日 17:22
>204
まず英語より日本語勉強すれば?
222. Posted by 名無し   2012年12月08日 17:22
怒れル皆さん。
ここは是非「スパ・ナチュ」の吹替版(吉本芸人が出てる方ね)を見て
怒りをお静めくださいwww
223. Posted by    2012年12月08日 17:22
タレントを起用すれば、発売日前後の様々なTV番組にゲスト出演させて、宣伝させる事が出来るじゃない。

番組を選ばな過ぎて、いい加減、邪魔くさいけど…。
224. Posted by アドマイヤ名無し   2012年12月08日 17:23
宮迫叩いてるのは実際見てない奴じゃねえの
少なくとも激怒するような内容じゃないぞ。

フューリーの竹中もよかったと思うがな
2人とも普通に声優級に上手いよ

だが米倉、てめーはダメだ
225. Posted by     2012年12月08日 17:23
宮迫の遺作か…
226. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月08日 17:23
芸能人は全員韓国ドラマの吹き替えやればいいんじゃねーか?
テレビ局も大好きだろ
一般人は韓国ドラマなんて見ないし
芸能人の吹き替えも上手になる

うまい具合になるんじゃねーか?
227. Posted by    2012年12月08日 17:24
いい人だったな
228. Posted by             2012年12月08日 17:24
まあ同じキャラやるなら声優は普通は変えない
229. Posted by あ   2012年12月08日 17:24
じゃ買うなよ。
消費者の評価いいなりに作品を作り変えることは芸術的な視点ですべきじゃない。
おまえらみたいなやつらが金太郎飴みたいな世の中作ってるんだよ!
230. Posted by f   2012年12月08日 17:24
甲殻機動隊の少佐も芸能人使おうとしてベテランにふるぼっこされてたよなw
なんで声のプロ以外を使うんだ。声優使えよ普通に
231. Posted by お   2012年12月08日 17:25
家では、ながら見するから吹き替え版はわりと大事
劇場版は素人使ってても良いが、BD、DVDはプロでやりなおすべき
232. Posted by    2012年12月08日 17:25
※229
だから怒ったから買わねぇって記事だろw
よく読め低脳wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
233. Posted by    2012年12月08日 17:26
なんだよまたAKBとかジャニタレかと思ったらまともじゃん
贅沢言うなよ
234. Posted by     2012年12月08日 17:26
ここ10年くらい、声優でも何でもない有名タレントに声当てさせて、テレビ番組で映画宣伝させるのって、楽かもしれないけど止めてほしいよな。
235. Posted by     2012年12月08日 17:26
ただ、BTOOOMの鷹嘴の声を聞いたときは、声優にしちゃ下手だなとは思ったが、
何故か、キャラに妙に合っているな!と感じ、調べてみりゃ・・・・
本人だったってのもあるぞ!
236. Posted by     2012年12月08日 17:27
吹き替え版は元々見ないけど何となく想像は付く。
声優使わずに芸能人を起用するのって
一般人でも名前くらい知ってるような
有名一流シェフの料理を食べに行ったら
趣味で料理してる近所のおっさんが
代わりに作ってたってのと同じようなものだろ?
237. Posted by 僕自身コメントする喜びはあった   2012年12月08日 17:27
※212
だからそういうことでしょ…
俺はシンプソンズのファンだが、所ジョージとか和田アキ子が声優として上手いとか下手とかどうでもいい。

今までやってきた人が、よくわからない理由で降ろされたら怒るだろ。シンプソンズはDVDで復活させたからまだしも、これは許されないわ。
238. Posted by    2012年12月08日 17:27
前の作品で声当ててた声優さんが不評とかでもない限り、わざわざ声変えんでもよかろうに
映画の方も可能な限り同じ役は同じ俳優さん集めて作ってんだから、そこで違和感覚えたら台無しやん
239. Posted by か   2012年12月08日 17:27
所詮声優なんてその程度なんだよ
240. Posted by    2012年12月08日 17:28
そんなことより字幕が戸田奈津子ってことの方が実は深刻な問題なんだけどね
241. Posted by 字幕厨   2012年12月08日 17:28

…吹き替えで見るとかwwwwwwwwwwwwwww
242. Posted by     2012年12月08日 17:29
舞台出身の人ならタレントでもかなりいい線いくんだよ
そうでない人を起用するから悲惨になる

基本的に吹き替えは担当した声優の代表作が萌えキャラであろうが売り出し中であろうが
やっぱりちゃんとしたプロがやるべき

243. Posted by     2012年12月08日 17:29
※236

一流料理店がテレビで店の宣伝するために、料理人でも何でもない芸能人に料理作らせて店で出す

だな。
244. Posted by ななし   2012年12月08日 17:30
そもそもアベンジャーズ自体が面白くないのに…
245. Posted by     2012年12月08日 17:30
>>229
おまえのいうゲージツってのは好きなように好きなものを作るって事なのか
じゃあ評価されずに底辺で埋もれて消えてってるのも拾い上げてやれよ、自腹で
おまえは大衆とは違う審美眼もってんだろ?
246. Posted by     2012年12月08日 17:30
アベンジャーズは見てないからどの程度の下手さなのかは知らんけど、
映画の声ってもともと俳優の声なわけだから、吹き替えを俳優がやっても全くおかしくないとは思う
アニメに侵食してくるのはやめて欲しいけどな
247. Posted by     2012年12月08日 17:30
おまえらが大好きな声優なんて、
うまいだけで無名すぎて商品価値がねえんだよ。
テレビに出てる連中よりはるかに上手いミュージシャンなんて
そこらへんにゴロゴロいるけど金は生み出せない。
声優なんてそのレベル。

だからしょうがなく何人か有名俳優を入れざるを得ないんだ
作品のクォリティーが犠牲になるけど我慢しろよ、な。
248. Posted by     2012年12月08日 17:31
総じてキモすぎw
249. Posted by    2012年12月08日 17:31
アベンジャーズは特別だよな。だって、それぞれが個々に別の作品で活躍しているキャラなわけで、特別な理由もないのに元の声優を下ろして、そして客寄せ芸能人を当てたりしたらそりゃ怒るわ。

別に芸能人が声優をつとめること自体は悪くないし、うまい人もたくさんいるけど、今回は別。作品イメージをツブしてまで芸能人をねじ込む理由が知りたいね。
250. Posted by あ   2012年12月08日 17:31
これって上手い下手というよりも元々評判よかった人を降ろして芸人を捩じ込んだのが反発されてるだけでしょ。
251. Posted by    2012年12月08日 17:32
声優は歌番組に出なくていい
252. Posted by     2012年12月08日 17:32
パトレイバーの竹中直人は悪くなかったなあ。
253. Posted by    2012年12月08日 17:33
ぶっちゃけレンタルで借りるだけなんだからそんなにこだわりは無い
って人が多数だろ

まぁ映画館に行く人とかクソたっかい盤を購入する人にとっては問題だろうけど
254. Posted by     2012年12月08日 17:33
宮迫は上手いよね
Mr.インクレディブルでもウルトラマンでも違和感が無かった
あまり吹き替えが好きじゃない嫁も上手いって言ってたし、ああいうキャスティングなら大歓迎なんだがね
255. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月08日 17:33
芸人で売れる時代もう終わっただろ。いつまで媚びてるんだよ。
芸人で演技良かったのは古畑のあのちっこいやつくらいしか思いつかん
256. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 17:33
日曜洋画劇場で登場するときには変わってくれないかな。
257. Posted by 声優の名無しさん   2012年12月08日 17:34
演技がきちんと出来る人は、声だけの演技もきちんとこなすからね
そういう人を起用する分には文句はない
でも明らかに下手な人は、本職である声優に任せちゃえばいいのにと思う

タレントとかアイドルとかのファンなら喜ぶんだろうけど、
そうじゃない人間にしてみれば演技の上手い人にやってほしい
258. Posted by    2012年12月08日 17:34
年末恒例!芸人&タレントのカラオケ歌番組!歌いきったら!系をそっと閉じた・・・
259. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 17:34
竹中直人はめっちゃ上手いと思うが。。
260. Posted by    2012年12月08日 17:35
こういうの、やり直してくれんないのかね。
261. Posted by     2012年12月08日 17:35
別にキャストそのものに不満がある訳じゃないんだよ。今回の人選は結構上手い人達が揃っている訳だし。ただそれなら最初からその人を使えという話だ。

宮迫の評判が良いのは、これまでの「アベンジャーズ」物では出ていない「ホークアイ」役だったからに過ぎない。
せっかく慣れ親しんできた声をいきなり変えられたら、違和感がハンパ無い。
これは役者の上手い下手関係ないんだよ。


262. Posted by 声優   2012年12月08日 17:36
竹中直人は悪くない。
263. Posted by あ   2012年12月08日 17:36
テレビだったらそういう娯楽としてみるから、吹き替えでもなんでもいいんだが、映画は字幕派だな
どうせ聞くならオリジナル音声のほうがいい
あとは吹き替えだと周りの音の大きさ変わってて、爆発音より声のほうが大きかったりするから、小さな音が潰れて聞こえないのが残念
セガールの声の人をテレビで聞いてて嫌楽しく思うし、アドリブもアリだと思うけど、せっかくお金だすなら本当のセガールの声聞きたい
264. Posted by    2012年12月08日 17:36
竹中、とにかく映画出過ぎ。なんでもかんでもクビツッコミやがって
うざい。声の出し方も臭い
265. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月08日 17:37
256
洋画劇場とかTVとDVDは声優別だからそこはいいと思う
266. Posted by     2012年12月08日 17:37
スーパーナチュラルの悲劇を繰り返してはならぬ・・・
267. Posted by    2012年12月08日 17:37
盤を買ったらどっちも楽しむわ
コメンタリー映像も余すことなく観る
貧乏性なので
268. Posted by あ   2012年12月08日 17:39
アニメの声優以外にも主に吹き替えで活躍されてる声優さんもたくさんいますが

声優=萌えに直結する考えの奴の方がキメェ
269. Posted by     2012年12月08日 17:39
宮迫はインクレディブルの時もけっこう良かったしな
まあ何にせよ元々やっていた人が仕事出来ない状況でもないのに他の奴に変わったら嫌だわ
それでより良くなるならまだしも劣化してちゃそりゃ…。
とにかく、上手けりゃここまで文句は言われんよ
270. Posted by      2012年12月08日 17:40
所詮は寄せ集め映画か。
吹き替えまで寄せ集めとは畏れ入ったw
271. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 17:41
竹中とかいうクソ消えろ
272. Posted by 名無し   2012年12月08日 17:41
前作と今作で声が代わったら嫌でしょ
特に円盤買うような熱心なファンはね
273. Posted by _   2012年12月08日 17:41
佐古真弓
阪口周平
手塚秀彰
皆さん舞台俳優で洋画吹き替えメインだからそこらのタレントやアニメ専門の人よりもよっぽど上手いよ。
竹中直人、宮迫、米倉が担当した役はアイアンマンやキャプテンアメリカ、ソーにも出てて本来ならアベンジャーズでも上に挙げた3人が演じるのがベストであり、当然のことなんだよ。
だけど客寄せとして明らかに知名度で選ばれたキャスティングとなった。竹中直人と宮迫は吹き替えがうまい事を考慮してもね。ファンはこのことに怒ってるわけ。
個人的には宮迫の演技は好きだよ。Mr.インクレディブルのシンドロームは良かった。他のタレントの吹き替えがアレだっただけになおさらね。
274. Posted by    2012年12月08日 17:41
アニメと原作ですらあるものだからそりゃ映画でもあるわな
舐めたらあかんよ
275. Posted by    2012年12月08日 17:42
アイスエイジの竹中上手いと思ったけどなあ
276. Posted by    2012年12月08日 17:42
竹中直人がダメ?
いい俳優だから、声だけの演技も期待しちゃうけどなあ。
277. Posted by gf   2012年12月08日 17:42
今では上手かろうが芸能人ってだけで叩く奴がいるからな 
278. Posted by     2012年12月08日 17:42
字幕が戸田だと逃げ場なし。
279. Posted by 井上はひどかった   2012年12月08日 17:42
歳をとると字幕版も吹き替え版も一長一短だと気付く
俺も二十歳くらいまで字幕で観るほうがカッコイイって思ってたわw
280. Posted by    2012年12月08日 17:42
どうせ英語字幕版で見るんだし、
おまいらのせいで投げ売りになったら、買ってみるかww
281. Posted by wao   2012年12月08日 17:43
10年以上前から、本当に思っていたことを皆が感じていて嬉しい。
映画を台無しにして消費者をバカにしている。
自信もなく仕事を受けないでほしい。
282. Posted by     2012年12月08日 17:43
最初から声優使わなけりゃ、こんなことにならなかったのに
次からは一切声優使うなよゴタゴタになるだけだわ
283. Posted by     2012年12月08日 17:44
良いものを作ろうってんじゃなくて評判悪くても売れれば良いって方向だからな
会社としては正しいんだろうが、客からは当然嫌われるわな

それでも良いなら儲けの方に走ったらいいじゃない
悪い事ではない 経営的には
284. Posted by    2012年12月08日 17:44
>>279
ひとりでみるなら字幕なんだよな
家族と一緒だと断然吹き替えに支持があがる
俺孤立無援状態
285. Posted by    2012年12月08日 17:45
タイムとウォンテッドはマジで酷かった。
仕方ないから字幕で見たけど。
誰も得しないだろ。
286. Posted by    2012年12月08日 17:45
結局テレビが諸悪の根源なんだよなぁ
287. Posted by     2012年12月08日 17:46
声優の仕事を横取りするなよ
クソな演技しかできない俳優共め
288. Posted by あ   2012年12月08日 17:46
わたしはシンプソンズの映画で全メンバーがタレントに変わってた時、初めて殺意を覚えた。
289. Posted by    2012年12月08日 17:46
>>283
長期的にみたら、経営的にもダメだろ。
290. Posted by    2012年12月08日 17:46
日本でも専業の声優はこの15〜20年ほどなんだがな。

それ以前は舞台俳優なんかと兼業してたのも結構いた。(島津冴子などはモデル上がりだったりするが)

上手い下手より「適材適所」かな。

竹中直人などは荒川やキムなど、押井作品でその特性が遺憾なく発揮されてきたからな。
291. Posted by     2012年12月08日 17:47
大作だし見てみたかったんだけどね…見るきなくなったわ
自分らのところの作品を台無しにしてまでこんなことするのだから
292. Posted by あ   2012年12月08日 17:47
ッ踊るっのースッキースッキー!!

ッみんなーもー?
293. Posted by     2012年12月08日 17:48
途中から変えられるのは嫌だな
ましてそれが普段声の仕事をしていない人なら
当人の所為じゃないとわかってても嫌いになりそう
294. Posted by     2012年12月08日 17:48
パトレイバーがどうとか言ってるヲタは「役に合ってない」というのがわからんのか。
まあ馬鹿だからな。
295. Posted by     2012年12月08日 17:50
大山のぶ代も本業は女優だし
山田康雄も本業は舞台役者だぞ?
お前ら声優声優って
デパートに行けよ!
296. Posted by     2012年12月08日 17:50
海外の俳優ってあてがわれてる声優っているはずだが、それをいきなり変えられるのもな、下手糞なのは絶対に許せないが。合ってた人を自分たちの都合で変えるのも許せん。
297. Posted by     2012年12月08日 17:51
ええだろ別に!!
面白かったら何でもええやろが!
298. Posted by     2012年12月08日 17:51
>>295
栗貫はモノマネ芸人w
299. Posted by     2012年12月08日 17:52
見なきゃいいじゃん、見ないと死ぬの?
300. Posted by     2012年12月08日 17:52
>>144
こいつは何もわかってない
一般人は声優を気にしないとかどういう理屈だよ
俺の親も知りあいも映画見に行く時は吹き替え版を見に行くけど
吹き替え素人の芸人がやってると見るに耐えないとこき下ろしてるぞ
芸人がやってるだけで見る気なくすよねって言ってる
見る人を馬鹿にしすぎだろ
301. Posted by     2012年12月08日 17:52
・シリーズの途中で声を変えるような真似をするな
・本職はなんでもいいけど印象にあった上手い人使え

これだけの話なんだけどなあ・・・
なんで各ヒーロー集まる話でいきなり声変わりするかね
302. Posted by あ   2012年12月08日 17:52
学校であれだけ英語を習ってもこのザマなんだから英語教育を見直したほうがいいな
303. Posted by     2012年12月08日 17:53
実写映画を吹き替えで見る層が声優に興味あるとも思えないし
芸能人使って宣伝する方がそりゃ有益だろ
つーかこれでキレるくらい好きだったら字幕で見ろよw
いい演技して良い声だしてんぜ
304. Posted by     2012年12月08日 17:53
スーパーナチュラルの二の舞になるんすか
305. Posted by あ   2012年12月08日 17:53
栗田貫一のルパンは今だに認めない
306. Posted by     2012年12月08日 17:54
海外の映画を日本語に吹き替えるんだから、普通に本職の声優あてろよ
下手くそな棒読みなんて聴きたくない、耳障りだ
307. Posted by     2012年12月08日 17:55
一般人はこんな子供っぽいの見ないよ
特撮好きな大きいお友達は声も大きいからね
308. Posted by    2012年12月08日 17:55
下手なやつばかり毎回起用しているからこうなる
下手な声優なら知らずに消えるだけだろ?
中途半端に知名度があるタレントを使うから無駄に注目を浴びるんだよw
309. Posted by あ   2012年12月08日 17:55
いつも山や玄田ばかりじゃ飽きるだろ
310. Posted by      2012年12月08日 17:55
米299
みなきゃいいってバカかよ
お前に分かりやすく言うと
お前の大好きな萌えマンガがアニメ化するって発表されて
楽しみだなーって思ってた矢先にメインキャストがゴーリキーとかAKBだったらどうすんだよ
そんで嫌ならみるなって言われて納得できるの?
311. Posted by 読者小笠原、コメントをする   2012年12月08日 17:56
芸人は上手い人が多いイメージ
312. Posted by     2012年12月08日 17:56
映画がクソだから声優のせいにして必死だなw
313. Posted by    2012年12月08日 17:56
芸人よりタレントの方が棒読み多いよね
314. Posted by あ   2012年12月08日 17:57
こんな駄作どうでもいい。
315. Posted by    2012年12月08日 17:57
「あーたいへんだー」
「うおーゆるさねー」
「まってー」
316. Posted by     2012年12月08日 17:58
そもそもアメコミ原作のアクション映画とか、どう考えてもオタ寄りの客多いだろうに・・
原作ファンはどう扱っても来るんだから一般人に興味持ってもらうために俳優や芸人起用!

って事なのは間違い無い
軽く見られてますなぁファンの皆様w
317. Posted by    2012年12月08日 17:59
つーか映画館で酷評されたんならそのまま出すなよwwwwwwww
318. Posted by い   2012年12月08日 17:59
吹き替えは元の俳優の演技が死ぬから好きじゃない

319. Posted by     2012年12月08日 17:59
プロの声優ってのが誰使ってたか知らんけど、洋画吹き替えに起用されるのって大抵は劇団俳優に近いちゃんとした人だよね
アニメがメインでも声豚共がノリで入れ込んでるような十把一絡げ連中ではないはずだが、今は違うのかな

でも素人芸人なんかと違って結構慣れてそうな起用メンツじゃね
某スーパーナチュラルくらいレベル低けりゃ分かる話だが
320. Posted by     2012年12月08日 17:59
そもそも吹き替えを買おうとするのがアホかと
あと、実際の役者の演技が上手いとは限らない
吹き替えの声優の演技なんて、みた奴の好みの問題。下手と感じるならこういう演技もありじゃないのかと
逆に上手い演技をしてもオリジナルと比較して違和感が生まれる。
321. Posted by    2012年12月08日 18:00
竹中に米倉に宮迫…
アベンジャーズは観てないけど過去を踏まえるとみんなそんな悪くないような
これ上から俳優使えって言われて彼らキャスティングした人も相当気をつかったろうな
322. Posted by    2012年12月08日 18:00
吹き替え購入の釣りはもういいよ
323. Posted by えと   2012年12月08日 18:00
昔、コーエーがゲームに大介・花子を登場させたりしてだね、大変失望をしたのですよ。きっと映画を楽しみにしている人もそれと同じ気持ちなんだろうね。こうやって、タレントを起用して、上手く行った事例ってあるのかね?
324. Posted by     2012年12月08日 18:01
セールスとして有名人起用はそれはそれとして構わない
が、監督さんは演出を妥協しないで欲しい
俺ら素人でも、なんか下手じゃね?とか思えちゃうって事は
結構下手くそなんじゃないかなって。プロなんだし金取るんだしそこはねぇ
325. Posted by     2012年12月08日 18:01
日本語吹き替えのジャッキー・チェンとかシュワちゃんみたいに声優の名前わからなくても聞いたことあるって人も多いはず
俳優でも吹き替えうまかったら文句ないが、下手くそだから余計腹立つ
326. Posted by    2012年12月08日 18:01
おまいらが好きなマチルダさんも響子も、南ちゃんだってwww
327. Posted by     2012年12月08日 18:02
ここに書き込んでる奴なんて、そもそも買う気がないだろ
せいぜいツタヤで終わるんだし
328. Posted by     2012年12月08日 18:02
おまえら漫画とかテレビほんと好きだよな( ^ω^)
329. Posted by    2012年12月08日 18:02
演技が上手い人は吹き替えも上手い。下手な人は…。
330. Posted by     2012年12月08日 18:02
実際にプロメテウスは買ってないからなー
好きな映画だからこそ怒りもあるわけで
331. Posted by     2012年12月08日 18:03
お前ら文句多過ぎ
面白かったら何でもええんちゃうか?
はい論破
332. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 18:03
このコメントは削除されました
333. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:04
竹中直人はエンテイとかはよかった気がするが、この作品では駄目だったんだな
タレントがどうのじゃなくてミスキャストなのが問題なんだよな
話題の事しか考えてない側は分かってない
334. Posted by    2012年12月08日 18:04
俳優声優入り乱れてオーディションすればいいんだよ
審査も誰がやってるかは伏せて声演技で勝負させろ
335. Posted by     2012年12月08日 18:04
シュレックの声を浜田にしたのは絶対に許さない
絶対にだ
336. Posted by あ   2012年12月08日 18:04
アベンジャーズに関してはそのタレントがうまい下手い関係なく今までの声優を変更する必要がなかったということ
これをわかってないやつ多すぎ話にならん

ブラックウィドウが米倉にかわって声がおばさんになってた
337. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 18:05
『字幕版を買う』『吹き替え版を買う』とか言っちゃう骨董品級のオッサン多すぎじゃね?
釣りなの?
338. Posted by     2012年12月08日 18:05
宮迫 問題なし
竹中 上手いけど癖ありすぎ
米倉 …
って感じだったけどな
339. Posted by 僕自身コメントする喜びはあった   2012年12月08日 18:05
声優も元々俳優から来てる人もいるわけだから
俳優がダメとは思わないけど
平等にオーディションすべきだな。
金のことしか考えなくなるとその分野は退化する。
340. Posted by    2012年12月08日 18:05
何十年も前から、吹き替え版なんか買ったこと無い。
341. Posted by あ   2012年12月08日 18:05
竹中はパト2は良かったんだがなあ
これはキャラと合ってなかったか?
342. Posted by     2012年12月08日 18:06
1  
「ブボボ(`;ω;´)モワッ を起用したからこのブルーレイ買うか」
・・・・・・なんて奴はいねーよバー力
そうやって自分の首を絞めていけばいいんだよ、フジテレビのように。
343. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:06
字幕で見ればいいじゃんとか言う奴はトンデモ級のバカ
恥ずかしいからやめろよ
344. Posted by    2012年12月08日 18:07
※337
ツタヤのDVDで吹き替え版と字幕版が分かれているあたりで時が止まってるんじゃね?
345. Posted by     2012年12月08日 18:07
良かった…買わなくて
とんだ地雷を踏まされるとこだった
声優で取り直した完全版が出るまで待つ事にしよう

でも有名タレントを使うのはディズニーの方針なんだよね……
日本には吹き替え文化がある事を先に理解してもらう必用があると思う
346. Posted by    2012年12月08日 18:07
俳優や女優以外のタレント採用は、作品に対する冒涜でしかないよな
俳優や女優ですら、声優としての経験を或る程度持っていて、尚且つ声優としてのスイッチ切り替えが巧く出来る人じゃないと浮くし
まぁこの辺は、俳優も女優も、元々体の動作を伴う職業だから、そういう形から入らないと、専業の声優と比較するとスイッチが入りにくいのかもしれんが
347. Posted by     2012年12月08日 18:07
面白いなら別に吹き替えやどうでもええやろ
どうせ誰がやったって一緒やろが
348. Posted by .   2012年12月08日 18:08
ザ・シンプソンズ「だからDVD吹き替えの時にはプロ声優verも作れとあれ程・・・」
349. Posted by あ   2012年12月08日 18:08
Timeの吹き替え酷かったなぁ…
あれ誰だったんだろ?
女優が好みだっただけに、残念感半端ない。
350. Posted by wWw   2012年12月08日 18:08
それぞれの作品に元からいた声優をなぜ外してまでタレント起用に踏み切ったのか
声のイメージって奴を弄るのはそう言うことよ、アニメだってキツイのにまして吹き替えとかさ…
351. Posted by あ   2012年12月08日 18:09
声優ヲタと声優本人が喚いてんだろ。今コナン見てるけど毛利小五郎は全然違和感ないわ。勘違いしたわがままな腐れ声優なんか淘汰されればいい。
352. Posted by     2012年12月08日 18:09
キムタクはもう使うべきではない。

キザ役のしゃべり方がイラつく
353. Posted by    2012年12月08日 18:09
アイアンマンのBlu-ray持ってる身としては竹中直人の凄まじい違和感と米倉涼子の棒読みは耐えられん
354. Posted by    2012年12月08日 18:09
おまえらちゃんとソース読めよ…
ここでは芸能人が声優やること自体は問題としてないんだよ(一部の声豚を除き)
むしろ宮迫、竹中は声優としての評価は高いしな
でも演技が上手い下手は関係なく、これまで特定のキャラを演じてきた声優をわざわざ降ろして、知名度の高いキャストに変更したのが叩かれてるんだ
355. Posted by     2012年12月08日 18:09
わかってないやつ多すぎ
シリーズ物でいきなり声変わったら違和感しかないだろ?

たとえばメタルギアでスネークが竹中でオタコンが宮迫でメリルが米倉とかなってみろ わかるか?
356. Posted by     2012年12月08日 18:09
嫌なら見るな
とか言ってる奴は知能遅れなんだな
最初から興味無いとか嫌いなら誰も見ないよ
見てみなきゃ面白いかつまらんかわからんだろ
357. Posted by                  2012年12月08日 18:10
むしろ映画ファンは
吹き替え(笑)という感じで字幕版しか見ないから
吠えてるキチガイはガキか字幕を読めない知恵遅れだけだろうw
358. Posted by     2012年12月08日 18:10
下手糞云々じゃなく、集大成たる作品で
突然声を変えてしまったから反発されてるんだろ。
しかも前任の体調不良とかやむを得ない理由じゃなく、
作品への愛が感じられないやり方だから、尚更だ。

まぁ俺は字幕派だけどね。
359. Posted by     2012年12月08日 18:10
せめて舞台俳優を起用してくれ
舞台とアフレコは演技の方向性が似てるから
360. Posted by     2012年12月08日 18:10
こういう話題になると作品叩きや字幕至上主義が必ず出てくるな
361. Posted by あ   2012年12月08日 18:11
声優も歌ったりして他分野の領分を侵してんだから文句言うなキモオタが
362. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:11
映画ではないが、3DSのレイトンvs逆転裁判の声優もひどかったな…
大泉洋のレイトンは素晴らしかったけど、成宮堀北あと真宵ちゃん役の女は最後まで最悪だった
363. Posted by 名無しさん@ネタさか2ch   2012年12月08日 18:11
専業声優でもそうでなくてもいいから
イメージに合うかどうか、上手いかどうかでキャスティングしてくれよ
初声優ならまともに当てられるように指導してから収録してくれよ
364. Posted by あ   2012年12月08日 18:11
山ちゃんがあれだけ声優に芸能人を使うことを危惧してたのに。
いわんこっちゃないわ。
365. Posted by ・   2012年12月08日 18:11
個々のシリーズが独立していて オールスター総出演ではオキニのヒーローの声が変わっていたら 違和感ある。
366. Posted by    2012年12月08日 18:11
※354
※355
まぁ困るとすぐ「吹き替え字幕対決」にするアホがいるからしゃーない
367. Posted by     2012年12月08日 18:11
※351
いや、今の小五郎も声優だから
368. Posted by     2012年12月08日 18:12
米倉と竹中に関しては俳優なら声優もできるでしょみたいな考え方がおかしい。

けど剛力に関してはそもそも声以前に演技がド下手クソなのに声だけにして成功すると思えるのがおかしい。

どっちも売り上げ捨てたと思われても仕方ない。
369. Posted by    2012年12月08日 18:13
吹き替えって重要だよね
面白い映画もしょーもない吹き替えで全然面白くなくなる
370. Posted by 犬   2012年12月08日 18:14
ディズニーと言えば『アラジン』のジニーは声優興味ない自分でも巧すぎて戦慄したな。
後で吹き替え見てみれば山寺宏一だったから納得。プロってこういうもんだよな。
371. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:14
日本よ これがゴリ押しだ
372. Posted by      2012年12月08日 18:15
ワンピースの映画観た時、竹中は声優うまかったけどな
(キャラに合ってただけかもしれないが)
アベンジャーズではダメだったかw
まあもともと声優さんがやってたのなら代える必要は全くない
373. Posted by あ   2012年12月08日 18:15
山出すぎで飽きた
味のしなくなったスルメみたい
374. Posted by     2012年12月08日 18:15
どうせ一部のオタでしょwww
375. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 18:15
シンプソンズみたいに取り直して吹き替え二つくらいいれられたろうにアイアンマン買ってたからこれも安くなったら買おうと思ってたがまずこのまま廉価版でても御免だ
376. Posted by     2012年12月08日 18:15
ゲームでも金城武がやったりしただろ
声で文句言うてるのなんかお前らだけじゃ
377. Posted by     2012年12月08日 18:16
声優の仕事とるなよな。吹き替え映画やアニメの声聞いて、この声聞いたことある1?とか考える楽しみが減るではないか!
378. Posted by    2012年12月08日 18:16
タレントって誰だと思ったら、別に実力のない人達じゃないよね。
まぁ声優の方が上手いんだから声優使えばいいのにな。
タレント使ったからって売上伸びるもんなのか?
379. Posted by     2012年12月08日 18:16
そのアラジンも主役は羽賀という役者だったがな
380. Posted by     2012年12月08日 18:17
>>376
だから声に文句じゃなくてシリーズ物でいきなり声変わったら違和感しかないだろ
381. Posted by     2012年12月08日 18:17
売れればいいんじゃない?売れれば。
382. Posted by     2012年12月08日 18:17
別に面白かったらええんちゃうの?
383. Posted by     2012年12月08日 18:17
やめろって…
声優っていう仕事があるのに何でこういうことするん?
384. Posted by     2012年12月08日 18:18
>>380
では、新作映画のヒロインは最初からゴーリキに決定しましたw
385. Posted by     2012年12月08日 18:18
シリーズもんで声変わるとかしょっちゅうだろ
007とかバットマンとか毎回のように声違うけど誰や文句いわんやろが
386. Posted by    2012年12月08日 18:19
宮迫と竹中はプロと同等だろうに
こんなのでも文句出るの?
387. Posted by ななし   2012年12月08日 18:19
TIMEよりマシだろ
388. Posted by     2012年12月08日 18:19
目先の話題性に飛びついて
客にそっぽ向かれちゃ意味ないよ
389. Posted by あ   2012年12月08日 18:20
野 田 内 閣
390. Posted by     2012年12月08日 18:20
お前らちゃんと記事読んでからコメントしろよ
業者か?って疑いたくなるぐらいだわ
吹き替えいやなら字幕をみろとか言ってるやつは、もうねアホかと
タレントでもうまいからいいじゃないかとか言ってる奴はそもそも見てないだろ
391. Posted by           2012年12月08日 18:20
声の仕事はその道のプロがやるべき
客集めの為かしらんけど逆に見に行く気すら無くなるわ
ジブリもそうやってどうでもよくなったし
392. Posted by     2012年12月08日 18:21
ホークアイの吹き替えCVが宮迫だったのを今知ったw
俳優のジェレミー・レナーの吹き替えを聞いた事が無いので、
さして気にならんかったわ。
393. Posted by あ   2012年12月08日 18:21
微妙でしょ。
山寺宏一さんレベルでやれれば誰も文句は言わんよ。
素人に求めるレベルが高過ぎるけどさ。
394. Posted by 名無しのアベンジャーズさん   2012年12月08日 18:21
吹き替え版って、子供しか観ないと思ってた…
395. Posted by     2012年12月08日 18:22
たかが声やろが!
文句言うな!!!
嫌だったらお前らは買わんでええんじゃ!
99%の客は声や気にせんのじゃ!阿呆!
396. Posted by     2012年12月08日 18:22
映画は相当どうでもいいの以外は字幕で見るから関係ないな。
アベンジャーズもどういでもいいわ。見てないけど
397. Posted by あ   2012年12月08日 18:22
映画ファンは字幕?
バカすぎるwww
字幕なんて、その字幕ちがくね?って、自分の感覚とのズレを見る為にあるんだろ。
映画を作品として見るなら、余分な事を考えないですむ吹き替えのが良い。
そう思わせる位、日本の吹き替えの完成度は高い。
稀に酷いのも有るが…
398. Posted by あ   2012年12月08日 18:22
竹中、米倉、宮迫は役者としても下手な部類だけどな。もともと役者じゃねーしwww
キチガイ演出家に鍛えられた舞台俳優を使ったほうがいいよ
399. Posted by すきもの   2012年12月08日 18:23
アベンジャーズを見る前に、各ヒーローの吹き替え版を見た自分には、違和感がありすぎて辛いです。イメージを損ねないことは大事だと思うけど、キャスティングした人間は、何にも考えてないのか?がっかりです。
400. Posted by     2012年12月08日 18:23
妻夫木タイタニック以下はないと思っているがあれより酷いのか?
401. Posted by     2012年12月08日 18:23
※354
※355
じゃ演技の質とか問題なけりゃ代えたって問題ないだろw
それこそ、好みの問題だよ。例えば今作から入った奴がいて前作の声に違和感を感じたからイチャモンをつけるのと同レベルだぞw
402. Posted by (´・ω・`)   2012年12月08日 18:23
ブルーレイ吹き替え版に(声優)ファン激怒「ヲタクを馬鹿にしてる」では?
403. Posted by    2012年12月08日 18:23
ゴーリキーの後だと全然
ハンパに上手くてつまらん連中だよ
404. Posted by .   2012年12月08日 18:23
出来レース声優のパクロ耳障り
韓国劇団で女優しとけ朝鮮糞ババア
405. Posted by     2012年12月08日 18:23
コマンドーとか吹き替えは酷い出来だろが
筋肉モリモリマッチョマンとか全然違うし
406. Posted by     2012年12月08日 18:24
>>395
それなら、ギャラが高い俳優なんかに頼まないで、、、、
407. Posted by    2012年12月08日 18:25
>305 : あ
>栗田貫一のルパンは今だに認めない
だな。
「風魔一族〜」の時の古川登志夫の方が自然だった。
ポプランのノリでやればいいだけだから。
ただあれでの峰不二子はどうかとは思うが。
408. Posted by     2012年12月08日 18:25
プロ声優を使わないのは吹き替えとして
ハズレの可能性が桁外れに高いことを示してるからな

実際4人中宮迫以外ハズレなら成功率25%
製品としてありえないレベル プロなら75〜100%で見込めるからな
しかも前作がありながら変えるとか100%ありえんのだけど
電痛のペテンにでも引っ掛かったか?
409. Posted by     2012年12月08日 18:25
バック・トゥ・ザ・フューチャーは原語が一番
ブルーレイの日曜洋画の吹き替えとか音悪くて聞けたもんじゃないだろjk
410. Posted by .   2012年12月08日 18:26
近いうちに
「あの大人気アニメ、ついに映画化!声優はなんとAKB48に変更!」
みたいな事になるんだろうなきっと
411. Posted by     2012年12月08日 18:26
クリカンがいなければルパン三世は終わっていた
クリカンをバカにするな
412. Posted by      2012年12月08日 18:26
144 : ベンガルヤマネコ(東京都):2012/12/08(土) 10:20:17.26 ID:VUvqvNjU0
>一般人は気にしない
>しかし、一般人はBD・DVD購入者じゃないという

これが正論すぎだwwwww
413. Posted by     2012年12月08日 18:27
餅は餅屋
414. Posted by     2012年12月08日 18:27
>>401
お前ちゃんと記事読んだか?
演技がうまいからとかじゃなくてシリーズ物で今まで通してきたキャラの声優をアベンジャーズという集大成で変えちゃって違和感しかないってこと わかる?
ここまでわかりやすく言ってんだから理解してくれよ
415. Posted by       2012年12月08日 18:27
モンスターズインクの爆笑問題田中と食いしん坊石塚、
ラプンツェルの中川翔子、
トイストーリーの唐沢寿明、
インクレディブルの宮迫博之、
リトルマーメイドの森公美子、
これらは最高だった!!・・・・あれ?全部ディズニーだ。
416. Posted by    2012年12月08日 18:27
声優さんの価値をなにひとつわかってないのな
そこらへんのタレントにできるとでも思ってんのか
417. Posted by    2012年12月08日 18:28
※361
>声優も歌ったりして他分野の領分を侵してんだから文句言うなキモオタが

それキモオタの為にやってる事だから、侵してるのはオリコンとかのランキングだけだぞ
418. Posted by    2012年12月08日 18:28
芸能人採用するなとは言わんが
せめてオーディションぐらいやれよ
下手くそでも話題性を狙いたいっていうスケベな心が透けてる
日本はこういうとこ実力主義になれんで駄目になっていくなぁ
419. Posted by     2012年12月08日 18:28
410
別にええんちゃう?
人気者が声やったら観る人増えるし
作品自体が面白かったら声や誰でもええやろ
誰っちゃ気にせんわ
420. Posted by あ   2012年12月08日 18:29
クリカンのクソのせいでルパンが終わった
421. Posted by ヒーローファン   2012年12月08日 18:29
映画好きなら字幕版を見ろ、みたいな発言を見かけるけど、アクション映画で字幕を追いかけていたら、肝心のアクションシーンや、俳優さんの演技から目が切れると思うが。
映像に集中する為に言語の壁を取っ払うのは、良い手法だと思う。
422. Posted by     2012年12月08日 18:29
声優や誰でも出来るやろ
単にマイクの前でしゃべるだけやし
423. Posted by     2012年12月08日 18:30
クリカンがいなかったらワルサーP38は無かった
424. Posted by      2012年12月08日 18:30
あーあ。またやったかw
芸能人の浅ましさ卑しさ乞食ゴウツクぶりは、公害でしかないねえw
作品を作った人、作品を好きな人、買う人、誰も得しない。
425. Posted by    2012年12月08日 18:31
字幕で見ろよ
426. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:31
俳優でも声優として使えるのは舞台俳優ぐらいでドラマ出てる俳優の声当ては作品をブチ壊す。ジャニ系とか女芸人、女優は言わずもがな
427. Posted by     2012年12月08日 18:32
問題は>>108の部分だよな
すでに過去作で声優がついてたのに、
なんで同シリーズのアベンジャーズで変えちゃうのか
そりゃ声優ファンでなくても怒るわ
428. Posted by     2012年12月08日 18:32
洋画ディスク買う層は、大画面とかホームシアターとかで、英語音声、英語字幕だろwww
日本語音声で、ディレクターズカットとか笑わせんなよ!
監督はそんな日本語分かってねぇーよ。
429. Posted by    2012年12月08日 18:33
やはり、宮迫は予想通り褒められたな。
別に宮迫のファンじゃないが実際劇場で見て上手いと思ったからね。
なんせウルトラマンベリアルも好評だし。たださ、米倉はないわ。

……だが、だがそれでもだ!
その米倉でさえ、プロメテウスのゴウリキーよりは100万倍マシだ!!!
430. Posted by あ   2012年12月08日 18:34
竹中直人の演技自体はまぁ悪くないと思うが
竹中直人が演技すると竹中直人色に染まるのがいただけない
431. Posted by     2012年12月08日 18:34
56 : しぃ(九州地方):2012/12/08(土) 09:57:29.92 ID:vo6lcXgUO
俳優は普通だろ声豚はホントに気持ち悪いな

同意
432. Posted by 名無しさん@ネタさか2ch   2012年12月08日 18:34
声豚言って声優オタ叩きにしたいやつはなんか論点もずれてるな
433. Posted by     2012年12月08日 18:35
別に本職並に上手けりゃいいが
そうでなければ当然このような事態になるワケで
434. Posted by 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします   2012年12月08日 18:35
それぞれ単独の作品と吹き替え声優が違うの?

楽しみにしてたのにざんねんだわ

声優とかタレントとか関係なく。声優から別の声優でも嫌になってアニメ2期とか見ないタイプには辛い

字幕で見るくらいなら小説でいいわ
435. Posted by    2012年12月08日 18:36
声とか誰がやったって変わりゃあせんって
別に人気の人がやったらそれでええやんか
剛力さんもテレビいっぱい出て人気やから映画の吹き替えやっただけやし
結論
面白かったら何でもええ

はい論破
436. Posted by     2012年12月08日 18:36
こんなもんに金出す価値ねーな
どっかでタダで見れればそれでええ
437. Posted by 癒して名無しさん   2012年12月08日 18:36
上手い下手というより

芸能人がやるといちいち顔がチラついて集中できない
438. Posted by     2012年12月08日 18:36
シリーズ通して同じ吹き替えで、新作映画でもそのままだったのに
ブルーレイ吹き替え版で突然タレントに変わっていたって事?

まあファンからしたらビックリだわな
439. Posted by     2012年12月08日 18:37
クリカンは自分が死んだらシリーズやめて欲しいとまで言ってた人のモノマネで飯喰ってる恥知らず
山田さんが何言おうとルパンを終わらせる必要は無いけど、その人のモノマネでシリーズ続けるとか有り得ん
制作会社もクリカンも消えれば良いと思うよ
440. Posted by あ   2012年12月08日 18:37
今のドラえもんとジャイアンもないわ
441. Posted by .   2012年12月08日 18:37
下でも言われてるけど、ゴーリキーよりはいいだろが。
俳優や吹替え経験のある人物だったら多少のことくらい許してやれ。
442. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:37
ワケが分からないよ… www
443. Posted by     2012年12月08日 18:37
見てないけど
竹中、宮迫、米倉はいいだろ・・・

TIMEのマリコ様は最悪だったけどな
二度と使うなよな
444. Posted by    2012年12月08日 18:39
※428
>洋画ディスク買う層は、大画面とかホームシアターとかで、英語音声、英語字幕だろwww

その系統は富裕層のジジババ中心で自称映画通のお高くとまった連中だな。
自分をマニアと高尚に称しても、ヲタと認めない了見の狭い古いヲタ層で、
アヴェンジャーズなんか買わないし端から馬鹿映画と叩いて見もしない連中だろう。
アヴェンジャーズを楽しみにしてる層は吹替えも字幕も全部見るし楽しむと思うがな。
445. Posted by あ   2012年12月08日 18:40
普通、前作があったら同じ人を起用するよね。

現にアイアンマンのロバートダウニーJr
キャプテンアメリカのクリスエヴァンス
ソーのクリスヘムズワース
ハルクは代わってるから気にくわないが。
これと同じで前作と同じ人を起用するのが普通なんだよ。
446. Posted by    2012年12月08日 18:41
※435

お前の感性はヘドロ以下のクズだなw
ロンパなのはお前の目ん玉だろwww

あ〜そもそも耳も脳もダメかw
447. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:41
>>435
剛力は押しすぎだし
下手糞声優共も作品を鑑賞する際に、とても耳障りになるから。
あと「面白かったら何でもええ」とか言ってるけど
いくら内容が良くても編集が下手だったらつまらないだろ
448. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 18:41
このコメントは削除されました
449. Posted by あ   2012年12月08日 18:41
声優版が人気なかったから俳優版にしたんだろうが!血迷うなよカスども!
450. Posted by      2012年12月08日 18:41
どーでもいい 字幕見ろ
意味分からなくても、声の出し方やセリフの圧の演技くらいは分かるだろ
吹き替えでは伝わらないぞ
451. Posted by     2012年12月08日 18:41
ドラえもんは声変わってから史上最低視聴率3%を記録。のぶ代時代は10%切ることはまず無かったのに現在は一桁が当たり前。これがすべて。

シンプソンズの映画も酷かったな。十何年も声担当してるプロを外して棒読み起用とか狂気の沙汰としか。
452. Posted by     2012年12月08日 18:43
これが秀逸策w
つまんなすぎて映画館で寝てたわ
453. Posted by    2012年12月08日 18:43
馬鹿ばっか
単純に下手だからアホどもに叩かれるんだろ
454. Posted by 447   2012年12月08日 18:44
>>446
同感
455. Posted by     2012年12月08日 18:44
>>439
まあ、山田康雄のモノマネはいただけないが、
ルパンは山田康雄の持ち物じゃないからなぁ。
仮面ライダーのほうがまだマシか?
456. Posted by     2012年12月08日 18:45
とりあえず、20年近く、大山のぶ代のドラえもんに慣れ親しんできた私には、平成版ドラえもんは予告CMですら、強い拒絶感があり、見たくない。(CMはいつ流れるかわからないのでやむを得ない…)

今回の問題点は、そういうのと同じではなかろうか?
457. Posted by    2012年12月08日 18:45
昔は声優=舞台役者の副業、という図式で見下されていたのに、
売れている人間がその位置に下ってこようというのが理解できん
確かに声優業の地位は多少上がったが、古参の役者なら昔の感覚あるだろ
それほどまでに役者としての仕事がないのか、単に売れてないのか

本職の声優と同じギャラでやるならいいけど、どうせこいつら違うんだろ?
ただでさえ薄給の声優から仕事を奪ってまで、格下のはずな行為をするな
458. Posted by    2012年12月08日 18:45
※450
了見の狭いヤツだな。テメェ、何様だよ。偉そうに他人に強制することか?
現地の人間は字幕なんか読まずに、その分映像の情報を楽しんでる。
なら無理にでも繰り返し見ろとかお前は言うんだろうが、それこそお前が強要する事じゃねぇだろ。
人それぞれの見方を粘着に他人に強制するお前らみたいな自称マニアが一番うざいんだよ。
459. Posted by あ   2012年12月08日 18:47
アンパンマンは元アイドル
460. Posted by 名無しのはーとさん   2012年12月08日 18:47
バットマンもライジングとかに変えやがったからな
日本映画の字幕界、吹き替え界は本来の目的見失って消費者のこと考えなくなったからな
461. Posted by     2012年12月08日 18:48
吹き替え最強の芸能人は羽賀賢治。
アラジンやケンはイケメンボイスで素晴らしかった。
462. Posted by      2012年12月08日 18:48
竹中直人はパト2でいい味出してたのになあ
463. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:48
関係ねーけど、サウスパークの映画版の吹き替え声優を糞吉本女芸人にした事絶対に許さねーから
464. Posted by     2012年12月08日 18:49
せめてキムタクみたいな演技力あるやつ連れて来いよ
学芸会やってんじゃねえんだぞ
465. Posted by     2012年12月08日 18:49
でも、声優さんだって人間なんだから、死んじゃうんだよねぇ。

VOCALOIDみたいな技術が進化していけば、声だけは残り続けるんだろ
うけれど…。

でもそれだと、新しい声優さんは出て来れなくなっていきそうな予感…。
466. Posted by     2012年12月08日 18:50
※459
元売れない演歌歌手の間違いだろw
467. Posted by    2012年12月08日 18:50
俺も昔は映画は字幕だ!とか通ぶってたけど、今思い返すとメチャ恥ずかしいわ。
英語が解って初めて全体の空気、映像、音をフルで感じれるし、字幕の変なところや
意訳の工夫が見えてくる。他人に字幕強制して「俺は演技が解る」なんて通ぶってるのは
うそ臭く見えて仕方ないし、如何にも昭和脳の痛いオッサンて感じで印象悪いわ。
468. Posted by あ   2012年12月08日 18:51
声優で売れなかったから俳優にしただけ


ハイ、ロンパ!
469. Posted by     2012年12月08日 18:51
字幕安定だろ
セリフ端折られてるから嫌って言う奴は馬鹿なの?
そのセリフも意訳されたものを読んでるだけだろ
470. Posted by    2012年12月08日 18:51
キムタクwww
471. Posted by とおりすかり   2012年12月08日 18:51
声優吹き替えと音声切り替えでプロ声優と1粒で2度美味しい作戦とかすれば良いのに。

プロ声優のタイプと、芸人・アイドル吹き替え・字幕のそのままの演技ブルーレイなら3つともデータ量的に入るだろうし。
3種類の聴き比べでお楽しみ下さいとか色々方法あるだろうに・・
472. Posted by    2012年12月08日 18:52
注文する時に声優の情報を見ないの?
宣伝とプロモ活動でギャラ使いまくってるから
知る方法はあったと思うけど。

つーか、せっかく俳優が熱演してるってのに
よく吹き替えなんか聞くよな。
個人の自由だろうけど、キレるほど執着もこだわりもないだろ?
473. Posted by あ   2012年12月08日 18:53
キムタクに演技力があると喚いてるバカは先に病院に行ってこい
474. Posted by     2012年12月08日 18:53
468
さっきからきめえんだよ氏ね
475. Posted by     2012年12月08日 18:53
吹き替えでしか見れないお子様(笑)には洋画は100年早いって事だろ
476. Posted by    2012年12月08日 18:53
「インテルはいってる?」くらいうまい訳だったら、
字幕でもいいのにw
477. Posted by    2012年12月08日 18:54
アベンジャーズ自体が糞だったんだろ、それに合わせたんじゃないのか声優もw
478. Posted by あ   2012年12月08日 18:54
これ誰得なの?声が自分の好きな女優だからって見に行くバカいねぇよ。キャラクターに合った声優用意してよ!
479. Posted by なし   2012年12月08日 18:54
何故タレント自身が断らないのか。其れなりに実績のある人たちなのに。ダメな事は本人が一番わかってるだろ?
480. Posted by     2012年12月08日 18:54
・一般人は自分の知っている有名人の名前に弱く、すぐ釣られる
・一般人は例え面白い映画でも繰り返し見に行ったりはしない。また、つまらない映画であっても最低1回は金を払って見る事になる。
・一般人は映画のタイトルや前宣伝で見る見ないを決める。配給会社まで気にしない。よって過去に駄作を何本出そうが問題にならない。
・一般人が1回だけ見に来るその総数が興行数値となってスポンサーに示される。つまり、より多くの人が見に来ることが最も重要。

あとはわかるな。
481. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:54
竹中直人よりはキムタクの方が演技上手いと思うわ
482. Posted by    2012年12月08日 18:54
吹き替えってのも結構バカにできない。
昔映画のDVDにしたって、新録でなく昔TVで放送した吹き替え入りで再発売すると結構売れるらしい。
だから、ファンのイメージからかなりズレル起用をすると大ブーイングが起きるらしい。
483. Posted by 名無し   2012年12月08日 18:54
ピクチャーを見習えよ。賛否両論はあるけど、批判ばかりじゃねえぞ
484. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 18:54
このコメントは削除されました
485. Posted by    2012年12月08日 18:55
上手い下手に関わらず、シリーズの途中で声が変わると違和感が出る
486. Posted by 僕自身コメントする喜びはあった   2012年12月08日 18:55
元の声優も本職は舞台俳優だぞ
俳優ってひとくくりにするんじゃなくて、お笑い芸人やテレビ俳優を使うなって言わなきゃ
487. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 18:55
ルパンはもうすぐ声優変わるだろ、次元も一緒にな
あれは続けるよ

しかしまあなんだ、答えはいたって単純

い や な ら 見 る な ってだけの事だなw
488. Posted by      2012年12月08日 18:56
宮迫とぐっさんは安定してるな
489. Posted by     2012年12月08日 18:57
声優がいいとかタレント起用が悪いとかじゃなくて、せめてオーディションして決めろというだけの話。
490. Posted by    2012年12月08日 18:57
字幕でいいとか言うが。

字幕で真剣にみて、何かやりながらの流し見は吹き替えなんだよね俺。

だから勘弁して欲しい。アニメやCG映画はまだ許せるが実写は絶対駄目。たとえ宮迫だろうと許さん回復お祈りしますハゲ。
491. Posted by     2012年12月08日 18:57
モデルやら芸人が出てるドラマや映画の方が余程腹立たしいけどな
吹き替えなんかどうでもいいよ。
ネタ、おまけ程度の印象しかない
492. Posted by     2012年12月08日 18:58
オーディションくらい真面目にやればいいのに
無駄金棄てて不評買うよりは万人受けとまでは言わずとも大半の人が納得できるレベルのものを売った方が利益上がるだろう
それ以上の額を握らされてんのかね
493. Posted by     2012年12月08日 18:58
489
有名人を使った方が宣伝になって売れる。
所詮商売。質より結果
494. Posted by あ   2012年12月08日 18:58
普通に聞いてれば違和感とか分かるのに、別に普通だけど?とか言ってるやつは消防か何かか?
495. Posted by     2012年12月08日 19:00
494
つか、外人が日本語話してるだけで違和感だわ
ホットペッパーっかっつの
496. Posted by あ   2012年12月08日 19:00
「いやならみるな」とか抜かすアホってフジの頃からかわらんのな
497. Posted by       2012年12月08日 19:00
そんなに声にこだわりあるなら字幕と元の俳優の声で見たら?
498. Posted by     2012年12月08日 19:00
竹中の最終教師はハマりまくってた
499. Posted by tra chanh quan   2012年12月08日 19:01
DVD全盛の時は吹き替え2種あるのも多かったのに
スーパーナチュラルみたいにあまりに売れなくてシーズン3から
声優に代わるみたいなどっちにとっても損な状態しか生まないし
500. Posted by     2012年12月08日 19:02
一回ガチバージョンと宣伝バージョン両方作って同時発売すりゃいいんじゃね
その結果宣伝バージョンが売れたらまあしょうがないが、ガチバージョンが売れたら今まで日本映画会がしてきたことは徒労だったってことになる
501. Posted by     2012年12月08日 19:02
宮迫に関しては確かにあんまり問題なかったな

ただ他の奴らは論外だけど
502. Posted by 名無し   2012年12月08日 19:02
そんなに映画好きなのに吹き替えで観てるとか(笑)
映画好きで字幕派じゃないやつなんて少なくとも日本にはいないだろ。
503. Posted by     2012年12月08日 19:02
※欄が字幕厨と声豚とアンチがいりまじって気持ち悪い
504. Posted by     2012年12月08日 19:02
494
もっと単純に、一般人は、シリーズをセットで見たりしないし、その場限りってだけで、いちいち見た映画のことなんて覚えていない。
というだけかもしれないぞ?
505. Posted by     2012年12月08日 19:03
ぶっちゃけ吹き替えで聞かないからどうでもいいw
506. Posted by     2012年12月08日 19:03
声優ばかり見てて俳優本来の声は無視かよ。
字幕みろ、字幕。
507. Posted by     2012年12月08日 19:03
かといって、吹替えは声優でもなかなか難しいんだよな
特にアイアンマンなんて、藤原啓治も池田秀一もイメージ合わなかったし
あれだけは良く変えてくれるなら、変えてくれても異論無いわw
まぁ、結局は観る連中との親和性からして、無難に声優を起用した方が波風立たなくて良いだろうな
508. Posted by    2012年12月08日 19:03
深夜アニメにタレント起用する金ないしなんの得もねーだろ
509. Posted by     2012年12月08日 19:04
声優版と話題用有名人版の同時収録は、話題組のネガキャンにしかならんから絶対無いと思う
510. Posted by     2012年12月08日 19:04
ブラックウィドーの米倉とフューリー長官の竹中は確かに棒気味だったな。でも声質が似てたからそこまでは気にならなかった。ホークアイの宮迫は上手かった。
511. Posted by     2012年12月08日 19:05
ところでさ、この映画おもしろいの?
「日本よ、これが・・」しか知らん
512. Posted by 職無し名無し   2012年12月08日 19:06
人による。例えば王立地球軍の森本レオ、トイストーリーの所とか唐沢は良かったね。AKBのは糞だった。後マイナーだけどマリオのアニメ映画でクッパに和田、ピーチ姫に山瀬だったけど余りにも酷過ぎて一周して逆に、 アリだった。
513. Posted by     2012年12月08日 19:06
別に面白い洋画だったら普通は字幕で見るもんじゃねえの
近場の映画館は字幕のが席埋まるの早いぞ
タレントが出てるからって理由で市販盤買う奴なんて聞いたこともねえし
むしろタレントにやらせてると聞いただけで「じゃあいいや、字幕で」ってなってるのをよく見る
514. Posted by むらおかさん   2012年12月08日 19:06
米倉は絶対ゆるさない
映画観てないけど
515. Posted by      2012年12月08日 19:07
※502
狭い世界で生きてるんだな、かわいそうに
516. Posted by 9号車   2012年12月08日 19:08
竹中直人は本当に酷い。
古いバットマンなんて見れたもんじゃない。
517. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 19:08
このコメントは削除されました
518. Posted by     2012年12月08日 19:09
レイトンVS逆転裁判もやばかったな、成宮だけはどうしても我慢できないレベル
ナルホド君が喋る度にもうお前は黙ってろよと何回思ったか
519. Posted by Port 774さん   2012年12月08日 19:09
字幕で見るから声優が誰でも関係ないだろ普通・・・
大半の奴はテンプレ的に切れてるだけだろ
520. Posted by _   2012年12月08日 19:09
※385
007はあまり見ないからわからないけどバットマンはバートン版シュマッカー版ノーラン版と俳優全員違うでしょ?(バートン版とシュマッカー版のアルフレッドは除く)吹き替えも違って当然だよ。

アベンジャーズ一連の流れはハルク以外キャスト変わってないから叩かれてんの。
521. Posted by 。   2012年12月08日 19:09
余程酷いの(ゴウリキーとか)聞いてからだとそこまでは酷くないよ
竹中や米倉はキャラとの相性だよ
ジブリみたいにハマる役に当たれば良くなる。竹中はホラーゲームの声のは良かった
宮迫は他にも何かで聞いたけど不快にはならないレベルだったし
アルフやバズで有名な所ジョージも棒っちゃあ棒だし
おまえらも大好きなムスカだって声優じゃないよなかの人
522. Posted by     2012年12月08日 19:10
上手いやつや違和感の無いやつ(声が合ってる人)なら問題ないんだよ・・・
だがそんなもんは例外中の例外。こういう場合はただの糞売名ばかり。
マジで見る気無くすからやめろ!
523. Posted by    2012年12月08日 19:10
Nespressoのジョージ・クルーニーのCM
あれは吹き替えしないほうがいいと思う。
524. Posted by     2012年12月08日 19:11
「字幕で見ればいい」とか言ってる奴は、翻訳字幕を書いたのが誤訳・超訳のスペシャリスト戸田奈津子だということを知らないな?
下手くそ俳優の吹き替えなんて目じゃないレベルで原作を破壊してるぞ
525. Posted by     2012年12月08日 19:12
タレント吹き替え版とプロ吹き替え版同時に出せばいいんじゃね
526. Posted by     2012年12月08日 19:12
まずプロを使えよプロを!
なぜ素人を使う?何かわざと売り上げ下げるようなマイナスのベクトルを感じる
527. Posted by 名無しのはーとさん   2012年12月08日 19:12
芸能人()が声優稼業にまで出しゃばるなと以前から言われていたよな?
なぜ失敗を繰り返す?
そこまでバカなのか???
528. Posted by     2012年12月08日 19:13
※495
宇宙人だって日本語だしww
529. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 19:13
このコメントは削除されました
530. Posted by     2012年12月08日 19:13
宮迫無罪
531. Posted by     2012年12月08日 19:14
※414
アホかw一緒だろwww
集大成だから声優代えたなら筋はとおっているよw
それこそ、この作品は新規に向けて宣伝しているわけw
過去の声優のイメージの方が邪魔だってのwアホか
532. Posted by     2012年12月08日 19:14
※495
んなこと言い出したらどっかの異星人が英語ペラペラなのだっておかしいだろ
533. Posted by     2012年12月08日 19:14
パト2旧版での竹中直人と小野寺昭は
違和感もなくごくまっとうな声だったんだがなぁ
534. Posted by    2012年12月08日 19:15
声優は声をあてるプロ
俳優は声をあてるのは素人

マジでこういう客を馬鹿にした配役には怒りを覚える
作る側のプロ意識が感じられない
535. Posted by     2012年12月08日 19:15
タレント吹き替えはな
1/100くらいの確率で本職を越える事があるんだよ
羽賀研二(スト2のケン)とか唐沢寿明(トイストーリー)とかな

でも基本はアウトだわな(´・ω・`)
536. Posted by    2012年12月08日 19:15
俺も吹き替えで見たい派の人間だからこれは参ったなあ
字幕で見てもノリが悪くなっちゃうんだよ
537. Posted by     2012年12月08日 19:15
声質や演技力なんてどうでもいい―って人はそもそも買わない
まずそれを踏まえるべき
なぜ態々叩かれるような振る舞いをする?
これで+になるとでも?
538. Posted by    2012年12月08日 19:16
しらねぇ名だなーと思ったらタレントだったとかもうね…
539. Posted by     2012年12月08日 19:16
マトリックスも吹き替え何種類かあった気がするけど、ちゃんと合ってるの一つしかなかったな
他は世界観から崩壊してた
540. Posted by     2012年12月08日 19:17
アベンジャーズって近年のマーブル映画の続編なわけですよ。
続編がキャスト違ったら変でしょう?
興行が良かったからって糞ゴミが食いついて改変とか
本当にがっかりな展開
541. Posted by 名無しのまっしぐらさん   2012年12月08日 19:18
勝手に妄想で作り上げた「一般人」は文句言わないかもしれないが、大抵の人は下手なキャストに文句言うし、演技を気にする人もかなり多いぞ。
どこの平均をとると「そういうことを気にしない人達」になると思ってるのか知らんけど。
542. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 19:18
声優とかどーでもいいし声優の名前も大山のぶ代くらいしか知らんが
おもしろければ買うよ

ただ素人が吹き替えやっててあきらかに変だと思うようなのはどうだろうかと思う
543. Posted by     2012年12月08日 19:19
最近の映画が売れない理由のひとつはまさにコレだと思うんよ。
素材はいいのに声で台無し〜ってのが多すぎる
(ゲームとかも増え始めたよな)
544. Posted by Posted by   2012年12月08日 19:19
字幕版にしか興味がない俺に死角は無かった
545. Posted by     2012年12月08日 19:21
※542
洋画吹き替え専門の声優がいるの。
アニメの声優とはまた別。
大山はアニメ専門だろ。
たまにかけもちもいるけど。
546. Posted by ほいほい   2012年12月08日 19:21
ディズニー映画は基本的に、声優じゃなくて俳優とか芸人起用だよね。
「トイストーリー」だって唐沢としあきと所ジョージ。
「モンスターズインク」は爆笑問題田中とホンジャマカ石塚。
「ファインティングニモ」だって、とんねるずの木梨使っている。

「メリダのおそろしの森」にしてもAKB。

要は、CGやアニメ映画に俳優とか芸人起用はいいんだけど、実写映画には向いていないんだろうね。
それにしても、ディズニー映画に山寺宏一はどれだけ貢献してんだ?
547. Posted by     2012年12月08日 19:21
※542
おもしろければ買うとかそういう次元じゃねぇww
素人起用ならまだしも、明らかに「それより劣る人選」だからみんな騒いでるわけよ。
名前挙がってる人の動画を映像抜きで聞いてみろwwごめんしたくなると思うぞ。
548. Posted by     2012年12月08日 19:22
この話で問題になってるのは
キャラに合わない棒読み芸能人を声優に起用した事。
字幕で見るのが上か、吹き替えで見るのが上かって話じゃない。

『なら字幕見ればいいだろ』
『字幕の方が俳優の演技が伝わる』
↑こういう論点すり替える馬鹿が多くて呆れるわ
549. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 19:22
>>512
森本レオは上手いけど、役柄と全く合ってなかったじゃん
子供心に「声老けすぎだろ」と思ってたし
550. Posted by     2012年12月08日 19:24
映画館で吹き替えで見たけど、竹中と米倉は違和感あった。
この2人がやってるのを知らなかったから「新人声優?下手だな〜」って思いながら見てた。
でも宮迫は違和感なかったなー。

ちなみに公開当時は3Dは吹き替え、2Dは字幕、だったと思う。でなきゃわざわざ吹き替え版なんて見ないよ。
551. Posted by     2012年12月08日 19:25
プロメテウスはゴウリキ一匹で駄作に化けたと言っても過言では無い。
声とはそれほど重要。
552. Posted by     2012年12月08日 19:27
いつもながら



字 幕 派 大 勝 利


553. Posted by      2012年12月08日 19:28
個人的には、アイアンマンとか単体作品から俳優引き継いでやってる作品の声を変えられたのが残念だなぁ。
映画の吹き替えで同じ役なのに続編で声が全然違ったら違和感があると思うんだが。
554. Posted by    2012年12月08日 19:28
たまたま今日、仮面ライダーの映画を観に行ったが、デーモン閣下のアクマイザーはよかったぞ。
…まぁ、普通に普段のデーモン閣下の声だったが…。
555. Posted by あ   2012年12月08日 19:28
いつもながら低年齢層向けの作品に本気でつっかかるキモヲタ共
556. Posted by    2012年12月08日 19:29
キャラの声代えられたら萎えるんだよなぁ。
前の作品のイメージとずれるから。字幕安定だな2回観ないと内容わからんけどw
557. Posted by 名無し   2012年12月08日 19:29
いや、これシリーズ物の様な物であってね、前作品で声優が決まっていたんですよ。それなのに、俳優(一部のぞく。ハルク)変わらず、声優(ハルクは前作はちょっと・・・。)存命なのに変わったことが反感買っているんですよ。
 字幕派の人だって好きなドラマの主役が第2シーズンになった時、実力があっても配役が変わったら違和感感じるのでは?
 (字幕派の人はジャッキーやイーストウッドの吹き替えには興味ナシ?)
558. Posted by    2012年12月08日 19:31
※555
キモヲタかんけーねーだろw
559. Posted by    2012年12月08日 19:32
吹き替えといえば以前の妻夫木聡と竹内結子のフジテレビ放送の映画のタイタニックが悲惨だったよな

その後に石田彰と冬馬由実の吹き替えのをみたら別作品といっていいレベルだから

560. Posted by     2012年12月08日 19:32
タレントに釣られるような層が円盤買うのか?
どうみても購買層の大部分は映画ファンだと思うんだが
561. Posted by あ   2012年12月08日 19:33
ホームアローン3はつまらんかった
562. Posted by     2012年12月08日 19:34
プロメテウスの剛力はそんなにひどいのか?
俺が見たので一番ひどかったのは「呪怨パンデミック」の女お笑いタレントども。
ハリセンボンとか森三中だったと思うが、あれはホントにひどすぎたわ。
563. Posted by     2012年12月08日 19:34
声ヲタは3次元にアレルギーでも持ってるのか?
竹中、宮迫はまぁまぁ上手だよ
そんなにいやなら字幕でみりゃいーじゃん
564. Posted by     2012年12月08日 19:37
これは本職さん吹き替えの完全版が出るのを待つしかないな
BTTFみたいにさ
565. Posted by     2012年12月08日 19:38
※557
いや、だから今作から入った人が前作みて声に違和感があるから代えろって言っているようなもん
だから、これはこれで楽しめばいいんじゃないの?
この辺に拘るのがオタクなんだよねw普通に作品をみてたらこういう違和感は度外視にして映画を評論する。先入観だけのオタクには正しい判断ができないと思うの。
566. Posted by    2012年12月08日 19:38
タレント声優wwww
567. Posted by     2012年12月08日 19:39
>声ヲタは3次元にアレルギーでも持ってるのか?

何、言ってんの
声優も三次元じゃん
568. Posted by あ   2012年12月08日 19:39
ルパンの栗田貫一バージョンは買う気がしない
569. Posted by    2012年12月08日 19:39
俳優は声優を内包できるが
声優は俳優と比べれば半人前
570. Posted by     2012年12月08日 19:39
字幕でええやん
571. Posted by ソーダ風味の名無しさん   2012年12月08日 19:40
>>TVがオワコンだから声優の仕事をタレントが奪い出した
違う違う
パヤオが悪い
キモイ拒絶反応とやらで周囲に撒き散らしたんだよ
572. Posted by     2012年12月08日 19:40
上手い‥っていうか違和感なければ誰でもいいんだけど、こういうお祭りものはシリーズ通して声当ててた人がやるもんじゃないのか。なんか違う感バリバリだろうに
これが映画だ!って散々CM打ってたんに何やってんだw
573. Posted by    2012年12月08日 19:41
※558
安心しろ、そいつは自分の底知れないナルシスぶりと、
その果てしないキモさに気付いてないから。
574. Posted by    2012年12月08日 19:41
※567
だね
てか、声をあてるのだってプロの技がいる
竹中、宮迫は素人の割にうまいってだけ
そんなん金払って見るに値しないじゃん
575. Posted by j   2012年12月08日 19:41
声オタの言う違和感とか
自分のイメージキャスティングが外れて怒ってるだけだろ
現に演技のどういうポイントがダメかについてキレてるのいないじゃん
いるよなこういう「お客様気取り」な通ぶった迷惑客
576. Posted by    2012年12月08日 19:41
ザ・シンプソンズの映画版吹き替え事件から何も学んでないな
577. Posted by    2012年12月08日 19:42
芸能人使った事じゃなくてキャスト変更した事に怒ってんだよ
宮迫だとか米倉だとか関係ない
その辺勘違いしてファン叩いてるアホ多すぎ
578. Posted by     2012年12月08日 19:42
※569
ねーよw
表に出てくるアニメ側のアイドル声優とかは最低だが、
同じような声をあてた俳優なんて、単なる素人だっての。
それぞれにはそれぞれのプロフェッショナルがいる。
579. Posted by 名無し   2012年12月08日 19:43
声オタ、キモオタレッテル貼り入りましたー。上手かったら、ごり押しでも評価されます。下手で、尚且つ安易なごり押しだから荒れてんだろが。
580. Posted by    2012年12月08日 19:43
564
BTTFは字幕が一番
吹き替えなんて音最悪だろ
お前映画素人かよ
581. Posted by f   2012年12月08日 19:44
んなこと言ったら声優は顔出しするなテレビに出るなってことに・・・
でもそれは叩かない何故なら彼らはねらーだから
582. Posted by    2012年12月08日 19:44
所ジョージはNHK教育でアルフの声当ててたろ
ド素人じゃない

キャラと声が合ってないのはキャスティングの問題
一緒にすんな
583. Posted by あ   2012年12月08日 19:44
続編、続編言ってる奴がいるけど、宮迫と米倉は他のに出てないだろ…サミュエルの声は色々変わってたし…本当に他の観てんのかしら
584. Posted by え   2012年12月08日 19:45
字幕派の人は見ているのであって英語を訳して聞いているわけではないんですよね。(聞いているならなにも言えません。すみません。)
 極例ですが、翻訳したのがちょっと英語をかじった程度の有名人でその訳がちょっとひどかった時、吹き替え見ればいいじゃんと言えます?
585. Posted by .   2012年12月08日 19:45
宮迫はNHKのドキュメント番組でナレーションしてた。
テロップなければ分からんくらいにうまかったよ。
586. Posted by    2012年12月08日 19:45
※562
うん、確かに酷いよ。作品の質も加味して考えてもらえると
ネタで済まされないってのは解ってもらえる筈。ゴウリキーは吹き替え追放を願いたい。

ただ、まだアヴェンジャーズは許せるかな?
一応超人気キャラはオリジナルのキャストで引き継がれたしね。
587. Posted by 名無し   2012年12月08日 19:45
ということで、
剛力彩芽はビブリア古書堂でも、一悶着を引き起こすんか。
炎上商法も大変だな。

というか、プロメテウスで炎上した剛力彩芽をビブリアで起用とか頭おかしいわ。

スポンサーも大変だね。
お金払って、電凸されて、不買運動の可能性を引き受けるわけだし。
588. Posted by .   2012年12月08日 19:45
「予約をキャンセルしました」とか
絶対してないしどんな出来でも買う気ないだろこいつ
589. Posted by    2012年12月08日 19:45
タレント声優とサムゲと嫌なら見るなは最近流行の死亡フラグなw
590. Posted by     2012年12月08日 19:47
※575
声ヲタと映画ヲタを混同して争点も把握出来てない通ぶった批判だな
591. Posted by     2012年12月08日 19:48
ゴウリキの嫌われっぷりはマジでハンパないからなw
特に女からの嫌われ方が尋常じゃないw声優ヲタのバッシングとか比じゃないぞw
「好きでも嫌いでもない」とか言う女仲間がいたらそれだけでハブられるレベルw
592. Posted by    2012年12月08日 19:48
舞台もやってる人は吹き替えもうまいがテレビしかやってない人は吹き替えは比較的下手

若い声優さんも中堅声優さんも舞台経験ある人はそれなりにいるしな

吹き替えをうまい人選べばいいだけだよ
593. Posted by    2012年12月08日 19:48
※575
馬鹿だね〜お前。悪いけど、怒ってるのは声オタじゃないよ。
お前は本物の声ヲタを知らな過ぎる。

映画人はホントに映画しか知らない無知が多いよな。
594. Posted by    2012年12月08日 19:48
あのなぁ
剛力ってのは人気があるから引っ張りだこなだけやろ!!!
世界一受けたい授業にもでとるし
人気もんがそんなにはがいか?
妬みはみっともないぞ
595. Posted by    2012年12月08日 19:50
タレント声優起用を始めたのはジブリの鈴木

そして他がマネする様になった
すべての元凶はジブリ

596. Posted by    2012年12月08日 19:50
今に始まった問題じゃないが・・・
でも期待していた作品が、意外なところで楽しみにくくなってしまうのは残念。
吹き替えじゃ嫌だ、字幕がいいという人がいるように吹き替えの方がいいという人も大勢いるのだから
今後のキャスト選びは宣伝抜きで、より慎重に行ってもらいたいね。
597. Posted by ななし   2012年12月08日 19:50
ぶっちゃけジブリとかの系統アニメに
豚推しの声優は三人以上に合わないと思うわ
なんというかそういうアニメアニメな雰囲気じゃないんだよな
598. Posted by     2012年12月08日 19:50
字幕を読むのが忙しくて、動きを見ている余裕なんぞ無いw
599. Posted by    2012年12月08日 19:51
※594

ハイ!目がロンパァ〜〜ッ!!
600. Posted by     2012年12月08日 19:51
洋画を吹き替え版で見ようとする奴がアホ。
601. Posted by ≠   2012年12月08日 19:51
×芸能人擁護
○アニオタ叩き
602. Posted by     2012年12月08日 19:51
>>37
同意。日本の声優は本当に息をのむ上手さだね
バッグスバニーやシルベスター&トゥウィーティをよく見るけど、英語版より日本語版のほうが何倍も面白い
トゥウィーティの舌っ足らずな可愛い喋り方は日本語版でしか聞けない
603. Posted by    2012年12月08日 19:51
渡辺謙のランボー(メチャ昔)も酷かったな。
604. Posted by     2012年12月08日 19:52
今回の問題は声優・タレントどうのこうの以上に
元々個別主役作品で評判のいい吹き替えになってたのに
なんで別人に変えるのかって話だからな。
(配役変更の全否定じゃないところは注意な)

シュワちゃんが哲章じゃなくなったり
名探偵ポワロに熊倉一雄以外が当てられたら噴飯物だろ?
605. Posted by      2012年12月08日 19:53
海外のアニメ映画でも有名俳優起用することが多いが
文句は一切出ない。
むこうは俳優アカデミー必ず出ていて
舞台経験もあるから腹から声が出せる。

米倉涼子は確か「女優」だったと思うが
モデル出やアイドル出のなんちゃって俳優が声優をやると底が割れる
606. Posted by     2012年12月08日 19:53
>お前映画素人かよ
君は映画のプロなの?
ここに書き込みしていくらか貰えたりするの?
つまりどっかの工作員なの?
607. Posted by     2012年12月08日 19:53
あのなぁ
朝鮮怪人ゴーリキサイガーはどうみてもブスだから嫌われてるだけやろ!
クソみたいな実写化映画にもでとるし
ブスがそんなに好きか?
ゴリ押しはみっともないぞ
608. Posted by 名無し   2012年12月08日 19:53
米倉の吹き替えも悪くないって奴が意外に居てほっとしたw
609. Posted by    2012年12月08日 19:53
あれでOKだす感覚が分からない。
しかもあれで声優よりいいギャラ貰うんだからやってらんないよな。
610. Posted by (ノ∀`)   2012年12月08日 19:54
俺吹き替え観ないし・・・
611. Posted by a   2012年12月08日 19:54
声オタ気持ち悪いブヒー
612. Posted by     2012年12月08日 19:55
芸能人の声とか聞きたくねーよ
613. Posted by    2012年12月08日 19:55
何回も書き込まれてるから今更なんだけど、
シリーズ物も配役を途中で換えたからNGなんだろ?
声優とか俳優とか上手い下手関係なくさ。
それを声豚と声豚にやたら詳しい声豚アンチがギャーギャー言って
めんどくさくなってるんじゃないの
614. Posted by     2012年12月08日 19:55
気にするの声オタだけとか言ってる人居るけど
声優に興味無くても海外ドラマの俳優吹替えマジで
ヒドイ奴はヒドイんだよ?適当言わないでいただきたいですわこのやろう
615. Posted by あ   2012年12月08日 19:55
演技どうこういうなら元々の俳優の声聞く為にせめて字幕でみろよ
海外の俳優の声知らないバカは語るな
616. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月08日 19:56
えっ

吹き替えで見てる人いんの?

ああ…

まあ……
別にいいんじゃね
617. Posted by    2012年12月08日 19:56
おまはんらはお笑いかエッチ番組しか見んから
ほんまの人気もんを知らんのやろ
米倉涼子も宮迫博之も教養番組に出てるぐらい
一般人に親しまれとる
剛力も普通に馴染んどるのに
文句言うとるのはあんたらだけ
618. Posted by      2012年12月08日 19:57
字幕厨が暴れて記事の論点がズレまくり
619. Posted by     2012年12月08日 19:57
宮迫は他の作品で声あててるの何個か見たけど悪くない感じ
620. Posted by     2012年12月08日 19:57
>>609
タレントは忙しいから滑舌おかしくない限り1発OK
あとは、スタジオ代が高いから長時間スタジオをおさえられない。
吹き替え版用の音響監督なんか下に見てるから言うことなんか聞かない

ジブリは自前の録音スタジオ持っていて
できるだけタレント拘束してNG出してもあの出来
621. Posted by 吹き替えキャスティング考えた奴は精神病棟に入院しろ   2012年12月08日 19:57
ロクに演技も出来無い大根役者の芸NO人を声優に起用すんな!
プロの声優を使え!
誰得なんだ?
622. Posted by     2012年12月08日 19:58
こういう馬鹿映画はむしろ吹き替え版で見たいよ。
字幕読む労力使わずにぼーっと見るくらいでいい馬鹿映画
623. Posted by     2012年12月08日 19:58
アベンジャーズレベルなら気にならないかな つか余程下手じゃない限りどうでもいいや
624. Posted by     2012年12月08日 19:59
>603
はぁ?
神ランボーじゃねーかよ
もうあれで2や3の吹き替えしてもらいたいくらいだ
でも、声優じゃない渡辺にあの当時の声はもう出せない
625. Posted by     2012年12月08日 19:59
この騒動で確信した
字幕信者はナルシストでホームラン級のバカ
626. Posted by    2012年12月08日 20:01
上手い下手じゃなくて吹替えって最初聞いた声でイメージ固定されるからな
最初からこの人たちなら叩かれなかっただろうが、
この作品だけ変えるとなるとイメージ違うって人が出てくるのは当然

俺もマーティンはタッチの人、マクレーンは那智さんじゃないと違和感すごい
627. Posted by 名無しのまっしぐらさん   2012年12月08日 20:02
もうジョー東の吹き替えした佐竹雅昭はゆるしたげてよぉ!
628. Posted by     2012年12月08日 20:02
映画館でコメディ映画を字幕で見ると、客の笑いがバラバラの不自然さが気になるww

字幕を読む時間が人によって違うからしょうがないんだけど。

コメディは吹き替え版じゃないと楽しめないなww
629. Posted by 名無しのまっしぐらさん   2012年12月08日 20:03
アニメだから吹き替えじゃないか
630. Posted by     2012年12月08日 20:03
結論、字幕買えで終了
前作オタなら尚更前作を買えとw文句言わずにw

こういう声豚にかかったら、ケン・ワタナベが出演するハリウッド映画のケン・ワタナベキ役に
ケン・ワタナベが声を当てても、下手だから代えろとか前作と声優が違って違和感があるから代えろとか言うだろうw
631. Posted by     2012年12月08日 20:03
声あててるのが、役者ではなくテレビタレントだからな。
声優じゃなくても根っからの役者ならうまいんだよ。ムスカみたいに。
632. Posted by    2012年12月08日 20:05
声優にも色々いる。
萌えアニメでは実力不足の人気先行も確かに多いが、
吹き替えなどは本当に実力を持っていないとキャスティングされない。
特にシリーズ物の吹き替えはハードルが非常に高い。
それだけに、こういうタレントでやってしまうと顕著に実力差が現れるんだよ。
633. Posted by 以下、VIPにかわりまして暇人がお送りします   2012年12月08日 20:06

でも、声優って俳優くずれ女優くずれアイドルくずれの巣窟でしょ?

なんの問題が?

今の大御所声優たちも元は舞台俳優、舞台女優くずればっかりだし。
634. Posted by щл   2012年12月08日 20:06
声優が誰々なんざ何だかんだでやっぱり普通は気にしないわ
気にするのなんて本当にオタ、通ぶりたいにわかな連中だけ
先入観が良くも悪くも普通に見る人間は無いか状態だし
635. Posted by     2012年12月08日 20:06
>前作オタなら尚更前作を買えとw文句言わずにw

言わなくても、前作しか買わないと思うよ
まぁ、アベンジャーズも売れるとイイネ
636. Posted by     2012年12月08日 20:07
※630
その頭の悪そうなコメでいくら貰えるの?
637. Posted by あ   2012年12月08日 20:08
声優ヲタじゃないけど気になる問題だぞこれは
シンプソンズの時はオリジナル全取っ替えで酷かったし
つーかなんでタレント使わなきゃ宣伝出来ない訳?
もうその時点で腐ってる
マスゴミが悪いのか映画業界が終わってんのかしらんが
タレントでもうまけりゃいいようまけりゃ
でも大半がど下手でぶち壊してるから拒否反応が酷い訳で…
どうにかならんのかコレ
638. Posted by     2012年12月08日 20:09
声ヲタだが、声優じゃないからダメとかじゃくて、聞くに堪えないレベルのド下手な奴はつかわないでくれって言いたいだけなんだよ。
別に俳優だろうとアイドルだろうと、極端に言えば一般人の公募だったとしても、演技が上手くて違和感を感じないなら別にそれでいいのよ。
ただ宣伝の為にネームバリューだけで糞みたいな演技しかできない奴に、顔とかスタイルでごまかせない声の仕事させんなって話。

まぁでも、実際に劇場いって吹き替えのアベンジャーズ見たけど、この作品はまだマシな方だと思うんだが。
あくまで主観だけど、宮迫は普通に上手かったし、竹中も米倉も宣伝キャストにしては他のクズ吹き替えに比べたらまぁ聞くに堪えるレベルだと感じたけどな。

639. Posted by    2012年12月08日 20:09
アベンジャーズは面白いんだから下手なことすんなよ
640. Posted by fA   2012年12月08日 20:10
今の世代の声優でこの作品のイメージに会う声優いないだろ
酷な事を言うようだけど
641. Posted by .   2012年12月08日 20:11
1 キャスト変更されたらファンなら普通怒るよ。一般の人が円盤買うとは思えない。字幕にしろって人は字幕も本来の意味と変わってる事分かってるんだよね?しかも戸田だし。そもそも英語は日本語の考え方と違うし。声オタキメーと言う奴は論点が違い過ぎる
642. Posted by    2012年12月08日 20:11
タレント声優ってこれだけ評判悪いのになんでまだやるんだろうね

金になるってだけで視聴者をバカにしてるのかね?
643. Posted by    2012年12月08日 20:12
ジブリスタイルか
話題になってテレビで宣伝してくれればあとはどうでもいい
なんて思ってんだろうな…
644. Posted by     2012年12月08日 20:13
何事かと思ったが吹き替えとか気にせんからいいわ。
映画館2回行ったくらい好きな作品だし予約したBD買うよ。
楽しみ!
645. Posted by     2012年12月08日 20:13
全力で不買でボッコボコにしてやらないかぎり声を聞く気すらない連中ってことだろ
いい加減気付けよ声優オタクも映画ファンも
646. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 20:15
竹中直人が下手っていう感性がよくわからん
647. Posted by     2012年12月08日 20:17
>644
不完全版はレンタルで十分だわ
俺は完全版待ち
不完全版は君が買い支えてあげたらいいよ
648. Posted by      2012年12月08日 20:17

これが映画だ、って奴でしょ?当時から俺はB級C級だと思ってた。

落ち目の商品でごった煮の詰め合わせ、ゴージャスに見せましょうってこと。
だから吹き替えもそれなりってわけで。

エンターテイメントの基本。本当に集客力があるなら単発で売る。

649. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 20:18
タレントでもグラビアアイドルとかはともかく、コント経験者のお笑いや俳優女優は場数踏んでるし基本的に上手い人が多いから、演技力の面では問題ないんだけど、本人の顔がちらついて困る
キムタクとかヘタな声優よりよっぽど上手いけど、本人の顔が浮かんで感情移入できないんだよな
650. Posted by    2012年12月08日 20:18
※642
タレントを起用する事で、そのタレントのファンは視聴・購入してくれるし、有名なタレントを使う事で、広告塔としては使えるからね。

ちなみに、外画の声優は日本側の製作が決められる場合と、向こうの製作元が指定する場合もある。

前者ならBDで変更って事も可能には可能だけど、後者ならほぼ不可能。
651. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 20:19
宮迫うまいじゃん
652. Posted by     2012年12月08日 20:20
声オタ:オキニの声優が出ていれば買う。
本オタ:コレクション目的なので駄作も含めてすべて買う。
ネットオタ:そもそも何も買わない。
653. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 20:25
バズもシュレックもハマリ役だったと思うがなあ・・・
654. Posted by    2012年12月08日 20:25
米646
予備知識全く無しで映画館で見たが
米倉宮迫はENDロールで気付いた程度
違和感はそれほど感じなかった
竹中だけは一言目で気付いて萎えた
上手下手ではない
個性派俳優はアクが強すぎてダメ
655. Posted by     2012年12月08日 20:25
※649
何でタレントが声優やると不自然だと思う?
そもそもの演技のベクトルが違うからだよ。

目の前に相手が居て、動きで感情を出すのが俳優。

相手が居ると想定して、声のみで感情・距離感・役の性格を出すのが声優。

キムタクはドラマで声を後撮りする事も多いからマイク演技はウマイだろうけど。普通の俳優はどうしても不自然になる。
656. Posted by Posted by   2012年12月08日 20:25
前の声当ててた人は死んだのか?
657. Posted by う   2012年12月08日 20:26
完全版。私も見てみたいけど、出ますかね?
658. Posted by     2012年12月08日 20:28
657
無理だと思う。無念
659. Posted by    2012年12月08日 20:30
648
俺も軽視してたけど、暇なタイミングがあってふらっと見に行ったら面白かったよ
集合物ならではの盛り上げ方をやってる
単発と比較するのが無意味な感じ
660. Posted by     2012年12月08日 20:30
英語の勉強がてら字幕で見るからどうでもいい
661. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 20:31
アメリカよ、これが日本の芸能業界だ
662. Posted by     2012年12月08日 20:33
>657
BTTFは20年近く待たされたからねぇ
気長に待つしかないのかねぇ
そもそも、ベストキャスティングで吹き替えした映像ソースが無いと、ン年後にはいらっしゃらない役者さんも出てくるしねぇ
663. Posted by    2012年12月08日 20:34
まだ発売もされてないのにどうもこうもないな
声優でも下手くそはいるし
664. Posted by     2012年12月08日 20:34
本スレ11で終わってたw
いちいちいちゃもんつける奴の方が非常識だと気付けw
665. Posted by    2012年12月08日 20:34
吹き替えの方が気楽に見れる
映画館では字幕派だけど、自宅では吹き替えで見たい
666. Posted by       2012年12月08日 20:35
宮迫マジでうまいしな、ぶっちゃけ上手い人なら誰でも良いわ
所ジョージのバズみたいに下手でもはまり役だったら全然いける
ただ竹中直人はあかんなと思った
667. Posted by      2012年12月08日 20:36
竹中は良い方っていうが アニメですらパト2の頃から声の仕事してんだから他の素人タレントと比較すんのは失礼だろ


まぁそれとは別にアベンジャーズの円盤買う人はそこまで吹き替えで何回もみんのかなぁ
アメコミ読んでねぇとわかんないような内容だし
字幕のほうがいいと思うんよ
668. Posted by 名無しな名無しさん   2012年12月08日 20:36
※495
日本語ペラペラの外人をテレビで見たことないのかよ。
イモトがMCやってるバラエティ番組に
画面を見なけりゃ日本人が話してるのかと勘違いするくらい
日本語ペラペラな外人出てるぞ。

日本語流暢な外人認めないなんて何様だよ、お前。
669. Posted by     2012年12月08日 20:37
それにしても声豚きめえな・・・
670. Posted by 名無しのはーとさん   2012年12月08日 20:40
字幕では楽しめない層がお怒りだな。
671. Posted by     2012年12月08日 20:42
640
別にこのままでも気にならないけど
竹中→黒田崇矢
米倉→沢海陽子
宮迫→森川智之or福山潤
で特に違和感もない というか声優業界は十分すぎるほど層が厚い
672. Posted by    2012年12月08日 20:43
俳優混ぜるのは良いが全部俳優とかはマジ勘弁
ディズニーの吹き替えは元々俳優を主役に置く傾向あるから字幕しか見ない
673. Posted by .   2012年12月08日 20:43
クリカンを未だルパンから外して欲しいと思ってるからこれは分かる
一瞬の物真似なら全然気にならないんだがね
全編に渡ると厳しい
生き様までは投影できないからどうしても違和感ありまくり
674. Posted by ま   2012年12月08日 20:44
逆に見たくなったぞ。くそ吹き替え。
675. Posted by      2012年12月08日 20:46
本業でもなんでヒロインやってるのか分からないレベルの棒読みちゃんいますけどね
676. Posted by     2012年12月08日 20:46
>竹中直人さん、米倉涼子さん、宮迫博之さん

うん・・・まだ上手い人らだな・・・


ベテラン声優は鉄板なんでおいといて

全く無名の中途半端な腕の人と
上手いけど有名な誰かわかっちゃうのとどっちがいいんだろ?
677. Posted by 癒して名無しさん   2012年12月08日 20:46
字幕字幕いうアホはだまってろよ。
テメーが映画の内容解ったフリして観てろ。
字幕は言葉の長さによって字数が決められてるんだよ
だから意味が吹き替えほどキチンと伝わらないし
トダナツみたいにワケもワカラン訳がまかり通るんだ。
アベンジャーズはまだましな方だぜ。TIME観たときなんか
画面蹴り倒したくなったからな。
678. Posted by     2012年12月08日 20:47
宮迫は上手い
竹中は役によっては嵌まる
米倉は・・・
679. Posted by     2012年12月08日 20:48
これは映画が好きな人ほど怒るだろうな
声優っていうプロがいるのにド素人ばかりキャスティングしてるんだから
680. Posted by     2012年12月08日 20:48
他のことを語っているのはどうでもいい
健在なのに全く違う人を起用するとかないわ

スケジュール的に難しかったにしても似てる人起用すりゃいいのに
タレント起用したい意図が見え見え
681. Posted by       2012年12月08日 20:50
これ、声豚が単純に叩いてるだけだろ
米倉は棒読みだったけど、そこまで気にならなかった
宮迫は気が付かないぐらいうまかったし、竹中直人も普通に演技としてうまい
682. Posted by     2012年12月08日 20:50
吹き替えで見るのは字幕追うのが嫌とか、馴染みのある日本語の方が聞き取りやすいとかそういう事だけじゃないの
逆に原語版を見ないから俳優本来の演技が分からないのが勿体無い
原語版と吹き替え版だと俳優とその役に対するイメージがガラリと変わるわ
1回の料金で片方しか観られない劇場ならともかく、両方とも選択できるソフト版が手元にある
それでいて頑なに吹き替えが糞だから嫌だ、字幕版はもっと嫌だなんていうと映画観れないじゃないか
声優だろうとプロだろうと心の篭ってない棒読み演技は本当に残念だが・・・

それに、字幕の方が情報量多いとは言うが一般層はそこまで細かい事気にしてないと思う
吹き替え版で内容把握してから字幕版でも観れば内容がハショられて分からないとか吹き替えが糞だって事は無いんじゃないか?
683. Posted by    2012年12月08日 20:51
※677
吹き替えもその辺は大して変わらんぞ
トダ並みのヘンテコ吹き替えもちょくちょくある
684. Posted by .   2012年12月08日 20:53
俳優叩いてるやつらは山田康雄さんが「声優」と呼ばれるのを嫌って「役者」を自称していたのを知らんのか
685. Posted by     2012年12月08日 20:53
679
いやこれに関しては特に見もしないのに文句言う奴等だろ
2chで芸能人キャスティング叩かれてるから自分も叩いて分かってる俺かっけーってやってるだけ よくいるだろ2chを心酔してなんでも正しいと思い込んでる奴
686. Posted by     2012年12月08日 20:53
もののけ姫の、なんだっけ、あのおっさん、ごついほうと、
やせてひょろひょろのほう、どっちもよかったなぁ。
森光子さんや森繁もちょい役だけどよかった。
本物のプロなら、ちゃんと聞けるんだよな。
687. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 20:54
このコメントは削除されました
688. Posted by     2012年12月08日 20:54
オリジナルの映画の声優から芸能人に変えたの?だったらオリジナルの時にイメージ固まってるだろうし、これはよけいに違和感あるんだろうな。
689. Posted by 名無しのコメンター   2012年12月08日 20:57
こうしてみると、声優がいかに軽く見られているかがよくわかるな。
公の場で一人の声優を笑いものにした「ココロコネクト」事件と根っこは同じような気がする
690. Posted by     2012年12月08日 20:57
最も有力な宣伝媒体がテレビだという判断なら仕方がない
691. Posted by    2012年12月08日 20:58
声優=アニメって思ってる奴がけっこういるのね。
692. Posted by     2012年12月08日 20:59
682
俺は片手間で見るから吹き替え派だな字幕は画面に集中しなきゃいけないし吹き替えのが力を抜けるし見やすい ダビングするのも基本吹き替え まあ好きな作品は字幕で妥協するけどさ 別に見れないわけじゃない ただ見やすいから吹き替えを選ぶだけ 真の映画好きは字幕オンリー吹き替え派は情弱とか言うのは滑稽だわ 映画ぐらい好きに見させろよと
693. Posted by 名無しな名無しさん   2012年12月08日 21:00
素人の棒演技は勘弁して欲しいもんだ
Gacktはうまかったなぁ
694. Posted by 名無し   2012年12月08日 21:00
クリカンはいつまでルパンやるんだろうな

10ウン年も棒読みで誰も何も言わないんだろうか
695. Posted by     2012年12月08日 21:00
一応俳優だし好みの問題なんじゃ…
696. Posted by 話にならんから   2012年12月08日 21:01
取り敢えず字幕で見ろカス云々言いに来るカスは退場な。
697. Posted by     2012年12月08日 21:01
美輪さんや唐沢さんあたりの下手な声優より上手い人なら
なんら文句無いんだけどね
698. Posted by     2012年12月08日 21:01
※668
アメリカには、日本人顔や中国人顔で、英語ペラペラな人は多いけどな。
日本人顔だと、つい日本語で話しかけてしまうが、相手は日本語理解不能だったりする。
699. Posted by .   2012年12月08日 21:02
宮迫は大河ドラマに出た時も良い演技しとった
700. Posted by あ   2012年12月08日 21:04
またゴーリキーかと思ったわ

まあ俺的には地上波で十分なタイトルだな。
701. Posted by か   2012年12月08日 21:04
竹中直人は実績も結構あるだろ?
702. Posted by あ   2012年12月08日 21:06
ミヤタコは声いいからな。
703. Posted by    2012年12月08日 21:06
好きなドラマの映画化で主役級全部声優に置き換えますって言ったらどうする?
はぁ?ってなるだろ
704. Posted by 名無し   2012年12月08日 21:07
竹中はワンピースの悪党役は上手かったな
705. Posted by あ   2012年12月08日 21:08
竹中さんは上手いけど、合ってなかった。
706. Posted by    2012年12月08日 21:08
声優が表の仕事になった弊害だよ
オーディションで有名タレントが選ばれたったらそれはそれでいいと思うんだ
タレント枠ありきが見え見えのは勘弁してくださいと
誰の得にもならない
707. Posted by     2012年12月08日 21:08
>俳優叩いてるやつらは山田康雄さんが「声優」と呼ばれるのを嫌って「役者」を自称していたのを知らんのか

グレードダウンなキャスティング変更に腹立ててるだけで、俳優の吹き替えに文句は言ってないだろうに
問題摩り替えんな
708. Posted by      2012年12月08日 21:09
棒読みと、本人の顔が脳裏にチラついてくるタイプのタレント吹き替えは勘弁して欲しい
自然な演技ならアイドルだろうが芸人だろうが、わりとどうでもいい
709. Posted by     2012年12月08日 21:09
偉い人の名前出せば済むとか思ってるバカがいるw
710. Posted by     2012年12月08日 21:09
宮迫はウルトラマンベリアルとかちゃんとやってたからな…
ほかの二人は…
つーか俳優やってても吹き替えやったとたん酷くなるやつが居る訳で…
711. Posted by    2012年12月08日 21:10
俳優なら当然声優の仕事も出来るわ
むしろ声優はアニメ用の声しか出せないから演技には不向き
712. Posted by    2012年12月08日 21:11
ラプンツェルの中川翔子は本人の顔面が強烈に浮かんできて気持ち悪かった。タレント使うとそれも嫌だ。
713. Posted by     2012年12月08日 21:11
この人たちみんな上手いと思うけど、単純に前の役者を降ろしてキャスティングしたのがダメだろ。話題先行で売ろうとしてるが見え見えだし。
714. Posted by     2012年12月08日 21:12
※692
作業しながらの片手間で観るのに吹き替えが便利ってのは同意、ただ力抜いて観たり片手間で観てるぐらいなら吹き替えが糞ってのは気にしないんじゃないかな?
今観れるとしたら手元にDVDかblu-rayを持っているしか無いじゃないか
字幕派、吹き替え派に分かれてるのかどうかは別として選択の自由はある訳だ
吹き替えが気にならないってならそのまま観ればいいし字幕で妥協するならそれもいい
ただ、映画自体の面白さを無視した今の盛大なネガティブキャンペーンが気に喰わないってだけ
715. Posted by     2012年12月08日 21:14
竹中直人の下手さは異常。
こんだけ俳優とか実力派とか言われてて
何年も有名作品の吹替え入ってて以前下手さが続くのはもう才能としか言いようがない。
716. Posted by VIPPERな名無しさん   2012年12月08日 21:15
プロの声優の演技を上手いと判断しちゃう人もどうかと思う
吹き替え版はいちいちイントネーションが気になって仕方ない
717. Posted by a   2012年12月08日 21:16
逆転レイトン
なぜこんな下手な奴に声変えた・・・
718. Posted by    2012年12月08日 21:16
※711
無理。上手い奴は居るが大抵棒になる
声だけで演技するのと身振り手振りと声をマイクが上手く拾ってくれるセッティングは別物
719. Posted by 、   2012年12月08日 21:16
批判するだけの輩がやるより
良いと思ふの。
知らないけど。
720. Posted by     2012年12月08日 21:19
714
別に気にしてないよ ただ吹き替え派を見下して優位に立とうとしてるのは滑稽に見えるってこと アベンジャーズレベルじゃ気にならん芦田ちゃんとかはやめてほしいけど 最悪余程棒じゃなく聞き取れれば問題ない
721. Posted by 名無し   2012年12月08日 21:20
2 吹き替えで見ないし、外国語は分からんから字幕だけど
722. Posted by    2012年12月08日 21:23
竹中ならマシな方だな
723. Posted by やら   2012年12月08日 21:23
でも、ジブリの宮崎駿は[声優より俳優の方が経験豊富だから俳優を採用する。]って言ってましたよ。
アニメは良くて実写はダメ?
ジブリ評価高くないですか?
自分は、この言葉以降ジブリ作品が嫌いになりました。
724. Posted by    2012年12月08日 21:24
映画やアニメにまで芸能人(笑)をごり押しするのはよしてほしい
725. Posted by     2012年12月08日 21:25
声優に拘る奴なんて一部。
炎上させた宣伝公開を考えれば、逆に販売枚数は増える。
726. Posted by     2012年12月08日 21:26
>むしろ声優はアニメ用の声しか出せないから演技には不向き

普段は舞台とかで演技してる人も居るんだけどな
まー、俳優と声優の優劣なんて無いけど、敢えて言うなら三ツ矢雄二は今でも葵豹馬が出来るし、玄田哲章は今でもイワキが出来る
30年以上前の役を今でも出来るって、俺は凄い事だと思うけどね
727. Posted by 名無しマッチョ   2012年12月08日 21:26
映画に関して言えば
吹き替え声優>>舞台俳優≧アニメ声優&ドラマ俳優>>ミュージシャン&アイドル(笑)

竹中、宮迫、米倉は舞台経験あるから上手い方。
ゴーリキはもう死んで欲しいレヴェル
728. Posted by     2012年12月08日 21:29
昔ファンタスティックフォーの吹き替え版、宇宙忍者ゴームズというのがあってだな
729. Posted by ななし   2012年12月08日 21:29
声優じゃなくても声の演技がうまい人だったらクレーム来なかったはず
吹き替えやる声優に高齢の人が多いのは、声の役者って意味での声優がなかなか出て来ないからなんだろうなあ
730. Posted by     2012年12月08日 21:30
声優には演技は不向きとは言うが、演技が出来なきゃ声優にはなれないぜ。
731. Posted by     2012年12月08日 21:31
鬼武者で金城武が声に関しちゃ足軽に食われてたようなもんか
732. Posted by      2012年12月08日 21:32
てかそこまで大騒ぎするほどの映画でもないだろう
733. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 21:32
このコメントは削除されました
734. Posted by     2012年12月08日 21:32
ジブリの俳優起用ってもののけからだっけ?
その頃から糞化が凄まじいよなw
ハウルなんかもう途中で見るの止めたくらい酷かったわ
ポニョなんかもう映画自体も糞すぎて吐き気がするわww
ナウシカがもう30年近く前の作品になるけど安心して見れるのは
プロの声優の素晴らしい演技のお陰だよ
ラピュタも変な俳優が声やってたら感動どころじゃないよなw
俳優は俳優のジャンルで勝負してろよ頼むから
735. Posted by 名無し   2012年12月08日 21:32
727ゲットぉ。
竹中直人はダメぽ。
竹中直人はカス。
竹中直人な大根。
竹中直人は河原kj。
竹中直人はオワタ。
736. Posted by    2012年12月08日 21:32
この映画、宣伝文句からして、馬鹿にしてたじゃん。
737. Posted by     2012年12月08日 21:33
>今の盛大なネガティブキャンペーンが気に喰わないってだけ

商売敵ではない我々ファンの声をネガキャンとは言わないぞっと
ネガキャンを展開するのは、ソフトや興行の収益で利害が生じる人達だ
区別はしようね
738. Posted by     2012年12月08日 21:36
つか、なんで今頃になって2ちゃんとかまとめで騒いでんの?
発売まであと10日ぐらいだろ
新手のステマ?
739. Posted by    2012年12月08日 21:36
※717
映画で演じてたからな
740. Posted by    2012年12月08日 21:37
所詮、一部の人間が声高に騒いでいるだけだろ。
無理に吹き替えで見る必要なんか無いし…
741. Posted by メリー   2012年12月08日 21:40
いい歳こいて、おまいら吹替えとか。
字幕よもーぜ。
742. Posted by     2012年12月08日 21:40
>新手のステマ?

俺は買わないけど、売れるといいネ
743. Posted by     2012年12月08日 21:42
>字幕よもーぜ。

字幕とかいらんでしょ
てか、そんなに映画好きなら英語くらいもうマスターしてるでしょ?
744. Posted by hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh   2012年12月08日 21:44
7 : スナドリネコ(やわらか銀行):2012/12/08(土) 09:46:16.73 ID:qv/r2HUVP
声優はプロじゃないと
声聞くたびに顔が浮かんできてウザイ
------------------------------------------------
やっぱこれだよな
うまい下手とかじゃなくてさ
745. Posted by    2012年12月08日 21:45
作品のファンだから、怒るのであって
作品のファンだから、不買い出来ずに購入してしまう
ジレンマ
746. Posted by 名無し   2012年12月08日 21:46
1 声優なんて気にしない
じゃねえよ。

上手い下手は気にするわ。
声優に興味ないうちの両親でさえ
Wゆうじは最悪とか言ってたのに。
747. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月08日 21:47
このコメントは削除されました
748. Posted by 名無し   2012年12月08日 21:47
そのうち「映画を見てくれない!」、「若者の映画離れ!」とかヌカすんだろうな
749. Posted by    2012年12月08日 21:47
え?買うほどの映画だったの?
750. Posted by     2012年12月08日 21:48
やっぱり字幕の方が俳優の演技がって言ってる奴らが
イタリア映画英語吹き替えの日本語字幕版と日本語吹き替え版を見比べて
やっぱり字幕の方が俳優の声の演技が感じられて良かったって言ってるのテレビで見てふいた
751. Posted by    2012年12月08日 21:48
これは別の吹き替えで二枚買わせようというディズニー&ジブリの謀略
752. Posted by 名無し   2012年12月08日 21:48
>字幕よもーぜ

戸田奈津子 誤訳
で検索してみろ
753. Posted by        2012年12月08日 21:49
ブルーレイの吹き替えがアレなだけで、DVDは大丈夫なんだろ?
754. Posted by     2012年12月08日 21:52
声のイメージは大事です
755. Posted by    2012年12月08日 21:52
なんというか…わけわかんねータレントばっかも嫌だが、わけわかんねー若手声優(?)ばっかも嫌だ。
756. Posted by .   2012年12月08日 21:53
基本的にタレントを起用しない方がいいだろ。
姿晒してんだから、映画のイメージ損なうってすぐわかるだろーに。特に特徴ある声なんかはな。
757. Posted by    2012年12月08日 21:54
日本のタレント業界の悪癖だな。
758. Posted by    2012年12月08日 21:57
消費者をなめるなよ

マジこれ。一体誰のためにもの作ってんの?
芸能人のためにやってる馬鹿業界からは距離をとった方がいい。
759. Posted by ほげお   2012年12月08日 21:59
キャスト決めてからぶっつけ本番でアフレコなんだろ?
キチガイするわw作品にこだわってなさすぎ
そういう会社が淘汰されるよう厳しい目を持たないとな
てか、なんでオーディションやらないんだろうな?
760. Posted by 仲買人   2012年12月08日 22:00
声優は声だけで金を稼げるプロだぞ

どっちも同じとか言ってる奴、声優を知らないだけだろ…無知をひけらかしやがって、笑い話にもならねーよ
761. Posted by     2012年12月08日 22:02
ダークエンジェルだけは真綾で出して…
762. Posted by 名無し   2012年12月08日 22:02
アイアンマンが池田秀一(シャアの人)以外だと違和感を感じる・・・
上手いとか下手とか関係なく嫌だな
TV局によって映画の声優(上手くても)が変わるのも正直嫌だな
763. Posted by あ   2012年12月08日 22:03
声優なんてほとんど知らない子持ちBBAですが下手な俳優が声優やるのは萎える。アニメは必ず何人か俳優女優タレント子役を起用するので見てて辛い。
所さんは昔から声優やってなかった?アレフとか。
764. Posted by    2012年12月08日 22:03
声優ときいて萌えアニメ声優しか頭に浮かんでない人もところどころいるような・・・
765. Posted by 仲買人   2012年12月08日 22:04
もう全部、山寺さんと沢城さんと大谷さんと石田さんにやらせろよ

この4人でほとんどの作品回せるだろ
766. Posted by anonymous   2012年12月08日 22:05
声優は職人だからな
ちょっと芝居ができますなんてレベルでなんとかなるもんじゃない
767. Posted by     2012年12月08日 22:07
ねらーの声優過大評価は異常 吹き替えは声優にやらせろ云々はまだ理解できるけど 可愛いとかは到底理解できない つかねらーは自分のこと棚に上げること多すぎ水樹奈々が紅白やFNS出ると大騒ぎして祭りだとか言う癖にな
768. Posted by あ   2012年12月08日 22:07
字幕を見る理由に、会話が聞き取れないから字幕を読む必要があるんだよね…
外人が日本語喋ってるのは変。
769. Posted by ああ   2012年12月08日 22:07
※734 ラピュタのムスカは普通にテレビ出てる俳優さんだよ
770. Posted by     2012年12月08日 22:07
タレントでもイメージがあってて演技もそれなりなら問題ない
しかしイメージがあってなくて演技も微妙な場合が多すぎるのが現実という…

この手の問題は結構前からあるとおもうんだが、学習してないのか?
結果的に「あのタレント結構良かったね!」ってなるならまだしもねえ
771. Posted by 名無し   2012年12月08日 22:08
※766
山ちゃん(≠山里)のディズニーキャラとかまさしく職人芸だよな。
特にドナルドとか。
772. Posted by     2012年12月08日 22:08
キャストの名前だけ見ると悪くないが・・・。

前の吹き替えのおかげで、「誰はこの声」
って言う印象が固まった人間にとっては、
どんなプロに置き換えても、違和感が出るからなぁ。

やはり、下手な置き換えはいかんよ。
つーか、芸人声優で、プラスの話題に転じた作品ってあるのか?
773. Posted by 名無しな名無しさん   2012年12月08日 22:08
世界よ

これが日本のタレント利権興行だ!
774. Posted by 3   2012年12月08日 22:09
声豚が騒いでるだけだろ。ゴーリキはともかく宮迫レベルなら一般人は気にしねーよ
775. Posted by 字幕   2012年12月08日 22:10
吹き替え見たこと無いわ
776. Posted by     2012年12月08日 22:11
別に芸能人の無茶な起用に限ったことでもなく、日本の企業は消費者の声を聞くことしないだろ。いちいち消費者の声を聞いてたら、企業戦略出来ないとでも思ってんじゃないの。
777. Posted by rara   2012年12月08日 22:13
1 で、吹き替え版は戸田のなっちゃんか?
778. Posted by もに   2012年12月08日 22:13
10月にアメリカ行の飛行機内でアベンジャーズの日本語吹き替え版やってたから見たんだけど、普通にいつもの声優さんたちだったよ。
やっぱちゃんとした声優さんが声あててる映画はストレスなく見れるね。
飛行機のモニターだと映像がアレなので、日本で発売されたらまた見ようと思っていたんだけど、声優さんじゃなくなっちゃったんだ(´・ω・`)ショボーン
でもなにげにちゃんとした俳優さんたち使っているので興味はあるな〜^^

個人的に芸能人が声あてて面白いなとおもったのはマダガスカルシリーズかな(^o^)
779. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 22:14
ジブリといえば、糸井重里は酷いわwww

他にも、TV版と違うごり押しキャスティングをした、劇場版シンプソンズには怒りを覚えたね。

和田アキ子(金福子)
所ジョージ
ロンブーの出っ歯不細工
おめぇらだよ!氏ねヨ
780. Posted by     2012年12月08日 22:14
そんなにその映画に執着してるなら、なんで字幕版で本人の声を聞かないのか不思議だわ
イメージが違うって、誰がやっても本人じゃないんだから元から字幕版で見ればと思う

ただし山ちゃんは例外
781. Posted by     2012年12月08日 22:15
徳光和夫吹き替えの激突!とか三宅祐司吹き替えの(TVアニメ)バットマン(7話で打ち切り)とかに比べりゃ遥かにマシだな。
782. Posted by 名無し   2012年12月08日 22:16
※774
ちょっと過剰反応してる気はするね。
でも宮迫は吹き替え上手だって意見が多くてほっとした…。なぜか俺の周り逆の意見が多くて俺の耳がおかしいのかと疑ってたよ。
783. Posted by     2012年12月08日 22:18
地上波のつまらん番組につまらん芸人が出てて面白くないのでCS見てるのに
CSにまで芸人起用するなよ頭おかしいのか?
こんな現状ではそのうちCSも見なくなるぞ
784. Posted by    2012年12月08日 22:18
マシなキャスティングと思うけどな?
宮迫はトイストーリでもやってたし
まぁ、あれはダメだったと今でも思うのは
もののけ姫の美輪明宏だった
聞き取り難いわ、単調で、何故、駿は?って思った
785. Posted by うーん   2012年12月08日 22:19
シンプソンズの劇場版騒動思い出すなぁ。あれはまだ良心的な対応だったのね。結局ファンが大きく声をあげて抵抗しなきゃ企業は消費者舐めてかかる。
786. Posted by あ   2012年12月08日 22:20
三宅祐司の「ドク」はショックだったわ
787. Posted by     2012年12月08日 22:21
>778
いいなぁ
ちょっとアメリカ行きたくなったぜ
788. Posted by 名無しな名無しさん   2012年12月08日 22:21
声優が声充ててるなら吹き替えで見るけどそうじゃないなら
格安レンタルで字幕版見るんで全然問題ないっす
789. Posted by ハムスター名無し   2012年12月08日 22:23
まぁシリーズ物で訃報等除いて途中で声優が変われば違和感を感じるのが普通だと思うな。
映画にしてもゲームにしても、他にも何でもいいよ。
途中で声優がが変わればあれって?思わない?
今回のはそれが争点なんでしょ?

例えばサミュエル・L.ジャクソン役を竹中がやった訳だが
今後、サミュエル・L.ジャクソン役を竹中が他の映画でもずっとやり続ければ違和感なくなるかもよw
変にまた変えると同じスレが立ちそうだなw
790. Posted by     2012年12月08日 22:24
>もののけ姫の美輪明宏だった

黙れ小僧!
791. Posted by     2012年12月08日 22:24
アニメ専門の声優なんかいねえよwww
何でもオタのせいにしたがる火消しが発狂してるなwwwwww
792. Posted by     2012年12月08日 22:25
宮迫は下手じゃないと思うよ。
でもキャスティング変えるのはありえなーい。
793. Posted by      2012年12月08日 22:27
>宣伝になるから

昔はそれでよかったけど今の時代宣伝したところで金にはならんだろ
アニメ業界も一時期そんな流れになって芸能人起用が増えたけど高騰するギャラのあおりを受けて赤が出たり芸能人起用で反発が出てディスク販売が不調になったりいいことないから元の形に戻ったな
芸能人側も声優の人と比べれば高いギャラをもらっているとはいえ普段の芸能活動で得られる金額と比べたらはした金しかもらえない(しかも拘束時間も長い)し離れていったけどね
最近出てるのはAKBぐらいか
794. Posted by 冒険イクサー3   2012年12月08日 22:30
はーい 私、キューティー鈴村
795. Posted by     2012年12月08日 22:33
タレントの上手い下手よりもキャストを変えたことのほうが問題
それも分からずオタ叩きしてる奴はなんなん?
796. Posted by     2012年12月08日 22:33
これは同意せざるを得ない。
797. Posted by    2012年12月08日 22:33
※791
自分が見てる映画を高尚だと思い込み、己の無知を晒してんだよな。
俺も全然声ヲタじゃないけど、ファビョッて対立煽ってるキチガイの
自称「映画人」が複数混在してるのは解る。
映画しか見ないヤツ、映画を然も高尚に語る映画ヲタにはキチガイしか居ない。
考えてみりゃ、オヅラ然り、おすぎ然り、有村昆然り、ネジの外れたキチガイばかりでしょ?
空想世界に漬かり過ぎた脳はどんなジャンルだろうとキチガイになる。
同じ映画を鑑賞する人間として恥ずかしいわ。
798. Posted by    2012年12月08日 22:34
プロにやらせろってんだ!タコ助ェー!
799. Posted by     2012年12月08日 22:35
生の役者の芝居を見てやれよ
800. Posted by     2012年12月08日 22:37
上手い奴はいるが差が激しすぎるから素直に声優使えと
あまりにも棒すぎて作品に集中できない事の多さは酷い
801. Posted by     2012年12月08日 22:40
本職のプロより上手くて声が似合ってりゃ問題ないが
それは無理な話
802. Posted by     2012年12月08日 22:41
いっそヘタクソ芸能人で固めてしまった方が良い。
逆転レイトンで、声優+そこそこ慣れてきた大泉・堀北に囲まれた
成宮・桐谷は、落差が大きすぎて途中から可哀想にすら思えた。
803. Posted by     2012年12月08日 22:42
騒いでる奴は皆声優を気にしてる豚なわけで
804. Posted by     2012年12月08日 22:44
つまりさ 変なキャスティング変更が嫌なのヨ
例えば、サンレッドの第二期とかやるとしてヴァンプ将軍がプロ声優に変えられたりしても嫌なワケよ
ウマいとかヘタとかじゃなくて、ヴァンプ将軍はもう髭男爵にやって欲しいのヨ
それが出来ないならやらないで欲しいンだよ
805. Posted by     2012年12月08日 22:44
吹き替えで見たけど
声ヲタに片足突っ込んでる自分でもそこまで違和感はなかったぞ
宮迫は上手かったし竹中米倉とも聞き苦しいほどじゃない
ドヘタクソのアイドルとかが当てたんならまだしも、ここまで怒り狂う意味がよくわからんな

そりゃあ声優さんが当てたほうがよりいいとは思うけど
ファンを馬鹿にしてるとまではちょっとなぁ
806. Posted by    2012年12月08日 22:45
※803
エディマーフィーの吹き替えを竹中に変えたらどう思う?違和感無い?
声優を気にしてるというよりイメージ違いすぎて批判してんだろう
807. Posted by あれ?   2012年12月08日 22:47
あれ?コメント欄見ると
一般人→俳優吹き替え気にしない→わざわざディスク買わない
字幕支持→本当の映画ファン→たかがアベンジァーズごとき(つまらん映画)レンタルで十分
吹き替え支持→オタ、マニア→購買者
 この文句も正しい事になってしまうのでは?
808. Posted by     2012年12月08日 22:50
途中で声変わると違和感凄いからな
809. Posted by     2012年12月08日 22:50
例えるならシュワちゃんがあの声ではなかった
そんな感じ
810. Posted by まあ、大根ゴーリキよりマシじゃね?   2012年12月08日 22:53
>もののけ姫の美輪明宏だった
黙れ小僧!

ワロタWWW
811. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 22:56
吹き替え版を2バージョン収録すれば、丸く収まるのにな。
812. Posted by .   2012年12月08日 22:56
逆に宮迫の評判だけ良すぎて気になる
813. Posted by 名無し   2012年12月08日 22:57
吹き替え厨きもすぎワロタ
814. Posted by もに   2012年12月08日 22:58
>787

すでに声優さんがあてているのがあるんだから、BD内の音声選択で選べればいいのにね。
俳優版と声優版とか。
こういうシリーズもので吹き替えしか見ていない人にとって、途中で声替えちゃうのは違和感ある人が多いだろうなと思いました。
う〜ん、それにしても声優版が埋もれちゃうのはもったいない。
815. Posted by     2012年12月08日 23:00
>813
キサンも大概やぞ
自覚の無い分、俺より酷いがのw
816. Posted by     2012年12月08日 23:01
声優じゃなきゃ駄目ってわけじゃないけど
最低限の基準を設けてクリア出来てる人材だけ使えよ
俳優女優に自称の付くようなタレントもどきとか要らんわ
817. Posted by あ   2012年12月08日 23:02
宮迫は問題なく上手い、竹中は上手いけど竹中が浮かぶ、米倉は声質が合ってない気がした
818. Posted by     2012年12月08日 23:03
この前BSで吹替が違うコマンドー見たわ
やっぱシュワちゃんはあの声じゃないとな
819. Posted by     2012年12月08日 23:06
竹中なんて俳優としてすら糞なのにw
820. Posted by     2012年12月08日 23:08
ディズニーは過去にも山寺宏一に失礼なことを言ったからなぁ。
曰く「無名な声優使うよりも俳優のほうがいい」からだそうだ、まあ後にいろんなメディアに顔出ししてディズニーから謝罪をもらったみたいだけどね。
821. Posted by 名無しさんのどどんぱ   2012年12月08日 23:10
「秀逸作に泥を塗るようなことをしないで」
吹き替え選んでる時点で役者に泥塗ってるんですけどw
822. Posted by あ   2012年12月08日 23:13
宮迫さんはマルチやなぁ〜
823. Posted by    2012年12月08日 23:14
上手けりゃ別に芸能人でも良いんだけどね。
上手けりゃ、ね。
824. Posted by 僕自身コメントする喜びはあった   2012年12月08日 23:16
芸能人バージョンと声優バージョン両方収録したらいいのに
トワイライトは確かそうしてた
825. Posted by     2012年12月08日 23:17
少し売れそうな素材だと即、
事務所の食い物にされちまう嫌な業界よ
土台が客のほうなんか見て作ってねーんだからよ
826. Posted by      2012年12月08日 23:19
酷いというからどんなアイドルやらジャニーズやら出てるのかと思ったら
そこらの声優より声優上手い人間ばかりじゃねぇか
827. Posted by     2012年12月08日 23:20
宮崎も声優の不自然な声がイヤで使うのやめたんだよな
828. Posted by 電波な名無しさん   2012年12月08日 23:21
何か勘違いしてる人多いな。
タレント三人を起用したのも問題だが、そこだけが問題じゃないんだよ。
元々の声優を降ろしてまでこの三人を使ったことが悪いんだよ。演技の善し悪しは関係ない。
829. Posted by     2012年12月08日 23:23
「レビューによれば宮迫はうまかったが竹中と米倉は酷かった」と記事に書いてあるのにどいつもこいつも全く読んでねーな。
830. Posted by    2012年12月08日 23:23
そこらの声優よりって・・・
竹中直人は上手いがキャラにあってない
他の連中は棒読みじゃねえかよ

声優舐めてんのか
831. Posted by 名無し   2012年12月08日 23:23
字幕もいいけど今は吹き替え派だな。
英語が余り得意ではないからどうしても文字の方に目がいっちゃう。
役者の細かい仕草(目配せとか)まで見逃したくない人には吹き替えをオススメする。
832. Posted by _   2012年12月08日 23:24
洋画は字幕だろ

833. Posted by 名無しさん   2012年12月08日 23:26
続編みたいなもんだろこれ
続編で声優変更しかもタレントとか最悪だ
やっぱ映画は字幕だな
834. Posted by       2012年12月08日 23:29
海外ドラマも、下手くそ芸能人当てるの止めてくれ。マジで苦痛。耐えられん。
お陰様でケーブルテレビのドラマすら見なくなったわ・・・。
835. Posted by     2012年12月08日 23:29
>>832
>洋画は字幕だろ

英語理解できないなら字幕はマジでダメ
画面に納めるために情報カットがハンパ無い

画面に納めるために、
実際に言ってるセリフの意味捻じ曲げてる翻訳とかあるし
836. Posted by           2012年12月08日 23:35
※835
あるあるww

ねじ曲げたり省略したり大事なとこ無くなってたり。
字幕と吹き替えで物凄く内容違う。
だから自分はどっちも見てるわ。
837. Posted by     2012年12月08日 23:36
>宮崎も声優の不自然な声がイヤで使うのやめたんだよな

今の宮崎アニメが自然だとも思えないけどね
てか、今の宮崎アニメにぞっこんな人ってもうブランド感覚で観てるっしょ
838. Posted by      2012年12月08日 23:38
>>830

昔の声優は舐めてねぇけど
どんどん甲高くなってく今の吹き替えは嫌い
839. Posted by あ   2012年12月08日 23:40
アイアンマンとかもともと決まってた声優をわざわざ変える意味が分からん
840. Posted by    2012年12月08日 23:41
こんなことに文句付けるヤツが気持ち悪い><
吹き替えなんて誰でもいいわ。
クオリティ云々言うなら字幕かオリジナルで見ろっての。
アニメ作品ならまだしも、スタジオで吹き込まれた音声じゃ臨場感半減してつまらんだろ。
半端なもの求めてクオリティなんぞ語るなよ、片腹痛いわ。
841. Posted by     2012年12月08日 23:45
棒読みじゃなければ俳優でも声優でもどっちでもいい
ほんと棒読みだけはやめてほしい
842. Posted by     2012年12月08日 23:46
>こんなことに文句付けるヤツが気持ち悪い><

お前も大概やけど、自覚の無い辺りが救えんわ

>吹き替えなんて誰でもいいわ。

映画自体がどうでも良くないか?
そんな物にお熱なお前も俺にとっては十分にキモいんだよ
843. Posted by 名無し   2012年12月08日 23:46
※840
英語をきちんと理解できる人がちょっと羨ましいです。
844. Posted by     2012年12月08日 23:46
そもそもアベンジャーズ面白かった?
845. Posted by     2012年12月08日 23:47
クソ吹き替えとクソ字幕を回避して洋画見るために英語がんばったオレを呼びましたか。
846. Posted by 〇   2012年12月08日 23:48
ハルクが水嶋ヒロじゃないだけまし
847. Posted by     2012年12月08日 23:49
演技のうまさが問題じゃなくて単にキャスティングミスってことだろ。
特に洋画の吹き替えはこの人ってイメージが強いからな。
848. Posted by     2012年12月08日 23:52
842
意味不明なつっこみ入れてくるなよキチガイ。
849. Posted by     2012年12月09日 00:00
840
言うほど理解は出来てないよ。
つーか、セリフ回しっていうか表現というか、映画で使われる英語って難しかったりするんだよ。
字幕も追いながら『なるほどねー』とか『え?そういう意味になるの?』
とか思って観たりすることもしばしばw
けど、吹き替えって演技も役柄も字幕以上に別モノにしちゃうじゃん。
そこ拘って文句言うのもなんかちょっと違うんじゃねーの?って思っちゃう。
本当にその映画を楽しみたいならせめて字幕で見ればいいのにってね。
850. Posted by     2012年12月09日 00:00
糞芸人にも仕事回してやらんといかんからなぁ
って俺たちにゃあ関係ねえってばよ
851. Posted by     2012年12月09日 00:04
英語を勉強すればいいじゃない
852. Posted by     2012年12月09日 00:06
自分は、声優さんの洋画なのにアニメチックな演技が嫌いで、吹き替えは絶対見ない。アニメも見ない。
じゃあ、タレントが吹き替えしてれば吹き替えの音声を聞くかと言うと、やっぱり聞かない。
字幕読むのに困るほど視力弱くないし、どうせなら好きな外人俳優女優の声を聞きたい。

洋画好き→日本のタレント起用されたって購買意欲刺激されない。
タレントファン→タレントの声じゃなくって見た目が好きなんじゃね?
元から居る声優ファン→激怒。

誰得ではあるな。
853. Posted by     2012年12月09日 00:06
宮迫はまあ良かったけど、他の奴らがゴミ過ぎた。
854. Posted by あ   2012年12月09日 00:07
>英語を勉強すればいいじゃない
売り物の大衆娯楽に労力を割かせるなんて斬新だな。
俺は字幕にするけどさ。
855. Posted by     2012年12月09日 00:08
声豚キモイというが一般人は芸能人の声で顔が浮かんだりしないのか
むしろ声優使った方が顔と声が一致しない分自然に聞けるんじゃないの
856. Posted by     2012年12月09日 00:08
勘違いしてはいけないのが俳優≠タレントだということ
声優じゃなくても演技のできる俳優なら誰も文句は言わない
たとえ芸人でも上手ければ許される

プロを外して素人同然のタレント入れたからこうなってんだろ
857. Posted by     2012年12月09日 00:08
806
あれ変わったなと疑問は持つけど わざわざレビューに書き込んだりはしないな つか下手でももうどうしようもないし わざわざレビューにまで書き込もうとは思わないな
858. Posted by     2012年12月09日 00:09
今までの各主役キャラの声優達をわざわざ下ろして
大して指導も受けていないような芸能人を使ったことが問題点なんだよな?

人って先入観が入ってしまうとたちまち頑固になってしまうから
こんな事態になるのは吹き替え制作サイドも目に見えてたとは思うわ
859. Posted by 名無しさんのどどんぱ   2012年12月09日 00:10
恐怖や緊張で呼吸が過剰に荒くなるシーン、よくあるだろ。
あれが吹き替えで一番イラっとするっていうか萎えるんだよおお。

それ以外は吹き替えに全く文句ないけどね。
演技してる俳優と別人の声を聴かないかん時点で期待も失望もない。
860. Posted by     2012年12月09日 00:11
>本当にその映画を楽しみたいならせめて字幕で見ればいいのにってね。

字幕の時点で既に吹き替えと大差無いって自覚の無い辺りが…
本当に楽しみたいのなら、せめて英語くらいマスターしようぜ
861. Posted by     2012年12月09日 00:12
ロボテックを本当に楽しみたいアメリカ人は日本語をマスターしてマクロスにたどり着き、飯島真理の歌にデカルチャーした
862. Posted by 僕自身コメントする喜びはあった   2012年12月09日 00:15
嫌なら買わなきゃいいし 見なきゃいい。
俺は字幕も吹き替えもこの映画一回見て好きだったから両方見たけどそんなに違和感なかったよ。
名前だけで決めてる人も何人かいるはずだわ。宮迫嫌いだからとか。アンパンマンだって女優。まぁあれは元からだけど。
863. Posted by 名無し   2012年12月09日 00:18
字幕は勿論見るけど英語がなまじわかると翻訳があまりにアレで笑っちまう時もあるし、拙い翻訳がシリアスなシーンをブチ壊す事もあるっつーに。まあ小中高の香ばしい連中には英語が無条件にカッコ良く聞こえるんだよ。わかってやれよ。
864. Posted by     2012年12月09日 00:19
>アンパンマンだって女優

だからさ
俳優が声あててる事が問題じゃないって言ってるだろ
お前はニワトリか?
大体、アンパンマンは最初から戸田恵子で変えられてないじゃん
問題摩り替えんなっての
865. Posted by     2012年12月09日 00:21
どうしても俳優が声アテしてるのが許せないって流れにしたいヤツがいるみたいだな
866. Posted by     2012年12月09日 00:24
×消費者をなめるなよ
○声ヲタをなめるなよ

声ヲタ以外で吹き替え版を好んで観るような低能な一般人()は、
声優がタレントになったら喜ぶようなのがほとんどだろ。
867. Posted by     2012年12月09日 00:26
竹中直人ってシュレックの猫とかポケモンのエンテイの人?
別に最悪ってほどではなかったと思うけど
この映画のキャラとは合ってないのかな?
タレントの起用を批判するつもりはないけど
明らかに宣伝用なのはキャラのイメージと合ってないのは勘弁
せっかく声優という職業があるんだから専門の人に任せればいい
868. Posted by     2012年12月09日 00:27
860
吹き替えと字幕じゃ全然違うだろ。
そんなことも分からんお前に言われたくないわ。
そもそもお前は字幕なしで見て完璧に意味分かるのかよ?
相当なレベルでも完璧に理解なんて出来ねーよ。
俺は理解出来ない言い回しや言葉遣いが出てきた時の補助の為に字幕で見てる。
869. Posted by     2012年12月09日 00:30
※867
俳優だって演技のプロだけどな。
BDやDVD売るためにプロモとして有名俳優起用する大人の事情を許容出来ない子供ばっかり。
そんなにこだわって観てないくせにw
870. Posted by     2012年12月09日 00:31
まじで素人使うなって。聴けたもんじゃない。
ちゃんとプロの声優使えや。
871. Posted by     2012年12月09日 00:33
ハリウッド俳優⇒日本人声優はOKでも
ハリウッド俳優⇒日本人俳優はNGなのかw
872. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月09日 00:35
このコメントは削除されました
873. Posted by 名無しさん   2012年12月09日 00:36
洋画は字幕だと思うんだけど
最近の奴等は字幕見ながら画面を見られないほど
バカになったのか?w
874. Posted by なな   2012年12月09日 00:37
わざわざゴミ出すなよ
875. Posted by     2012年12月09日 00:38
×俳優、芸人を使うな
○素人を使うな
チョイ役なら下手くそでも許す
876. Posted by    2012年12月09日 00:39
メリダェ…
877. Posted by 名無し   2012年12月09日 00:41
米倉とかただでさえ下手くそなのに、声優やらせるとか(ゴクリ
878. Posted by     2012年12月09日 00:42
>洋画は字幕だと思うんだけど
>最近の奴等は字幕見ながら画面を見られないほど

最近の奴等は英語も出来ないくらいなんだって?
ま、映画なんて娯楽に頭の出来不出来を問うのってどうかと思うけどね
879. Posted by    2012年12月09日 00:45
ひどいよな
『タイム』とか、日本語版キツすぎて途中で観るの辞めちゃたもん

声優は大事だよ
880. Posted by あ   2012年12月09日 00:45
つまらん
881. Posted by    2012年12月09日 00:49
英語で見てるドヤァ日本人が一杯沸いてると予想
882. Posted by     2012年12月09日 00:51
872
お前が英語出来ないのは良く分ったよwww
その発言、相当恥ずかしいよ。
883. Posted by     2012年12月09日 00:54
英語で観てる俺かっこいい
字幕サイコー
884. Posted by ただの生存生命体   2012年12月09日 00:55
この手の話って、音響監督の腕次第のような・・・
あくまで宣伝ありきのキャスティングだと音響監督が強く指示できないんじゃないの?

885. Posted by    2012年12月09日 00:57
実生活で世界一周するとする
リアルタイム翻訳の機械を持っていて
字幕と吹替えの選択ができるとする
出発前にどちらかの選択をしなければいけない
一度設定すると変更はできない
俺なら字幕一択
886. Posted by    2012年12月09日 00:58
声優かタレントかどうかは問題じゃないだろ
下手だから問題があるだけで

声優オタが炎上させてキモイの一言
887. Posted by     2012年12月09日 00:58
吹き替えで観てる俺かっこいい
吹き替えサイコー
888. Posted by     2012年12月09日 01:02
吹き替えの役者がヘボだと、
英語字幕>>>>>>>>>>>>日本語字幕>日本語吹き替え
吹き替えがすばらしいと、
日本語吹き替え>>英語字幕>>>>>>>>>>>>日本語字幕
ってことだな。
889. Posted by     2012年12月09日 01:05
(´;ω;`)ブボボモァ
890. Posted by    2012年12月09日 01:07
シンプソンズの悪夢再びw
ヘイローは・・・違うか
891. Posted by     2012年12月09日 01:13
※890
シンプソンズかぁ。
和田アキコに所ジョージだっけか?
ってか、和田や所が悪かったというより
ああいう長くシリーズでやってたアニメは声が定着してるから余計だね。
こっちはそれほどのダメージじゃないように思うけど。
892. Posted by あ   2012年12月09日 01:14
吹替がクソだからって字幕で見たらなっちだった時の絶望感
893. Posted by 名無しさん   2012年12月09日 01:15
宮迫の謎のクオリティ
894. Posted by     2012年12月09日 01:17
義務教育を受けたから、日本語字幕を読むなどたやすい
895. Posted by     2012年12月09日 01:17
字幕派だから吹替はどうでもいいけど、アベンジャーズは字幕も吹替も……

あと話題性とか言うけど一般の方々はレンタルで済ませて買いません
買いません。断じて。
896. Posted by     2012年12月09日 01:20
レンタル視聴者ごときが「消費者をなめるな」とか言ってもねぇ(笑
897. Posted by     2012年12月09日 01:24
竹中直人は久々に聞いた。
898. Posted by     2012年12月09日 01:31
アベンジャーズは3Dだったから吹き替えで見たが、
下手とは思わなかった。
あと、AKB大島も役にはあってた。

とりあえず、ウォンテッドのDAIGOを体験してから文句言え。
899. Posted by    2012年12月09日 01:33
イメージが合わなかっただけで俳優とか女優起用はアリだろAKBじゃないだけマシだって思えよ
900. Posted by 決野アナ   2012年12月09日 01:33
リアルに凍りついた成宮と井上のスーパーナチュラルを越える吹き替えはない。
901. Posted by    2012年12月09日 01:35
今の時代、炎上するのが広告として成功なんだよ
902. Posted by あ   2012年12月09日 01:36
つか昔の声優は全員ちゃんとした俳優でしょ。なんで今の俳優はまともな吹替出来ない人が多いの
逆も然り。アニメ声優しか芸の幅がないのは正直声優と呼べない
萌え萌え言う連中に媚びてそんなんばっか増やしてきたせいで余計に声アテる仕事が下に見られてる現状がある
とはいえ、アメコミオールスター映画をブルーレイで買うのはコアなファンだけなのにヘタクソ俳優起用する意味がわかんない
903. Posted by 暇つぶしにきた名無しさん   2012年12月09日 01:41
っていうかなんで、劇場の吹き替え版でやったときの声優で出してくれないの?
904. Posted by 名無し   2012年12月09日 01:42
タレント起用が最も多いのはジブリだと思う
905. Posted by あ   2012年12月09日 01:42
有名人でもいい。ただし上手いのに限る
有名人でもいい。ただしコアファンのいない物に限る
が自分のスタンス
906. Posted by     2012年12月09日 01:42
だからさあ
何で芸能人つかうんだよ
吹き替え声優はプロなんだからそれでいいんだよ
売る気なさすぎだろ
907. Posted by ななし   2012年12月09日 01:43
スノーホワイトの女王役の吹き替えも酷くて萎えた
あまりに酷かったので検索して調べたら小雪だった
908. Posted by     2012年12月09日 01:45
パト2は竹中直人であってると思った
909. Posted by あ   2012年12月09日 01:47
なんか、どっちもどっち。
910. Posted by あ   2012年12月09日 01:51
吹替版は劇場版とTV版とソフト版で全部違うのが当たり前、予約なんて怖くてできない
ダイハードなんてTV局によって声が違うんだもん
Xファイルだって風間杜夫版と小杉十郎太版があった
初出しとソフトが一緒なんてNHKくらいだよ
911. Posted by あ   2012年12月09日 01:54
ピアノの森だったか?宮迫の抑えた演技は良かったと思ったが
912. Posted by 名無し   2012年12月09日 01:59
売れない俳優の副業に過ぎなかった声優の仕事を今さら俳優やらが現職声優達の仕事を奪い取ってる構図が滑稽すねぇ
913. Posted by      2012年12月09日 02:01
演技力の才能も無いくせに
事務所のコネだけででしゃばってきて
作品を潰す芸能人のゴリ押しがまことにウザイ
どのくらいウザイかというとサムゲタンくらいウザイ
914. Posted by 名無し   2012年12月09日 02:05
宮迫はウルトラマンゼロの陛下役が上手かった。
ただし女優は下手。
915. Posted by     2012年12月09日 02:06
シリーズものって声が変わるとイメージが崩れるんだよ。
声豚とかそんなの関係ないだろ。

ドラえもんでもジャッキーチェンでもなんでも
毎回声が変わったら見ててなんか入り込めない。
やっぱり初回作品から同じ声ってのはファンも一般も含めて
重要な要素だろうが。

流行り廃りで変えていいことじゃないんだよ。
916. Posted by 名無し   2012年12月09日 02:10
じゃあ、代わりに剛力彩芽を採用で。

大火災の火を消すために、ダイナマイトを使用する理屈で、炎上には炎上芸人を使ったら良いだろう。だめ?
917. Posted by    2012年12月09日 02:16
Timeはやばかった
映画も糞なのにヒロイン声も糞だから、もうやばかった
918. Posted by あ   2012年12月09日 02:17
ベクシルの黒木メイサも酷いもんだったぜ
919. Posted by あ   2012年12月09日 02:19
宮迫さんはガノタのマンガ好きだから上手いのかもね
起用されても声の仕事に敬意を払ってるのがわかるからそう不愉快じゃない
ジャングル大帝で黒ヒョウ演った船越英一郎、TV界ブレイク前に戦闘妖精雪風で零をアテた堺雅人も上手かった
ケビン・コスナー、コロンボのピーター・フォーク、アンパンマン、旧ルパンの面々、ポルコ・ロッソ、みんな俳優だよ
ソフト化でドヘタ俳優が声優になんてざらだけど、逆は初めて聞いたよ
キャスティングする方もされる方も本物が減ったって事か
920. Posted by     2012年12月09日 02:21
有名声優とか使う必要は全くないが
演技がまともにできない人間に声を当てさせるのは論外
作品に対する冒涜としか言いようがない
921. Posted by     2012年12月09日 02:24
露口茂と長門裕之のコンビは最高だった
922. Posted by     2012年12月09日 02:24
言ってることは分かるけど、
アベンジャーズはドラえもんやジャッキー映画とまではいかないからそれほど共感出来ないな。
それにアニメは完全に声優とセットだから仕方がないというかそれがオリジナルだし。
声が替わって違和感覚えても慣れろとしか言いようがない。
ジャッキー映画は石丸の吹き替え『も』いいけど、ジャッキーの声も聞きたい字幕派も少なくない。
結局、それほど騒ぐことか?って感じだな。
923. Posted by     2012年12月09日 02:25
このキャラにはこの声の人が伝統的に声を当てていたってのなら、
その声の人が既に亡くなってたり、その役をやりたくないってことでもないかぎり同じ人が演じる方がいいわ。
もちろん、代役でも納得の上手さならいいんだが。

そんな、ドラえもんの声がタモリになったり、ドラえもんの全登場人物を一人でやりきるとか、ネタ的には面白いけど、ちょっと酷いわ。
924. Posted by     2012年12月09日 02:34
声優でも下手な奴は下手だから、単純な「俳優じゃなくて声優使え!」は反対だな
うまけりゃ誰でもいいんだよ
925. Posted by あ   2012年12月09日 02:36
つまりこれだろ?
『作品を尊重してくれ』
926. Posted by     2012年12月09日 02:41
※922それがそれほど騒ぐ事なんだよ映画好きは。
俺はアイアンマン繋がりでアベンジャーズ買おうと思ってたが、
アイアンマンも2を買ってみたとき黒人がガリから太っちょになってて萎えた。
今回もそれと同じ衝撃を受けそうだわ。だから買わない。
愛着がどうので共感できないとかは個人差だからなんとも言えんけど、
少なくとも映画が伝えたい感覚ってのは全ての表現において一貫していないと
何かしら歪みが出て来るんだよ。
927. Posted by ムヌウ   2012年12月09日 02:43
( ̄◇ ̄;)(俺はそこまで声は気にしてなかった…
恥ずかしな…)
米倉涼子は無いよなっ!(キリッ
928. Posted by 三途   2012年12月09日 02:50
うーん・・・
問題の無かった声優を変更ってのは理解不能だな。
新たに俳優を使うって事はその分費用が掛かるんだろ?

聞いててムカつく声の人はそういう役に当てれば良いのだ。
要はミスチョイスって事で、起用者に能力が無いって事だよねorz
929. Posted by あ   2012年12月09日 02:58
シリーズで声とか役者変わると気持ちが萎えるのはわかるしそれでヘタなんだからファンが怒るのも当然だろうなあ
逆に昔ビバヒル観てた時にうっかり吹替OFFにしたら同じ声過ぎてびびった
ディランもケリーもドナちゃんもまじであの声
声優もよく合うのがいたなーと思ったしNHKのキャスティングする人すげーと思ったわ
930. Posted by    2012年12月09日 03:01
926
だーかぁーらぁ〜
所詮、吹き替えの話じゃん。
映画好きとかいうけど、オリジナルで見れないならその時点でそれほど騒ぐことかって。
むしろ吹き替えがいいなら中の人が変ったことすら楽しめばいい。
気持は分からんでもないが、悪いがくだらんこだわりでしかないんだよ。
931. Posted by     2012年12月09日 03:02
ま、上手けりゃ文句は出ないんだろうけどな
周りが上手い中で一人だけ棒読みとかになると冷めるってのはあるんで。
932. Posted by か   2012年12月09日 03:04
最近はジブリもタレントばっかだよね

もろ木村拓哉、もろ岡田准一で内容に集中できなかった
933. Posted by     2012年12月09日 03:05
よっぽど仕事ねぇんだな
まぁ 膨らみすぎた所に崩壊したTV需要の煽りを受けたタレント勢には多少は同情してやらんでもない事もない気もしなくはない
934. Posted by     2012年12月09日 03:06
※929良くわかるわ、その気持ち。
編集サイドの裏方さんの努力とこだわりが見て取れるんだよな。
俺もブラックホークダウンをDVDが曇るまで見てるけど字幕も吹き替えもコメンタリも大好きだ。
しかも初回ロットと次期バージョン毎に日本の編集サイドが1層から2層に切り替わる際の
ラグをどの場面に圧縮比を計算して当てて充ててるか考え方が違ってて
そこに裏方のこだわりがあってそれも好きだ。
人に訴えかける作品は細かなところに完成が出るから政治で変えられると非常に嫌な気分になるんだよなぁ。
935. Posted by     2012年12月09日 03:06
※928
理解は出来るだろ。
有名芸能人を起用、プロモーションして広い層にアピールするためだ。
元々の吹き替えファンを蔑ろにしたといえばそうだろうけど、こういうことは往々にしてよくあること。
936. Posted by 読者小笠原、コメントをする   2012年12月09日 03:12
たまにはこうやって抗議したほうがいいよ
天下のディズニーでさえやられるとなれば迂闊な起用はしにくくなるかもわからんし
937. Posted by     2012年12月09日 03:13
※930すまないな、※934でも書いてる通りだ。
俺は吹き替えもオリジナルもコメンタリも資料も全て幾度となく見る性質なんだよ。DVDが曇るまでな。
そして中の人変えたことが意図した事なら楽しむが、政治絡みなら楽しめない。
貴方はコンテンツの選択肢があるものを1つしか選ばない人かもしれないがそういう人も居るんだよ。
映画が好きだ、だから製作者の思惑と離れたところの政治でこういう事をされると非常に萎えるんだ。
938. Posted by あ   2012年12月09日 03:15
吹き替えは当たりはずれがあるから観れないんだよ
939. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月09日 03:19
竹中と宮迫は芸能人の中では声あてるのうまい方だろ
すごく上手いと思ったのは唐沢
 
ゴーリキーやアイドルが声あてるのはダメだが
940. Posted by      2012年12月09日 03:21
声優と言われるとアニメ声優しか思い浮かべない連中も酷いし
声優と言われて舞台経験がないと思い込む連中も酷い

吹き替え周りなんて特に昔からそっち系の声優が多かったろうに
テレビ俳優を使うなって話じゃなくて
声の仕事なんて殆どやってない俳優を話題性だけで主役級にするなって話だろうに
それこそアイドルがドラマの主演するようなもの
941. Posted by    2012年12月09日 03:28
声豚がムカつくのは事実だが
吹き替えは素人を外すべき。
スーパーナチュラル見てみろよ。
942. Posted by     2012年12月09日 03:35
最近は声優だって下手なのばっかなのに、そういう下手さは文句言わないよな。
943. Posted by あ   2012年12月09日 03:36
※934
ああ、そういうこだわりはいいよね
自分は基本、上手ければいいって考えなんだけど、固定ファンがいるならまずその人達を納得させられなきゃプロ失格だと思うんだ
『作品』とそのファン達を投げ捨てるようなやり方で得られるものは『クズ商品』の烙印だけ
まっとうなファンは離れ、新規客は着かず、客もどきと商品もどきだけが残る
どんなジャンルでも自分の仕事に誇りを持ってる人は美しいし、そんな仕事ぶりが見えると同じ社会人として気持ちいいね
944. Posted by    2012年12月09日 03:38
宮迫はCASSHERNでの怪演がイカしてたからな、期待できるが・・・・ね
945. Posted by ら   2012年12月09日 03:39
ただ話題作りの為だけに俳優やアイドルを使うのはなあ… 俳優のファンを炎上マーケティングのブーストで焚き付けて売り上げが伸びると言う腹積もりなのか?

深夜アニメだと、どっから見つけて来たか良く分からない新人を使う事が多いけど、少なくとも作品の世界観に合わそうと言う努力はしているし、下手なら下手なりに楽しめるけど、オリジナルで一流の俳優が演じる映画の演技を声だけ劣化させちゃいかんでしょ。吹き替えるなら、オリジナルより本物でないと。
946. Posted by 名無し   2012年12月09日 03:41
この手の話は議論するだけ無駄だよな
論点ずらして字幕やそのままの言語でみろよとか言い出すやつも出るしね
下手な演技や前声優を変えると違和感あってうぜーって話なのにな
947. Posted by 名無しのサッカープレイヤー   2012年12月09日 03:41
別に誰だろうと上手ければいいけどね
下手なら駄目だ
948. Posted by     2012年12月09日 03:43
ストレンヂアの名無しの長瀬はあり
米倉とか剛力とか下手なのに誰得
竹中は役者としては悪くないが声優は声が小さかったぞゴルア
949. Posted by あ   2012年12月09日 03:44
まあとりあえず作品は尊重してほしい
そしてスーパーナチュラルの成宮・井上は最低だ
海外ドラマ『青い瞳』のなだぎ武は声優かと思ったほど上手いけど、主人公の相棒役のあべこうじがダメ
上手い中に一人ドヘタクソがいるのが聞き辛くていつの間にか見なくなった
950. Posted by     2012年12月09日 03:48
※934
全くだ。
俺みたいなちょっと中毒くさい人も居るかもしれないけど。
色んな人が見るものでしかも作る人も凄い人数が関わっている。
その一人ひとりが知恵を絞ってひねり出した回答に正解は無いけど
ライト層,ヘビー層問わず見る人にはそれを感じれる機会が何度もあるんだ。
そんな中に軽んじて一環思想を変えちゃう人が居るといい作品もとたんに全てダメになる。
プロはプロらしくあるべきなんだよ。
捻じ曲げる人,深く考えず声充てちゃう断ら(れ)ない演者、こいつらはプロじゃない。
951. Posted by あ   2012年12月09日 03:53
青い瞳はサブタイトルだった。正しくは『リスナー』だ
固定声優からの誰得チェンジじゃなくて上手だったら別に芸人でもいいんだけどね
あべこうじは明らかにR-1優勝のごほうびくさい上にそれでヘッタクソなんで腹が立った
芸人としては嫌いじゃないが吹替は二度と聞きたくない
952. Posted by た   2012年12月09日 03:57
大阪チョン繁殖王国ならばこその結果やろ。吉本宮迫など、ごく普通の一般社会、家庭の出来事(胃癌?)にすぎないやんけ!有名人だからといって、あんまり祭り上げるから調子に乗んのや!(勿、本人は否定無視は当たり前だろうが)。要は仕事だからといって何でも請ける吉本‥ 。これ以上、言わせるな!
953. Posted by     2012年12月09日 03:58
※950は※943のミスだったすまぬ。
954. Posted by ななし   2012年12月09日 04:15
なぜ字幕版を買わないのか
955. Posted by は   2012年12月09日 04:17
吹き替えの声優が嫌なら、オリジナル(英語)で聞けばいいのでは?
956. Posted by    2012年12月09日 04:19
千原ジュニアのバルログ
957. Posted by あ   2012年12月09日 04:19
※946
結局そういう事だわ
こんなんなったらさっさとキャンセルするしかない
あとはロードオブザリングのなっち字幕みたいに抗議運動だな
958. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月09日 04:19
5 このコメントは削除されました
959. Posted by 李暗恩   2012年12月09日 04:31
大阪チョン繁殖王国ならばこその結果やろ。吉本宮迫など、ごく普通の一般社会、家庭の出来事(胃癌?)にすぎないやんけ!有名人だからといって、あんまり祭り上げるから調子に乗んのや!(勿、本人は否定無視は当たり前だろうが)。要は仕事だからといって何でも請ける吉本‥ 。これ以上、言わせるな!
960. Posted by あ   2012年12月09日 04:32
※953
あ、やっぱり(笑)
そうかなーと思ったんだ
近頃はどの業界を見渡してみてもマニア・ファン・一見さん、全ての層を当たり前のように満足させられる本物が少なくなったと感じる
クリエイティブな見方を抜きにして商売として見てもやっぱりやり方が下手だな〜とは思うしね
961. Posted by ?   2012年12月09日 04:34
この案とうしたの誰だよ
962. Posted by な   2012年12月09日 04:36
「リスナー」のあの人はごほうびくさかった
963. Posted by     2012年12月09日 04:43
吹き替えって時点でオリジナルの役者が演じた空気は消えてる
字幕で見れば問題ない
964. Posted by あ   2012年12月09日 04:51
自分のカーチャンの声がある日竹中直人に変わったらどうよ?
他人は気にしないけど家族なら気になるよな
965. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月09日 05:07
5 このコメントは削除されました
966. Posted by ななし   2012年12月09日 05:08
本物の映画声優さんなら良いのに。
アイドル声優は要らないアニメだけで勘弁。
967. Posted by アッキ―暇初老で悪かったな!   2012年12月09日 05:26
ニヤニヤハ―トウジャ蛆バカチョンブハハハニダ
968. Posted by 声優の名無しさん   2012年12月09日 05:32
最初から芸能人ならまだあきらめもつくだろうけど今回の場合もともとうまい人がやってたのを奪ってたから問題あるんじゃないの?
ドラえもんとかだってやっぱり元の声じゃないとやだって人いるでしょ
969. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月09日 05:40
このコメントは削除されました
970. Posted by     2012年12月09日 06:06
宮迫はうまいよ
ただし「畑違いのタレントにしては」であって
絶対的な尺度でうまいと言えばさすがに声優に失礼

竹中は決まった役しかできないのが問題
それ以外はどうしようもない

コメクラ? 論外
971. Posted by     2012年12月09日 06:15
アフレコは演技的には舞台に近いよね
うまく誇張できないといけない
テレビドラマのナチュラル寄りな演技しか経験ないとムリ
大御所だとアフレコでも違和感なかったりするのはそういうこと

ヅカ卒がテレビドラマで浮きがちなのはその逆だね
972. Posted by     2012年12月09日 06:16
米963字幕を見ればオリジナルの空気は伝わるとなぜ思った?
973. Posted by あ   2012年12月09日 06:17
竹中にしても竹中がどうこうじゃなく役柄に合ってないんだよ
元々役柄に合ってて上手い声優さんを降板させてまでってのも酷い
974. Posted by     2012年12月09日 06:40
ダイハード4.0の野沢版・桶浦版みたいに
複数の音声入れれば済む話なんだけど、
それやると糞タレントの下手くそさが際立つから出来ないという
975. Posted by 名無しナビ!さん   2012年12月09日 06:43
タレント起用が問題でなく、今までの声を変えたことが問題。
ドラマだって配役変わったら役名変えるだろ。
976. Posted by     2012年12月09日 06:46
声の担当が変わるなんていくらでもあるっつの

地上波とセル版は殆ど違うし
シリーズ物で変えるのだっていくらでもある
質が落ちすぎってこと
977. Posted by 名無し   2012年12月09日 06:54
ディズニーは徹底した反日組織だからな
日本のファンなんかいつもゴミ扱い
978. Posted by     2012年12月09日 06:55
宮迫竹中なんて比較的評判がいい方のタレント声優じゃねえか
もっと大惨事になった例いっぱいある
979. Posted by    2012年12月09日 07:03
絶対にゆるさない
980. Posted by 名無し   2012年12月09日 07:15
竹中宮迫はいいけど米倉はねーよ
981. Posted by 名無し   2012年12月09日 07:24
とりあえず、予約しなくてよかったわ。
982. Posted by     2012年12月09日 07:25
沸騰都市で宮迫がナレやってて初めは気づかんかったし。
あとの二人はなあ。
983. Posted by きじ   2012年12月09日 07:32
わかるわかる。
重要な役はプロに任せて友情出演的にすれば新鮮味あるのにって思う。
984. Posted by 名無し   2012年12月09日 07:33
この人たちは何目的で映画を見てるの?声目的なの?
映画が好きならそんなん関係ないだろ字幕で見ろよ
985. Posted by    2012年12月09日 07:53
吹き替えで映画見るのが好きだったけど、いつの間にか下手なタレントを使う時代になっちゃって少し残念
986. Posted by 暇人   2012年12月09日 08:06
とりあえず、タレントを吹替に使ったところで問題ないじゃんって言ってる奴は一度観るといい。観れば分かるさ。米倉涼子の酷さが特に。

TV初放送版タイタニックの、柏原崇&竹内結子の比じゃないから。
987. Posted by 名無し   2012年12月09日 08:14
吹き替えpgr言ってる人は
DVDを買った事さえ無さそう

DVDを買うなら、字幕、吹き替え、特典映像まで楽しむでしょ

自分は映画館まで観に行くけど、素人な吹き替えには本当にガッカリする

芸能人でもありだけど、ちゃんと出来る人でなければDVD購入はあり得ないなー
988. Posted by 声豚ブヒブヒ   2012年12月09日 08:17
まーたゴリ押しタレントかよって思ったら中堅、ベテラン勢でおや?ってなった

宮迫がどんな演技か知らないけどベリアル演れてるならうまいんじゃないの。

俳優として上手い人ならアニメや吹き替えの声充ててもやっぱり上手いんだよね
時をかける少女2006年版の仲里依紗は酷かった

989. Posted by 名無し   2012年12月09日 08:17
というか、吹替にタレント起用=広告って効果あるか?。
どう考えても広告としては蛇足でしかないと思うけど。
990. Posted by     2012年12月09日 08:21
この手の話題で、最近、引き合いに出されるのは、プロメテウスだな (wwww

まあ、やらかす側は、吹き替え約の特定のファン層が、食いついて、一定量が捌ければ良いとか思っているんだろうな。
991. Posted by 名無し   2012年12月09日 08:29
確かに今あんな状態なんだから宮迫博之は褒めといた方が良いなwww
992. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月09日 08:31
5 このコメントは削除されました
993. Posted by     2012年12月09日 08:35
既存作品の担当役者に問題が無かったのに
タレントに変えちまったのか
それはバカとしか言いようがないな
994. Posted by    2012年12月09日 08:39
あぶねえw
ここ見てなかったら買ってたわw
995. Posted by     2012年12月09日 08:43
舞台やってる俳優は結構上手い人が多いけど
そうじゃない芸能人は棒読みで不快になるからやめてほしい
996. Posted by     2012年12月09日 08:58
>声の担当が変わるなんていくらでもあるっつの

役者の都合なら仕方無いにしても、製作側の都合で変わって良くなった事が無いんだよね
997. Posted by アッキー   2012年12月09日 09:01
5 吹替版は時代遅れなんですねぇハートこれからは創価学会池田大作名誉会長の無声映画の人間革命がいっちばんいっいねぇハート次期、創価学会会長になるアイアムNo.1俺、アッキーも太鼓判ハート
998. Posted by あああ   2012年12月09日 09:05
吹き替えごときでよくそこまでむきになれるな
プロがやろうが素人がやろうが程度が違うだけでどちらもああ原作ぶち壊しだから気にならんわ
999. Posted by 名無しはわしが育てた   2012年12月09日 09:17
宮迫は若手俳優に俳優論語れるぐらいの名俳優だからねwww
1000. Posted by     2012年12月09日 09:22
吹替え版とか見ないだろ
1001. Posted by     2012年12月09日 09:22
販売元は有名人の名前がないと売れないと考える
1002. Posted by     2012年12月09日 09:32
>吹き替えごときでよくそこまでむきになれるな

お前も映画ごときで何をムキになってるの?
1003. Posted by     2012年12月09日 09:35
違和感感じなければ誰がやろうと良いんだけどな、この手の実写作品は
要するに下手くそは萎えるから勘弁、上手くてハマリ役なら別に構わん
プロ声優の人らは試されてるよね、経済効果を上げる演技というテーマがこれからのカギではないだろうか、ただ上手いだけではもう駄目なんだろうな
1004. Posted by 名無し   2012年12月09日 09:38
映画ファンだ!ブルーレイディスク買うんだ!言うんなら字幕で観たらいいやん
1005. Posted by    2012年12月09日 09:57
唐沢寿明はイウヴァルトとかすげーうまかったなあ
1006. Posted by     2012年12月09日 09:58
トトロの糸井重里、耳を澄ませばの立花隆を良いと思ってしまう自分にとっては
素人の棒読みが嫌いな人もいれば、玄人の過剰な演技が嫌いな人もいるんだと思う
1007. Posted by シド&Nancy   2012年12月09日 09:59
今まで見た中で一番ひどかったのは香取慎吾。
1008. Posted by ・   2012年12月09日 10:08
ハゲサコ!評価高いね、真田広之がなにげに凄く上手い
1009. Posted by ななし   2012年12月09日 10:14
最近観た中ではメリダ?の大島は悪くなかったよ
うまい下手でいったら、うまい方だと思う

酷かったのはスノーホワイトの継母役の小雪
全然ダメw演技下手な上に声があってない。ハリがない
狩人役だかの椎名桔平も下手というほどじゃないけど、あの顔がちらついて集中出来なかった
1010. Posted by     2012年12月09日 10:15
こういう意見は積極的に出していかないと、悪くなる一方だからな。
ウジテレビの姦流デモと同じで、声を出さないといけない時ってあるんだよ。
1011. Posted by 名無しのサッカープレイヤー   2012年12月09日 10:18
マーヴルとか日本の客層はオタとかゲーマー多いだろうからこういうことやると不満が噴出するのはある意味必然だろうよ
1012. Posted by ななし   2012年12月09日 10:18
所ジョージのアルフは良かったろ(震え声)
1013. Posted by     2012年12月09日 10:20
声優に限らず今の時代は専門職より知名度や話題性、低コストを重視した起用が多すぎる・・・
1014. Posted by    2012年12月09日 10:22
要は「この声優がやってるならDVD買う」という人より
芸能人のネームバリューで買う人が多いんだから声優の負けだよね

最近の声優のほとんどが、エヴァンゲリオンみたいにオタクの枠を超えるクオリティではなく
短期間オタクの間だけで話題になる替えのきく深夜アニメのクオリティって事なんだろ

どの分野でも本当に実力ある一流は自然と一般層まで広がっていくもんだよ
一般人が聞き覚えある声優って年配の人ばかりだもんね
ネットでは芸能界批判多いけど、若手が育たない声優界も腐ってんじゃないの?
1015. Posted by 名無しな名無しさん   2012年12月09日 10:27
洋画の吹替なんて見る奴いるのかww
音声英語で字幕鑑賞が普通だろ
1016. Posted by    2012年12月09日 10:28
>声優のわざとらしい演技も好きじゃない
この手の批判ってよく見るけど具体的にどういう演技のことだよ
1017. Posted by あ   2012年12月09日 10:35
その昔、ハリウッド作のガンダム実写版とやらのテレビ放送があって
吹替が最悪だったのを思い出した・・・ あれのメディア版は作り直したの?
1018. Posted by 名無し   2012年12月09日 10:37
宮迫嫌いなわけじゃないけど、たとえ宮迫がうまくてもプロの声優の方が断然うまいしかっこいいだろww
米倉涼子は普段のドラマから棒読みだからなあ…
1019. Posted by     2012年12月09日 10:47
※1016
別に批判じゃなく声優の演技はほとんど非日常のテンションだろ
例えば普通のドラマの日常会話なら、隣の部屋から漏れ聞こえてきた時に
「誰か隣の部屋で話してるのかな」と勘違いする事も有り得るけど
話してる内容が日常的な会話でも、アニメや映画の吹き替えが漏れ聞こえてきたら
普通に「映画かアニメ見てるんだな」と分かる
別に悪い悪くないじゃなく声優の演技は特殊
1020. Posted by     2012年12月09日 10:50
映画行くと、予告編でアニメが流れるけど、棒棒の連続で、見に行きたいと思えないんだよな。
ハンターハンター映画は、川島海荷とか言ってたような。キャスティングした人、基地外すぎるだろ。
1021. Posted by    2012年12月09日 10:53
こんなことで怒ってるお前らキモい
1022. Posted by     2012年12月09日 11:03
*1014
>要は「この声優がやってるならDVD買う」という人より
>芸能人のネームバリューで買う人が多いんだから声優の負けだよね

芸能人を声優として使うのは、金をかけずに宣伝出来るから
って何回か製作者側が言ってるのを聞いた。
この声優だから買う、この芸能人だから買うでは無くて
芸能人を使う事で、各種メディアにタダで報道してもらうのが一番の目的
10人しか知らないドラマより1000人が知ってるドラマの方が沢山売れる可能性は有る
1023. Posted by      2012年12月09日 11:10
現在の日本の音楽の売り上げランキング見れば分かるけど
AKBを素人並みの歌唱力とか批判したところで、結局売れたもの勝ちなんだよ
声優が下手とか怒る少数の人間の裏で、「どうでもいい」と買い続ける大量の消費者がいるんだから
声優がこれらの人を「どうでもよくない、この声優がいい」と思わせられないのが悪い
純粋にDVDを売る総合力で芸能人>声優の内は仕方ない
1024. Posted by     2012年12月09日 11:17
宮迫はうまいからいい
1025. Posted by     2012年12月09日 11:20
※1023に追加
例えばドラゴンボールの新作映画やろうとなった時に宣伝効果あるからといって
ゴクウの声を人気芸能人にやらせる事なんて考えられない
どんな芸能人使っても間違いなく売り上げ落ちるから
ドラえもんだって未だに今の声優に慣れない人もいる
要はそういう声優になれば良いだけのこと
1026. Posted by な   2012年12月09日 11:28
つべこべ言ってないで字幕見ろやw

1027. Posted by     2012年12月09日 11:37
アニメだって、松崎しげる「コブラ」は
松崎しげるまんまだったけどな。
1028. Posted by あ   2012年12月09日 11:45
タレント起用はそんなに広告効果あるのかね
ゴーリキーとか逆に買う気にならん
1029. Posted by         2012年12月09日 11:47
元の映画自体が生の演技じゃなくて編集段階で大幅に加工されてるんだけどな
音声だけのアフレコも当たり前だしそれも俳優は契約に入ってる

その俳優の生の演技に関心がある人はその人が出てる演劇やTV・ラジオのインタビューだけにしとくべきだ

それと世界で字幕を好んで見てる奴なんて日本人だけだぞw
他国の映画を見るのは吹き替えが基本です。メジャー系なら特にそう
英語コンプレックスで字幕で映画館に客が一定以上入る国は日本だけだ
1030. Posted by     2012年12月09日 12:11
どれだけひどいか聞いてみたい。

あとアニメやマンガの実写版もやめろよ。
リアルでは表現できない雰囲気をぶち壊してるだけだわ。
1031. Posted by あ   2012年12月09日 12:11
スーパーナチュラルというドラマがあってだな・・・
1032. Posted by     2012年12月09日 12:22
英語わからんくせに字幕絶賛してる奴は形だけで越に入るバカ
原典読まない三国志ファンレベル
字幕なんざに意識取られるなら吹き替えで映画に集中しろ
1033. Posted by     2012年12月09日 12:24
売れてるから優秀とか言う馬鹿は握手権でうってるAKBに文句付けるよなw
人気を目当てにした芸能人の素人芸はそれと同じだから叩かれるんだよ
どっちもクソ
1034. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月09日 12:26
このコメントは削除されました
1035. Posted by 名無し   2012年12月09日 12:36
低脳は吹き替えでしか内容が理解できない
字幕の漢字が読めないからなwww
1036. Posted by     2012年12月09日 12:40
演技が下手なタレントに声を当てさせて成功した例を聞いたことがない
1037. Posted by 名無しさん   2012年12月09日 12:50
1035. Posted by 名無し 2012年12月09日 12:36
低脳は吹き替えでしか内容が理解できない
字幕の漢字が読めないからなwww

えーーーと 馬鹿?
3Dやブルーレイ環境が普通になってるから
吹き替えは重要になってるんだよ、字幕へ視線移動させたくないから
自宅に3D環境そろえてるようなヤツなんてそりゃオタばっかだしな
1038. Posted by あ   2012年12月09日 12:52
>低脳は吹き替えでしか内容が理解できない
字幕の漢字が読めないからなwww

↑こういうのを低脳の文章といいます
1039. Posted by あ   2012年12月09日 12:59
米倉涼子ってバーニングだっけ?
ゴリ押しで有名な事務所だよな
こんなんが嫌だから最近は舞台ばっか観てテレビ見なくなった
映画もなっちがいるから字幕は観ないし吹替でもレビュー読んでからじゃないと行かない
1040. Posted by     2012年12月09日 13:05
とりあえず『アイアンマン』、『マイティソー』、『ハルク』、『キャプテンアメリカ』と『アベンチャーズ』で声あてしてる人が変わるのが問題だと思う。違和感バリバリ
1041. Posted by     2012年12月09日 13:15
※1033
プロなら素人以上の結果出さなきゃ駄目だろ
社会に出てれば分かるだろうけど、替えのきかない突出した実力でも無ければ
コネだの何だので実力の劣る人間に取って替わられるなんて事はいくらでもある話
実際に替えたら間違いなく売り上げ落ちる声優がいる以上、売り上げなんてどうでもいいというのは実力不足の言い訳でしかない
声優ファンと声優が結果を求めないぬるい閉じた世界だとしたら
結果を求められるAKBとファンの関係以下だろ
1042. Posted by ら   2012年12月09日 13:30
有名タレントの声は顏が脳内再生されるからキツいな。 声優マニアの人は 声優の顏が自動脳内再生されたりしないのかな?
1043. Posted by かなこ   2012年12月09日 13:36
俺は声優独特の演技がすごく嫌い、というか気持ち悪く感じるから、俳優の方がむしろいいわ。
金曜ロードショーでなんども聞いた声とか本当に嫌だ。声優界が新陳代謝の低い体質なんじゃね?
1044. Posted by ー   2012年12月09日 13:49
へー吹き替え人口多いんだね
吹き替えな時点でオリジナルぶっ壊してんだし
何をそんなに熱くなってんだか
試しに映画の吹替版を音声だけにして聞いてみなよ
どれも等しくリアリティなんてない
1045. Posted by     2012年12月09日 13:53
消費者の意見に耳を傾けない業界はこうして廃れていくのである
1046. Posted by 名無しさん。   2012年12月09日 13:54
演技のうまい俳優は声優を越えるくらいうまいことも多々あるけど
なんで剛力や米倉や竹中なんだろう???
そいつらにしたところで広告になる要素あるのかな???
1047. Posted by    2012年12月09日 13:55
剛力の糞吹き替えに比べたら全然マシ
あれこそ最悪と言える
1048. Posted by     2012年12月09日 13:55
やり口が見え透いててイヤ
っていうか最近やたら多くないか?>人気芸能人の声優起用
1049. Posted by    2012年12月09日 13:56
創価学会の正体 で検索

あの反日売国民主党以上に外国人参政権や人権侵害救済法案や
移民1000千万人受け入れを強力に推進しています。
1050. Posted by    2012年12月09日 14:00
あおい輝彦というアイドルが矢吹丈をやった頃から議論しようか、それとも岸部シローのマンモス西について議論しようか
1051. Posted by    2012年12月09日 14:01
1044
同感。
字幕を馬鹿にするヤツまでいるけど、セリフの抑揚や臨場感、そういうのも全部含めての演技・作品だからなぁ。
たとえ字幕の訳が少し違っててもオリジナルの演者の声で演技されてることの方が大事。
スタジオではめ込まれた声や別の演者の解釈が混ざった演技って時点で全くの別物。
あーだこーだこだわるほどのことでもないだろって思うわ。
つーか、こんなことで怒るのは吹き替え好きの声優オタクくらいだろ。
普通の人はへぇとしか思わない。
1052. Posted by    2012年12月09日 14:01
吹き替えでダントツ一位ずば抜けて最悪なのは海外ドラマのスーパーナチュラル
あれを超えるゴミはおそらく出ないと思う
小学生の劇レベル、最悪すぎて即売り&1巻で買うのやめたわ
1053. Posted by あ   2012年12月09日 14:04
そもそもアベンジャーズ()とかwww
1054. Posted by    2012年12月09日 14:12
そもそも吹き替えを芸能人が担当したからといって集客力あるのか?
実写映画に出演とかならまだしも声だけだぞ?
宣伝のためならサポーター扱いで宣伝してもらえ、作品には関わらせるな
1055. Posted by     2012年12月09日 14:15
吹き替えでダントツ一位ずば抜けて最悪なのは海外アニメのシンプソンズTheMovie
あれを超えるゴミはおそらく出ないと思う

マジであの配役だけは未だに許せない
1056. Posted by     2012年12月09日 14:16
今回の場合って上手い下手じゃなくて今までと違う人が声優を務めたってのが問題なんじゃねーの?
今度やるドラゴンボールで悟空の声優が田中真弓になるようなもんじゃね
1057. Posted by     2012年12月09日 14:17
ルパン三世の声優陣は、「自分たちは声優じゃなくて俳優。俳優がたまに声だけ出演してる」という、俳優してのプライドが凄いらしい。
故・山田が、後輩声優に「ルパンに憧れて声優になりました」と挨拶されたら、「俺は声優じゃないし」と、むしろ激怒されたという。
ちなみに、ルパン役に絶対のプライドがあった反面、道であった人に「ルパンの声の人」と呼ばれると不機嫌になったとか。

という意味では、「プロ声優」は存在せず俳優なんだから「同じ俳優の他の人」に声の役を取られても、ある意味しょうがない。

一方、「俺は声優」と声優として絶対のプライドを持つのが、あの神谷。
もちろん「キン肉マンの声の人」と呼ばれると狂喜乱舞するし、自ら「屁のツッパリはいらんですよ♪」とか「ライディーン!」とか進んでサービスしてくれる。
1058. Posted by    2012年12月09日 14:21
声優に起用されたタレントとか台本全く読んでこなかったり
座って頬杖ついてアフレコしてたとかいるらしいな
声優で俳優で音響監督の郷田ほづみが言ってた
1059. Posted by あ   2012年12月09日 14:28
映画の質というより降ろされた声優さん達が可哀相だ

声優って言う専門の仕事を関係ない俳優さんに奪われるのはどうかと・・・
1060. Posted by あ   2012年12月09日 14:56
普段から演技練習してる俳優ならまだしも(声優とは違うが)、アイドル枠は本気で受け入れられん

国語の授業の音読じゃないんだからさ
1061. Posted by 大正義   2012年12月09日 15:12
いつもだったら何にも言われない竹中さんがダメと言われるなら相当だな、オイ
1062. Posted by 名無し   2012年12月09日 15:17
この映画みてないからわからんが、この映画についての竹中直人は叩かれてるが、

前のONE PIECEのボスキャラの声優は上手かったよ
1063. Posted by     2012年12月09日 15:17
吹き替え()な俺には関係なかった
1064. Posted by     2012年12月09日 15:28
声優の顔とか興味ないと見る機会無いから別に良いんだけど
タレントだと高確率で顔知ってるから
どうしても声を聞くと顔が浮かぶ
萎えるし違和感がぬぐえない
1065. Posted by     2012年12月09日 15:47
この記事取って付けたように宮迫だけ擁護してるけど
大病で緊急入院してなかったら普通に叩いてただろ絶対
1066. Posted by     2012年12月09日 15:49
字幕で見りゃいいじゃん。
なんで吹き替えにそこまでこだわるのか
1067. Posted by ななし   2012年12月09日 15:51
最近は声優も顔を出してるから俳優との境界線なんてなくなってきてると思うけどな。
というか、映画の吹き替えがDVDでもそのまま使われるのは当たり前なんだし、嫌なら買わなきゃ良いだけだろ。
1068. Posted by     2012年12月09日 15:55
外国語が分かるならオリジナルをそのまま観れば良い。しかしそれでは一部の人しか楽しめないので
より多くの人に観てもらう為に内容を翻訳した字幕版か吹替え版を作らなければならない。
字幕では俳優の演技を見ながら意味も理解することができる。台詞もオリジナルの表現をできるだけ尊重している。
しかし画面が狭く感じたり字幕を読むために映像に集中できなかったりする。
オリジナルの音声も常に耳に入ってくるので慣れていない人は混乱する。
吹替えは、映像に集中できるが口パク(で良いのかな?)などの都合で表現がオリジナルと少し変わる場合がある。
単純に翻訳すれば良いわけではないので翻訳も声優も高度な技術が必要。
それなのに経験もない俳優や芸人を使うのは客寄せパンダとしか考えていないからだろう。
っていう俺の自論
1069. Posted by .   2012年12月09日 15:57
押井映画で竹中さんには馴染みがあるが、それ含めて叩かれるって相当だな
まあ、今までと吹き替え変えるって時点で、上手い下手以前の問題だが
1070. Posted by あ   2012年12月09日 16:00
シリーズで声変わってるのフューリーだけだろ…
1071. Posted by ゴウリキ   2012年12月09日 16:01
「声優アワード狙ってます♪」
1072. Posted by     2012年12月09日 16:05
もともとこのメンバーって結構声あてやらせてもそこそこうまいはずなんだが・・?
宮迫氏なんぞ演技より声のほうがいいぐらいだし、癖がありすぎるとはいえ竹中氏も経験があったはず。

録音状況が相当ひどかったんじゃ・・?
1073. Posted by     2012年12月09日 16:06
スーパーナチュラル思い出すな。
1074. Posted by Posted by     2012年12月09日 16:23
この映画、面白いのにあんまり売れないな→プロの声優を起用して映画好きには売れるが、知名度が低いためミーハーには売れない
この映画、面白くないのに売れてるなー→アマチュアタレントを起用し、映画好きに酷評されるが知名度が高くミーハーによく売れる
 映画好き(少数)  <  ミーハー(大多数)
結果 商品の価値を下げて儲かる
1075. Posted by     2012年12月09日 16:33
日本の映画関係落ち込んで洋画持ち上げてたら
とんだ落とし穴がありましたね
広告業界の腐ったみかん度はすげーな
某国の法則と通じるところがあるな
1076. Posted by     2012年12月09日 16:34
安易なタレント起用は大嫌いだけど、吹き替えでもそれなりに実績のある人が多いというし実際に聞いてみないことには何とも言えないな。
ただし、プロメテウスのように話題性だけで素人(剛力)を起用するのは最低最悪。
1077. Posted by     2012年12月09日 16:35
※1074
そのネズミ講みたいなやり方どうにかならんかなぁと思うんだよね
お先真っ暗じゃないですかーまあずっと同じ業界で儲けるつもりないのかもしれないけど
1078. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月09日 17:09
竹中で叩くこいつらはパト2も楽しめないんだな
1079. Posted by     2012年12月09日 17:10
映画の吹き替えはプロの声優さん使ってくれた方が安心してみられる。
最近では話題作りで俳優が多いけど、多少上手くても違和感は消えない。
1080. Posted by    2012年12月09日 17:30
吹き替えに拘る人って悪く言うと保守的なのかもしれん。ある程度きまった声優でキャラ(アニメにしと外タレにしろ)
を認識しちゃうとそれ以外の声優さんに代わると違和感があって、なかなか承認できない。
逆にその声優さんなり俳優さんとかで固定しちゃえばイヤでも時機に慣れちゃうのさ。
1081. Posted by       2012年12月09日 17:36
別に俳優だのジャニタレだのはいいんだよ。上手ければ。
声優にしろどうのは、やはり本職の方が安心感が違うという件。
出しゃばりゴリ押しした挙句、映画の面白さすらもそぎ落とすようなことするから
ボロカス叩かれるんだよいい加減気づけ。
1082. Posted by -   2012年12月09日 17:39
タレントの中では上手い方だな
映画自体はどうでもいいが
1083. Posted by     2012年12月09日 18:03
流石に吹き替えのプロと比べたらなぁ
1084. Posted by 名無し   2012年12月09日 18:13
字幕厨の俺は勝ち組なわけだな
1085. Posted by     2012年12月09日 18:23
字幕字幕うるせぇよ。
こいつらは買った媒体を1パターンでしか見ないのか。
論点摩り替わってるしあほじゃないのか。
1086. Posted by おもしろい名無しさん   2012年12月09日 18:27
俺字幕厨だけど、吹き替えなんだから声が多少あってないのは仕方ないと思う

もしくは全登場人物を山寺がやればいいよ
1087. Posted by あ   2012年12月09日 19:07
基本は、上手ければ問題なかった。
今回のは下手な上に他の映画と声が違ったってことか?
1088. Posted by     2012年12月09日 19:09
怒るの勝手だが今頃遅いぞ
上映版と同じなのだから、怒るなら上映の時にやってろ
1089. Posted by     2012年12月09日 19:32
批判の的は大体プ○メテウスだろ
1090. Posted by xxx   2012年12月09日 19:33
どーでもいいけど、「消費者をなめるなよ!」って
チンケで恥ずかしいセリフだなぁ…。
1091. Posted by 名無しさん   2012年12月09日 19:37
竹中直人はうまいだろ
ワンピースの映画で敵キャラやってたがうまかった
まあ癖が強いと言われれば確かにって感じはするが
1092. Posted by    2012年12月09日 19:43
うまいタレントも居るよな
俺が最近観た映画の中では谷原章介、二宮和也、ぐっさんあたりは上手だった
三人ともスタッフロール見るまでタレントだと気付かなかった
1093. Posted by       2012年12月09日 20:05
タイタニックの吹き替えで酷評された妻夫木聡さんを晒すスレはここですか
1094. Posted by     2012年12月09日 20:28
映画製作に数億円かかって、広告代は際限がないせいで制作費の倍以上投入しても声優だと一般人は知らない名前ばかりでそこそこの興味しか持たれない。
反面、タレント声優だとそれだけで知名度があって広告となってくれる上にそのタレント自身が宣伝活動をやってくれるしマスコミもそのタレントが出てる番組で宣伝を行ってくれる。広告代を必要とせずPRが出来るってメリットがあるって話はどっかで聞いた。

ディズニー、ジブリ、ピクサー。どこもかしこもタレント声優で地雷踏んでるはずなのにタレント声優映画が増えてる辺り、広告代削って不評な方を出した方が利益出せんのかなぁ?映画で不評だったならブルーレイでまでわざわざタレント使わんでも良いだろうに。
1095. Posted by    2012年12月09日 20:37
実績のある宮迫とか舞台やってる竹中さんとかは良いんだよ
下手な芸人やアイドルとか下手な上に今時人気声優より
集客力もねえじゃねえかよ
1096. Posted by     2012年12月09日 20:44
その内、韓流スターが日本語吹き替えやり始めるんじゃなイカ?
1097. Posted by 名無し   2012年12月09日 20:51
声豚がどうこうじゃなくて吹き替えが下手だったからこうったんだろ
タレントでも上手ければ何も言われなかっただろ
1098. Posted by 名無し   2012年12月09日 21:18
英語で聞けよ
1099. Posted by    2012年12月09日 21:31
なんかコメント見てると話をそらそうとしてる奴いっぱいいるね
関係者か? それとも仕事貰えない芸能人ですか?
1100. Posted by た   2012年12月09日 21:32
米のプロの俳優の吹き替えを日本のプロの俳優がやる事のどこに問題が?

日本人の声優ヲタキモすぎ…。
1101. Posted by     2012年12月09日 21:37
宮迫はインクレディブルで悪役をやった時上手くて感心した
もしこの件で宮迫を巻き込んで批判する人がいたならそれはそれでどうかと思う
1102. Posted by     2012年12月09日 21:52
宮迫竹中はかなり上手いはずだが批判されてるのか
米倉は分からないけど剛力はそりゃなぁ…ただでさえこもった声で演技下手なのに声優なんて務まるわけないからな…

声優以外は一切使うな!!!1とまでは思わないが、上手い人や下手でもちゃんと役にはまる、声の合う人を使って欲しい
1103. Posted by ああ   2012年12月09日 22:25
スーパーナチュラル
ハンコック
タイム
アベンジャーズ
プロメテウス
ファイナル・デッドサーキット
ワイルド・スピード MEGA MAX
インセプション
1104. Posted by    2012年12月09日 22:37
声優の演技が〜萌えが〜とか言ってる奴はその声優の名前言ってみろよ
1105. Posted by おい   2012年12月09日 22:44
声優もアイドル活動がすぎて声聞くと顔がでてくる奴結構いるぞ。
1106. Posted by    2012年12月09日 22:50
>>1105
例えば?
1107. Posted by     2012年12月09日 23:27
普段は舞台やってる吹き替えメインの声優と、
萌豚用アニメしかやってないようなアイドル声優を混同してこの問題叩いてる奴ってなんなの
1108. Posted by な   2012年12月09日 23:29
緑のヤツの浜ちゃんと人形の所さんも酷い

剛力はもっとないだろうね
1109. Posted by     2012年12月09日 23:31
思い入れってすごいなあと感じた。興味がない私にはわからないけどここの書き込み見るとこだわりがあるんだなあと感心する。
1110. Posted by     2012年12月09日 23:39
>米のプロの俳優の吹き替えを日本のプロの俳優がやる事のどこに問題が?

プロの俳優ねえw
日本だろうがアメリカだろうが、声の演技だろうが無かろうが、演技が下手なら叩かれるわw
1111. Posted by     2012年12月09日 23:42
>宮迫竹中はかなり上手いはずだが批判されてるのか

同じような事言ってる奴が何人もいるが、
宮迫や竹仲の演技自体に文句言ってる奴は殆ど居ないだろ
元々吹き替えを担当してた吹き替え声優がいるのに、
そのキャストひっくり返してタレント使った事が叩かれてるんだろ

1112. Posted by     2012年12月09日 23:45
キムタクは全部同じに見える俳優より、むしろ声優の方がいいぞw
ハウルは美輪が「これが本当に木村くんなの?!」って言ったくらいだ

でもなんで元々やってる声優外してまでやらせるかねえ…
ハリウッド映画って、この俳優にはこの声優って
結構定番で決まってたりするよな
1113. Posted by        2012年12月10日 00:22
おいおい所さんディスってるのはどこのどいつだ
お前アルフ観たこと無いだろ
1114. Posted by    2012年12月10日 01:14
ドラえもんが久本になったら誰だって怒るだろ?
そういうことだよ
1115. Posted by     2012年12月10日 01:52
パト2の竹中さんは割と好きだったけど・・・。
宮迫は結構上手いって書かれてるし、米倉がクソなの?
1116. Posted by     2012年12月10日 02:09
>元々吹き替えを担当してた吹き替え声優がいるのに、
>そのキャストひっくり返してタレント使った事が叩かれてるんだろ

なんだ、声だけデカイ声オタが騒いでるだけかw
絶対数が少ないの分かってるから無視されて繰り返されるんだろ
弱小勢力の怒声は無力よのう
1117. Posted by     2012年12月10日 02:11
こんなんで騒ぐ奴自体が少ないからな
ネットじゃ大勢に見せる事ができるけど
あいつらも馬鹿じゃないからその辺分かってんだろ
1118. Posted by     2012年12月10日 02:13
ちょっと前にも洋ゲーの主役で交代劇があったけど
声優→声優でも喚き散らすキチガイがいるからな
まあ当然無視されてサクッと交代されたけどw
1119. Posted by なんでや   2012年12月10日 03:14
阿部ンジャーズの吹き替えは
スパナチュの井上成宮ペアより
上? 下?

教えて 見た人
1120. Posted by    2012年12月10日 04:07
吹き替えに幻想抱きすぎだろ
ただのクレーマー供
1121. Posted by    2012年12月10日 04:52
アイアンマンの声優ってひろしの人じゃなくなったん?
1122. Posted by      2012年12月10日 04:56
どうでもいいじゃん
と思ったが
ナッシュブリッジスがキムタクに変わったらと思ったら、そうも言ってられん事に気づいた
1123. Posted by な   2012年12月10日 05:04
字幕見ろやw

1124. Posted by 里中   2012年12月10日 05:49
気持ちはわかる。

米倉は演技薄っぺらいね。
1125. Posted by あ   2012年12月10日 06:23
俳優としての竹中直人は超が付くぐらい大好きで
竹中直人が出てるってだけでみたりもするから
批判するのはとても心苦しいが、これはダメだ。。。

やっぱり俳優は俳優、声優は声優がするべきだと思う
1126. Posted by     2012年12月10日 06:34
タイムの改造人間AKB板野よりはマシだろ・・・
1127. Posted by 名無しさん必死だな   2012年12月10日 07:12
織田裕二三宅有事のバックトゥザフューチャーや、井上次長のスーパーナチュラルで学習しろよな…。
ゲームで言えばドラッグオンドラグーン2の小雪やリズム怪盗のカイリキーしかり…。タレント使うのはいいが吟味しろよ。せめてオーディションくらいしろよ…。
そしてクレームはディズニージャパンじゃなく、本社に送れ。この様子じゃ自身の懐にはいる金さえもらえればディズニーのイメージなんてどうでもいいやつが決定権もってるんだろうから。そんなやつはクレームなんて気にもしないよ。
1128. Posted by    2012年12月10日 07:36
声優だけにやらせろ連呼してる奴は
声優はアイドルもどきになって歌ったりグラビア出したりするなと叫んでるのと同意なことがわかってないんだろーな
1129. Posted by 名無し   2012年12月10日 08:15
アイアンマンの声ですら、ひろし&シャアで定まってないからそっちも気になるけど
1130. Posted by     2012年12月10日 08:21
竹中直人は上手いと思うけどね
1131. Posted by    2012年12月10日 08:30
日本語吹き替え版は出来が悪い。→仕方が無い。字幕で見るか。
→日本語字幕だけなら、安い海外版の方が良いかも。
・・・みたいな流れは無いのかな。
1132. Posted by 名無し   2012年12月10日 09:16
フットルースの近藤真彦はとても衝撃的だった
1133. Posted by    2012年12月10日 10:17
スーパーナチュラルは語り草だよな。

悪魔退治がどうこういうからB級臭凄いが
字幕で見れば大したことないんだろうけど、
声が不自然すぎてストーリーがより陳腐に感じたわ。
1134. Posted by game tra chanh quan   2012年12月10日 10:22
こんなもんに金出す価値ねーな
どっかでタダで見れればそれでええ
1135. Posted by    2012年12月10日 10:33
上手けりゃ良いんだよ。
上手けりゃな。
1136. Posted by     2012年12月10日 10:54
こんな作り話見て喜ぶってwガキかよ
1137. Posted by ジゴワット   2012年12月10日 11:09
バックトゥザフューチャーのマーティーはやっぱ三ツ矢雄二しかないな
織田裕二版しか知らない人でも三ツ矢版を観れば、殆ど三ツ矢推しになるが逆は無い
てか、三ツ矢版はその他のキャスティングも白眉の出来だった
1138. Posted by     2012年12月10日 11:12
>ただのクレーマー供

買わないだけですよ
それで金よこせとか商品換えろとか言ってるでなし、商品交換してもらっても吹き替え変わるワケじゃないしね
単に不出来だと言ってるだけだよ
1139. Posted by     2012年12月10日 11:21
最初バズの所ジョージないわwwwと思ってたけど
今は所ジョージじゃないとダメになっている…

でも声優にタレント起用は全面的に反対!
とにかくタレント、声優問わずうまい人がやれ。
1140. Posted by     2012年12月10日 11:32
所ジョージはハワードダックとかも良かったな
1141. Posted by      2012年12月10日 12:21
吹き替えなんか見るからだ。馬鹿だね〜。そのまま英語で見えれば最高だろうが。文句言うな。最低でも字幕で見ればよい。
1142. Posted by     2012年12月10日 12:28
映画なんぞに現を抜かしてる時点で大した事ないって自覚は無いらしい
俺はそんなに程度の高い人間だなんて自惚れてはないけどね
バカだって自覚はあるつもりだ
とりあえず人としての高みを目指しているのなら、こんな所にいちゃダメなんじゃないかな
1143. Posted by 。   2012年12月10日 12:39
新キャラならともかく、すでにキャスティングされてるキャラの声を変えるというのがどういうことかを、よもやハリウッドが理解できていないとは驚きだ。
さらに俳優の方が自然な日本語の演技をするが、洋楽の吹き替えはそれじゃ逆効果だ。感情の表現方法がそもそも日本人と異なるからだ。
1144. Posted by    2012年12月10日 14:09
てか、字幕でしか観ないからどうでもいいよ。
1145. Posted by Airbag Resetting Tool   2012年12月10日 15:54
好きなドラマの映画化で主役級全部声優に置き換えますって言ったらどうする?
はぁ?ってなるだろ
1146. Posted by Discount Electronics   2012年12月10日 15:56
押井映画で竹中さんには馴染みがあるが、それ含めて叩かれるって相当だな
まあ、今までと吹き替え変えるって時点で、上手い下手以前の問題だが
1147. Posted by    2012年12月10日 16:00
吹き替え担当したディレクターが自分勝手な演技指導したんじゃないの?
1148. Posted by     2012年12月10日 16:18
これからもシリーズもの(アベンジャーズ以外の個々のキャラ映画も含む)として続く予定の、しかも前編にちょこっとずつ絡んで出演があるキャラクターの声を変えてしまったってのが問題なんだろ。
しかもキャラ商売がメインの(そしてここんとこヒットが無くて、思い余ってルーカスフィルムの買収に乗った)ディズニーとMARVELが、それに本当にOK出してるんだろうかってのを疑うからの騒ぎだとも思うんだが。
ちらっと思い出すだけでも、
・配給会社が字幕のチェックを怠って、話通じないレベルの誤訳字幕→なっち映画多数。監督の指定でなっちが下された事も
・配給会社が女性人気を期待して少年役者ageして、映画のあらすじとまったく違うトレーラー作って問題に→マスターアンドコマンダー
とか、国内のどこの配給会社(特に大手)は前科あるからな。それじゃなくとも、なぜかこのシリーズは全世界の公開日時に日本公開 だけ 数か月遅れるって事を繰り返してるから、国内配給権とるのに、お金の問題以外に何か問題があるんじゃねーのかという噂も、ちらっと聞いたよ。それだから、これ以上イメージ崩す事して、配給元を怒らせるようなネタ作るなってさ。

たかが声優という人もいるかもしれんが、ドリームワークスの映画みたいに、作品のイメージを崩さないよう制作元が全世界の吹き替え役者のオーディションする映画会社もあるしなぁ。
…つか、なっちのおかげで字幕見ないようになって、ヒアリング力が向上したw その点は礼を言うわwww
1149. Posted by あ   2012年12月10日 16:28
スレのレスにもあったけどタレントっつーから、AKB系の70番手ぐらいの子とか、グラドルみたいな微妙なんかと思ったら、結構なスターやったw

まぁ仮に上手いとしても声優さんにやってもらった方がいいね。
1150. Posted by ああああ   2012年12月10日 16:29
キャストが変わって怒るってのは分かるよ。
俺だってシュワちゃんの吹き替えが玄田哲章から照英に変わったら流石に怒る。
1151. Posted by     2012年12月10日 16:36
餅は餅屋 弁当屋に作らせてどうする、って話
偶に当たりを引くことはあるかもしれないが、そんなことは稀

支給される弁当の中に入ってる餅食べて話の種に「ここのお餅美味しいねー」って適当言うのは一般人 ← TV放送あれば観る人たち
自ら好んで餅屋に行って「ここのお餅美味しいよな!」、って言ってコミュニティで盛り上がるのは特殊な層 ← 円盤買う人たち

製作側はどっちを重視すべきなんだろうね
1152. Posted by    2012年12月10日 17:54
事前に確定したイメージがあるのにあんまりな話しだよな
元がよほど不評だったというなら話は理解できるが
さもなくば鬼籍に入られてしまってやむにやまれずなのか
1153. Posted by 1153   2012年12月10日 18:21
宮迫さんはインクレディブルのシンドロームうまかったよね
1154. Posted by     2012年12月10日 18:56
靴に足をあわせるみたいな話だからブチ切れてるんだよ。

あと声優も声がメインであって、あくまで俳優だからな。
タレントやアイドルなんかよりもよっぽど演劇の練習してるわ、ボケ。
1155. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月10日 19:11
このコメントは削除されました
1156. Posted by    2012年12月10日 21:14
吹き替え版の情報量は字幕をはるかに凌ぐと思ってる。
環境音の会話もほとんど吹き替えられているからだ。
メインキャストのセリフ一つとっても密度はけた違いだろう。
だから俺は吹き替えを見た後、補完しながら字幕を見てる。
これで奈津子訳も無問題だから俺にとってはどちらも大事。
どちらにも他方を超えるセリフ回しがあったりするので捨てたもんじゃない。
俺も織田裕二BTTFのフォーバイフォーには笑わされたわ。
1157. Posted by    2012年12月10日 21:16
タレントだけはやめてほしい
上手でもお断り
1158. Posted by あ   2012年12月10日 22:22
恐ろしく長いレス見て吹いたw
1159. Posted by    2012年12月10日 23:21
声優を雇うより高い金を出して、下手糞な演技で反感かってりゃ世話ないわな
1160. Posted by シュアカラー   2012年12月11日 00:39
買わなきゃ良い。
1161. Posted by 声優の名無しさん   2012年12月11日 05:22
少し前のゲーム業界もこうなってたよな
期待して買ったら何言ってるかわからない上に棒で一気に冷めたもんな
オイオイヨ!とか(笑)ゲーとか
映画も最近こういった流れだから吹き替えは見ない
1162. Posted by 名無しさん   2012年12月11日 06:29
映画シンプソンズは本当に最悪だった
和田ってw
1163. Posted by      2012年12月11日 09:05
トイ・ストーリーのウッディは良いと思ったが
声優を起用しない糞会社の作品は買わない
有名なタイトルであればあるほど、アホみたいな今話題(笑)
のタレントとか起用し腐るんだよな
視聴者のことなんも考えてない、アホ芸能人雇用するって決めたやつ氏ね
1164. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月11日 09:41
このコメントは削除されました
1165. Posted by    2012年12月11日 14:28
この手の話題になったらやっぱシンプソンズでるね
結局見てないし買ってもいないや
1166. Posted by sage   2012年12月11日 15:45
ブレイブリーデフォルトもひどかったな…
1167. Posted by     2012年12月11日 16:05
TIMEの吹き替え篠田はひどすぎたアイドルだけしてろや
1168. Posted by     2012年12月11日 18:18
竹中さんなんて大ベテラン俳優じゃん
何が不満なんだ
1169. Posted by 完全名無しさん   2012年12月11日 22:37
奴がベテランだって?君の耳はロバの耳かい?
1170. Posted by    2012年12月12日 00:56
映画やドラマの吹き替えをやるような声優って結構ベテランが多いと思うんだけど、
そういう人たちにもオタっているもんなの?
1171. Posted by tra chanh quan   2012年12月12日 11:11
アイアンマンが池田秀一(シャアの人)以外だと違和感を感じる・・・
上手いとか下手とか関係なく嫌だな
TV局によって映画の声優(上手くても)が変わるのも正直嫌だな
1172. Posted by 名無し   2012年12月12日 22:39
いやジブリは毎回酷いだろ。
画面見てなかったら声の薄っぺらさにびっくりする。
サマーウォーズも同じくだった。
何に人気があったんだあれ……。
1173. Posted by     2012年12月12日 23:19
アベンジャーズなんてファン多いんだから
こんな話題づくりしなくても売れるもんじゃないのか…

ディズニーはメリダでAKB使って最低記録出したのになんで学ばない
1174. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月13日 01:12
このコメントは削除されました
1175. Posted by     2012年12月13日 09:36
芸能人とか使ってたらそれだけで見たくない
うまくても関係ない
1176. Posted by まとめブログリーダー   2012年12月13日 12:27
吹替えなんか興味なしどうでもいい
1177. Posted by ノ   2012年12月13日 14:14
1 声優変えたのか、前のままで良かったのになぁ
1178. Posted by game tra chanh quan   2012年12月13日 20:02
宮迫はトイストーリでもやってたし
まぁ、あれはダメだったと今でも思うのは
もののけ姫の美輪明宏だった
1179. Posted by     2012年12月15日 05:14
吹き替え需要が高まりすぎだな。元音で見るのが一番いいのに・・・字幕さえウザい。
1180. Posted by ああ   2012年12月15日 16:16
元々アニメしか興味ない俺最強だわ。
1181. Posted by ななし   2012年12月16日 13:36
トイストーリーは俳優・タレントだらけでも結構良かった。
中でも名古屋章がハマりすぎだったw
1182. Posted by     2012年12月18日 09:41
タレントはイメージ壊しちゃうから却下
どんな顔かも分かってるから無理
1183. Posted by このコメントは削除されました   2012年12月25日 16:14
このコメントは削除されました
1184. Posted by ああ   2013年01月02日 02:27
字幕の日本語訳が下手なこともあるから、話題性だけで吹替の配役を決めてほしくない。
声優に興味なくても、声が合わないことは分かる。
映画に集中できなくなるし、本当に勘弁だわ。
1185. Posted by 名無し鮫さん   2013年01月03日 18:47
Mr.インクレディブルでも思ったけど
宮迫って上手いよね
1186. Posted by 名無し鮫さん   2013年01月03日 18:48
※1179
お前が日本語でコメントしてんのがウザい
1187. Posted by     2013年01月09日 04:53
適材適所がなってねえってこったな
米倉は屁で戦うヒロインの声を当てさせればぴったりだったんじゃね
いるか知らんけど
1188. Posted by このコメントは削除されました   2013年01月09日 17:06
このコメントは削除されました
1189. Posted by danang hotels   2013年01月09日 17:07
トイストーリーは俳優・タレントだらけでも結構良かった。
中でも名古屋章がハマりすぎだったw
1190. Posted by hoi an travel   2013年01月09日 17:07
タレントはイメージ壊しちゃうから却下
どんな顔かも分かってるから無理
1191. Posted by Commonwealth Life Perusahaan Asuransi Jiwa Terbaik Indonesia   2013年01月11日 18:19
どんな顔かも分かってるから無理
1192. Posted by このコメントは削除されました   2013年01月15日 18:20
このコメントは削除されました
1193. Posted by このコメントは削除されました   2013年01月15日 22:52
このコメントは削除されました
1194. Posted by RCヘリコプター   2013年01月16日 12:43
ば全て忘れちまう程度の知能しか持ち
1195. Posted by わらぽん村の名無しさん   2013年01月18日 14:34
上手い奴を起用したから文句ないってのは両津の言うDQNがいいことをすると言い奴に見えるって理論と同じだからね
及第点も何もプロが働く場なんだからよくて当たり前なんだから
何も芸能人のためにお遊戯大会にする必要はないの
1196. Posted by     2013年01月19日 18:08
下手なんてレベルじゃなく、作品壊すほどの違和感を感じるレベルだからな。
誰々は巧いってのも素人同士だと巧い下手にはっきり差が出るってだけの話だし。
これが学芸会じゃなくハリウッド作品の話というのが恐ろしいね。
1197. Posted by     2013年01月21日 08:17
9時代のロードショーにも言ってやってくれ。
あっちも壮絶な出来だから。
1198. Posted by Hotels da nang   2013年01月21日 18:00
その内、韓流スターが日本語吹き替えやり始めるんじゃなイカ
1199. Posted by Cara Cepat Hamil   2013年01月21日 18:46
その内、韓流スターが日本語吹き替えやり始めるんじゃなイカ
1200. Posted by lam ao dong phuc   2013年01月22日 17:34
担当者の名前だせばもう少し信ぴょう性あるんだが、これだけではなんとも。
1201. Posted by Wholesale Led Flashlight   2013年01月24日 14:53
下手なんてレベルじゃなく、作品壊すほどの違和感を感じるレベルだからな。
誰々は巧いってのも素人同士だと巧い下手にはっきり差が出るってだけの話だし。
これが学芸会じゃなくハリウッド作品の話というのが恐ろしいね。
1202. Posted by このコメントは削除されました   2013年01月27日 20:17
このコメントは削除されました
1203. Posted by このコメントは削除されました   2013年01月28日 21:41
このコメントは削除されました
1204. Posted by Hendri Prastio   2013年01月28日 22:05
アベンジャーズの予告編を見たが、なんで『明日のジョー』の丹下段平が出てるんだ〜???
1205. Posted by quảng cáo google   2013年01月29日 11:45
頭のいかれた投書まではまあいいとして
採用する朝日がすげえよなw
1206. Posted by VAS5054   2013年01月29日 18:30
というのが恐ろしいね。
1207. Posted by angry birds seasons 2013   2013年01月29日 21:39
竹中直人は上手いと思うけどね
1208. Posted by Bank Mandiri Bank Terbaik di Indonesia   2013年02月07日 13:15
またこれか〜いい加減あきたね
1209. Posted by    2013年02月16日 23:05
この声オタども〜
と、オタ思っていたが、プロメテウスレンタルしてきて
軽くキレたwwwwwww
おマイらが正しいw
1210. Posted by phao hoa da nang   2013年03月11日 22:32
そもそも吹き替えを芸能人が担当したからといって集客力あるのか?
実写映画に出演とかならまだしも声だけだぞ?
宣伝のためならサポーター扱いで宣伝してもらえ、作品には関わらせるな
1211. Posted by ライム   2013年04月13日 14:23
馬鹿にされてるのはいつものこと
1212. Posted by 、   2013年04月22日 17:39
当事者と吹き替えスタッフがいいと思っているなら、仕方ないと思う。私たちとは感覚がずれてるのだから。
1213. Posted by 、   2013年04月22日 17:49
吹き替えしてほしくない人、篠田麻里子さん竹中直人さん赤西仁さん武井咲さん平愛梨さん剛力綾芽さん藤井リナさん米倉涼子さん MAKIDAIさん水嶋ヒロさん、吹き替えしてほしい芸能人は、松たか子さん松雪泰子さん北川景子さん宮崎あおいさん貫地谷しほりさん綾瀬はるかさん中村獅童さん尾上菊之助さん萩原聖人さん谷原章介さん以上です。
1214. Posted by 、   2013年04月22日 19:40
GIジョーの吹き替えにファッションモデルの方が参戦するようで…別の意味で期待しています。
1215. Posted by トリーバーチ 靴 新作   2013年05月15日 21:01
黒のキャディバックを購入しました。デザインが上品で落ち着きがあります。フードが固めでかたくづれしません。
1216. Posted by モンブラン 店舗   2013年05月22日 17:20
ご自身の体験談ありがとうございます。人それぞれ相性は必ずあるんだと確信できました%a
1217. Posted by Margahayuland   2013年05月23日 18:39
画ファンから多数の怒りの声が寄せられている。声優としては「素人同然のタレント」を重要な登場人物の声として起用し、そのクオリティがひどかった
1218. Posted by 八神太一   2013年05月25日 13:27
5 勿論声優は大事だと思うよ。
1219. Posted by K   2013年05月31日 23:34
でも、内容は良かった!
1220. Posted by ゴヤール バッグ   2013年06月20日 11:37
GOYARDのバッグはお手入れが簡単。乾いた布で拭くだけです。ということで、ママのトートバッグとしてGOYARDサンルイが大人気。軽くてとっても使いやすいGOYARDサンルイはママのトートバッグとしても人気のブランドなのです。GOYARDサンルイGMは一番大きいサイズ。
1221. Posted by グッチ   2013年06月25日 02:36
「力加減は、すべて慣れです。徐々に力をいれてなめらかな曲線を作る場合や、逆に力を加えて一気に折ってしまう場合など、その都度異なります。水引は和紙でできていますが、強度は意外と高いんです。躊躇せず、思い切りのよい曲げ伸ばしが、美しい線を作るポイントでしょうか」
1222. Posted by nha hang da nang   2013年08月05日 13:47
声豚のせいにしてる奴がいるけど、声豚ってこういう映画買うの?
1223. Posted by dental clinic ho chi minh   2013年08月23日 18:33
みんな芸能人で固めるならいいんだけどな
主役級のアイアンマンとかはフツーにひろしがやってるから落差が酷いんだよ
1224. Posted by hotel in hoi an   2013年09月12日 16:42
これでほんとに売れなければ考え直すだろうけど、まあそこそこ売れてある程度好評を得て
程々に利益出して手打ちになるんだから仕方ない
1225. Posted by モンクレール serre   2013年10月15日 10:32
. Gaurangシャー ユニクロ(Uniqlo)を導入西莉?Birtwell収集2013年3月19日03 21日(月) 今季最も期待のデザイナーの協力を投入、3月21日(木曜日)が全ユニクロ店舗
1226. Posted by モンクレール 2014 秋冬 メンズ   2013年10月15日 10:32
タイトルスポンサーメルセデスベンツはDHLに参加して、アメリカン・エキスプレス、Tresemme熱力防御ツヤ、優れ潮流の化粧品、伊パ内瑪、ローリー、海洋駆動雑誌やGetty Images,モンクレール 2014 秋冬 メンズ.
1227. Posted by 初めてのアコN   2013年10月20日 20:21
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ
1228. Posted by モンクレール 2014   2013年11月11日 22:22
,モンクレール アウトレット ニュージーランド第一、二、バレエ団のバレエダンサーは模型の集合の週年はTamsinクーパーニュージーランドロイヤルバレエ団、演技と一緒にIDダニーデンファッションモデルの金曜日に3月15日と3月16日(土曜日)は歴史は悠久なダニーデン駅
1229. Posted by 永久漢方   2014年11月04日 16:06
洋画吹き替えに期待すんなよ。
1230. Posted by Nguyên nhân tủ lạnh có mùi hôi   2014年12月17日 18:52
抜粋レスでハマタと所ジョージ叩いてる奴がいるがあの二人は上手いだろうが節穴め
1231. Posted by cách khắc phục tủ lạnh có mùi hôi   2014年12月17日 18:55
そもそも吹き替えを芸能人が担当したからといって集客力あるのか?
実写映画に出演とかならまだしも声だけだぞ?
宣伝のためならサポーター扱いで宣伝してもらえ、作品には関わらせるな
1232. Posted by Shop giay da lon nam   2015年01月08日 03:40
竹中はそれなりに上手いかもしらんが、今回のフューリー役には全然合っていなかった。というか、竹中が喋っているようにしか聞こえなかった。
もしかして演技の手を抜いていたのかな?
1233. Posted by 名無し   2015年03月15日 19:49
またもや、吹き替え声優に竹中さんと米倉さんを使うなら、配給元は私たち客を完全無視ですね。
1234. Posted by chung cư hh2 linh đàm   2015年03月27日 18:27
ブラック・ウィドウは酷すぎた
1235. Posted by 映画のス   2015年04月02日 11:57
でも今回みたいなトコまでいっちゃうと本末転倒だな。
声優を起用した場合と、タレントを起用した場合の
売り上げの差ってどれくらいあるんだろうね。
1236. Posted by Pendaftaran Bidikmisi   2015年10月16日 19:22
3 ブボボ(`;ω;´)モワッ
1237. Posted by Lowongan Kerja Februari 2016   2016年01月24日 13:41
このコメントは削除されました

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔   
 
 
 
このブログについて
このブログについて

ブログランキング

livedoor


このブログ内を検索
WWW を検索

スポンサードリンク
Archives
おすすめ
Recent Comments
スポンサードリンク