コメント
する
このエントリーをはてなブックマークに追加 Tweet

Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)09:48 No.11356675

(フィンランド)

君たちの母国語の単語を組み合わせるスレ。

Kuu=「月」
Maa=「地球」
Kuuma=「熱い」


boards.4chan.org/int/res/11356675



Comment by Anonymous GB 05/31/13(Fri)09:51 No.11356769

(イギリス)

「Woman」

Wo=「ピーーが開いたり閉じたりする音」
Man=「人間」

 Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)09:59 No.11357010

 (フィンランド)

 ↑「ピーーが開いたり閉じたりする音」って。

 そういう効果音がある国って日本だけかと思ってた。

※フィンランドの方が言っているのは「くぱぁ」のことです。

※「Woman」の「Wo」は「wife」を意味したものであるとのことです。
What does the "wo" in "woman" stand for?


Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)09:54 No.11356840

(フィンランド)

Pyora=「自転車、車輪」
Kone=「機械、モーター」
Pyorakone=「ブルドーザー」


Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)09:54 No.11356867

(フィンランド)

tieto=「情報、知識」
kone=「機械」
tietokone=「コンピューター」


Comment by Anonymous PL 05/31/13(Fri)09:56 No.11356901

(ポーランド)

samo=「それ自体で、単体で」
chod=「歩く」
samochod=「自動車」


Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)09:58 No.11356983

(フィンランド)

tuli=「火」
vuori=「山」
tulivuori=「火山」


Comment by Anonymous HR 05/31/13(Fri)10:02 No.11357065

(クロアチア)

zrak=「空気」
mlat, mlatiti=「打ち負かす、戦う」
zrakomlat=「ヘリコプター」

plov, ploviti=「航海する、ナビゲート」
zrakoplov=「飛行機」


Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)10:02 No.11357069

(フィンランド)

maa=「地球、土地、土壌」
ilma=「空気」
maailma=「世界」


Comment by Anonymous IS 05/31/13(Fri)10:03 No.11357101

(アイスランド)

Skrid=「這う」
Dreki=「ドラゴン」
Skriddreki=「戦車」

 Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)10:06 No.11357167

 (フィンランド)

 ↑ドラゴンと言えば

 Lohi=「サケ」
 Kaarme=「ヘビ」
 Lohikaarme=「ドラゴン」


Comment by Anonymous ES 05/31/13(Fri)10:05 No.11357134

(スペイン)

para=「止める、干渉する、押しとどめる」
agua=「水」
Paraguas=「傘」


Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)10:06 No.11357163

(フィンランド)

kolmi=「3」
vaihe=「ステップ、段階」
kilo=「キロ」
Watti=「ワット」
tunti=「時間」
mittari=「メーター」
kolmivaihekilowattituntimittari=「電気計器」


Comment by Anonymous NL 05/31/13(Fri)10:06 No.11357183

(オランダ)

aarde=「地球、汚い」
appel=「地球」
aardappel=「ポテト」


Comment by Anonymous PK 05/31/13(Fri)10:09 No.11357240

(パキスタン)

Kal=「昨日」
Kal=「明日」


Comment by Anonymous ES 05/31/13(Fri)10:09 No.11357241

(スペイン)

para=「止まる」
caidas=「落ちる」
paracaidas=「パラシュート」


Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)10:15 No.11357413

(フィンランド)

joulu=「クリスマス」
pukki=「羊」
joulupukki=「サンタクロース」


Comment by Anonymous DE 05/31/13(Fri)10:18 No.11357489

(ドイツ)

Flug=「飛ぶ」
zeug=「モノ」
Flugzeug=「飛行機」


Comment by Anonymous TR 05/31/13(Fri)10:23 No.11357618

(トルコ)

bilgi=「情報」
sayar=「計算機」
bilgisayar=「コンピューター」

cep=「ポケット」
telefon=「電話」
cep telefonu=「携帯電話」


Comment by Anonymous NL 05/31/13(Fri)10:25 No.11357686

(オランダ)

Pinda=「ピーナッツ」
Kaas=「チーズ」
Pindakaas=「ピーナッツバター」


Comment by Anonymous US 05/31/13(Fri)10:28 No.11357758

(アメリカ合衆国)

え、スレ主ちょっと待って。

なんで「月」と「地球」で「熱い」になるんだ?

 Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)10:29 No.11357804

 (フィンランド)

 ↑想像力をたくましくするんだ。


Comment by Anonymous NL 05/31/13(Fri)10:28 No.11357780

(オランダ)

onder=「~の下」
zee=「海」
Onderzeeer=「潜水艦」


Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)10:32 No.11357914

(フィンランド)

valko=「ホワイト」
sipuli=「オニオン」
valkosipuli=「ガーリック」


Comment by Anonymous PL 05/31/13(Fri)10:35 No.11358009

(ポーランド)

sam=「一人だけ」
gwałt=「レイプ」
samogwałt=「マスターベーション」

 Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)10:36 No.11358038

 (フィンランド)

 ↑ワロタw

 Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)10:39 No.11358111

 (フィンランド)

 ↑これはなかなか


Comment by Anonymous HU 05/31/13(Fri)10:41 No.11358211

(ハンガリー)

eszre=「思考する」
vesz=「掴む」
eszrevesz=「気付く」


Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)10:43 No.11358259

(フィンランド)

jalo=「気高い」
peura=「トナカイ」
jalopeura=「ライオン」


Comment by Anonymous LT 05/31/13(Fri)11:24 No.11359409

(リトアニア)

Po/Pa=「それの下」
Saulė=「太陽」
Pasaulis=「世界」


Comment by Anonymous FI 05/31/13(Fri)11:29 No.11359535

(フィンランド)

Jalo=「気高い」
peura=「シカ」
jalopeura=「ライオン」

これは最近ではほとんど使われなくなってる。


Comment by Anonymous HU 05/31/13(Fri)11:32 No.11359625

(ハンガリー)

fel=「上げる」
hő=「熱」
felhő=「雲」


Comment by Anonymous ES 05/31/13(Fri)11:32 No.11359626

(スペイン)

Bar=「バー」
Cel=「空」
Ona=「波」
Barcelona=「バルセロナ」

1370014335061


Comment by Anonymous JP 05/31/13(Fri)11:40 No.11359860

(日本)

木=「tree」
森=「forest」

これって結構論理的じゃない?

 Comment by Anonymous CH 05/31/13(Fri)11:42 No.11359901

 (スイス)

 ↑そう思う。

 Comment by Anonymous RU 05/31/13(Fri)11:44 No.11359970

 (ロシア)

 ↑女=「woman」
   姦=「wicked, mischief, seduce, rape, noisy(!)」

   日本の言語はなかなかだわ。

※「wicked(意地悪)」、「mischief(イタズラ)」、「seduce(誘惑)」


Comment by Anonymous EE 05/31/13(Fri)11:48 No.11360113

(エストニア)

スレ主の書きこんだ

Kuu=「月」
Maa=「地球」
Kuuma=「熱い」

ってうちらエストニアの「Jaakko」と似てる感じがする。




キャプチャ


<募集>
柊りんのイラストを描いていただける方を募集しています。
稿料は希望額をお支払いいたします。
詳細は「こちら」から

<お願い>
コメント欄において記事内容と全く関係ない署名活動、政治活動をすることはお控え下さるようお願いいたします。

<記事について>
・このサイトではすぐ記事にするという事はせずしばらく時間が経って十分にコメントがたまってから記事にするようにしています
そのため速報性のようなものはなく、意図せず他サイトさんとネタが被る場合があります。
・記事が長すぎるという指摘を受けて以来注意するようにしていますが時々長くなりすぎることがあります。

<コメント欄の規制について>
コメント欄がライブドア側によって規制されています。
問題があると判定されたコメントは「このコメントは削除されました」と表示されます。

柊りんのイラスト一覧
柊りんのイラストのリクエスト
暇劇あぷろだ

柊りん&オコジョMMDモデルのダウンロードはこちらから


2012年に更新した記事まとめ
2013年に更新した記事まとめ
2014年に更新した記事まとめ
2015年に更新した記事まとめ
このサイトについて(アクセス禁止基準など)

翻訳担当:オコジョ
感想担当:柊りん
    コメント 『※』『米』『>>』でアンカー機能が使えます
    (業者の書き込み防止のためhttpを禁止ワードにしました)
    1.     2013年06月02日 08:04  ID:HzUIueS70 このコメントへ返信
    日本の場合は漢字の組み合わせで熟語だらけだ

    パキスタンは昨日と明日の区別はどうするんだろ?
    2.    2013年06月02日 08:05  ID:GT.AHImB0 このコメントへ返信
    楽しそうなりんちゃん見れて幸せ
    りんちゃんちゅっちゅ。
    3.     2013年06月02日 08:11  ID:cEKkEXm10 このコメントへ返信
    フィンたんはアジア人とヨーロッパ人の両刀使いだから大人気だな。
    4. まとめブログリーダー   2013年06月02日 08:14  ID:uEfd82P20 このコメントへ返信
    なにが理論的なの?
    5. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:16  ID:sFYk8.DN0 このコメントへ返信
    リンちゃん×俺=恋人
    6. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:17  ID:kr48KUsu0 このコメントへ返信
    例に挙がってるのが森でよかった
    「嬲る」とか…
    7. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:20  ID:2fybAFms0 このコメントへ返信
    木×2=林も入れたほうがインパクトがあったのに。
    8.    2013年06月02日 08:26  ID:b8Kc64SD0 このコメントへ返信
    誰か詳しい人パキスタンの説明お願いします。今日と明日が一緒とか不便ってレベルじゃない。
    9. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:29  ID:xXYt6OQ90 このコメントへ返信
    英語では森と林は区別できないんじゃ…
    あと漢字だと中国語になるんじゃないかなあ
    峠・躾みたいな和製漢字ならいいけど
    10. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:30  ID:NgRyM0hB0 このコメントへ返信
    嬲うぃお
    11. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:31  ID:fsXl30VQ0 このコメントへ返信
    まあ漢字は中国だけどな。
    起源主張してるどこかの国みたいでちょっと恥ずかしい。
    12. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:38  ID:ijyzrhHC0 このコメントへ返信
    ※11
    「日本の」って言ったのは日本人じゃないしセーフじゃないかな。
    日本の漢字と中国の繁体字じゃ結構意味も形も違うから
    ある程度は起源主張しても大丈夫だとは思うけど。
    簡体字はもう象形文字としてどうなのよ、それってとこだが。
    13. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:41  ID:sFYk8.DN0 このコメントへ返信
    <丶`∀´> 「女×3で強く出られる国技ニダ」
    14. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:41  ID:RkNlobKX0 このコメントへ返信
    >(フィンランド)

    tieto=「情報、知識」
    kone=「機械」
    tietokone=「コンピューター」


    知恵とコネでコンピューター・・・・。
    15. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:44  ID:7UPV.b7n0 このコメントへ返信
    パキスタンの昨日、明日は文章の動詞で見分けるそうです

    同じ単語で違う意味なんて困るだろ…と僕も思いましたが
    「以前外国生まれのの友人に日本語は同じ言葉で違う意味の言葉が多くて大変」と言われたのを思い出しました
    「はし」で箸、橋、端とか「は」で葉、刃、歯とか
    16. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:46  ID:.Mm1bHvR0 このコメントへ返信
    電=electric
    脳=brain

    電脳=computer
    17. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:47  ID:7UPV.b7n0 このコメントへ返信
    ※15、変な所で「を打ってしまってますね
    ✕「以前外国生まれのの友人に日本語は
    ◯以前外国生まれのの友人に「日本語は
    です連投すみません、お目汚し失礼致しました
    18. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:48  ID:p8t0123q0 このコメントへ返信
    こういうのに日本は参加しずらいよな・・・
    19. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:51  ID:DHd.HrSE0 このコメントへ返信
    >そういう効果音がある国って日本だけかと思ってた

    さすが世界に冠たる変態大国w
    20. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:54  ID:YyvDH4UU0 このコメントへ返信
    へのへのもへじ=顔
    あかんか?
    21. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 08:55  ID:uPdMFy8T0 このコメントへ返信
    そういや、言葉の字面や意味に対して、たまにハッと「我に返る」ことがあるけど、

    「海水浴場」

    て、なんかこう、妙にインパクトあると思う。
    22. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:02  ID:au3o6Vin0 このコメントへ返信
    やっと意味が判った。
    「魚」:魚
    「京」:命数
    「鯨」
    23. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:04  ID:Prc22xTf0 このコメントへ返信
    起源は中国だが、漢字は立派な日本語だぞ
    24. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:07  ID:wZeN2THN0 このコメントへ返信
    フィンランド語が詩人というか哲学すぎてワロタ
    25. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:07  ID:.Mm1bHvR0 このコメントへ返信
    ポケット=pocket
    ベル=bell

    ポケットベル=pager
    26. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:08  ID:Prc22xTf0 このコメントへ返信
    ※15
    漢字があるから同音異語も容易に区別出来るからちょっと事情が違うけどね
    27. 名無し   2013年06月02日 09:08  ID:YekkAojK0 このコメントへ返信
    >そういう効果音がある国って日本だけかと思ってた。

    おい、フィンランドw
    28. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:13  ID:TjNREPPh0 このコメントへ返信
    信者

    儲ける
    29.    2013年06月02日 09:15  ID:MeksDqT80 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    30. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:22  ID:sFYk8.DN0 このコメントへ返信
    ピザ×ピッザァ=アメリカ
    31. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:23  ID:TO2UhIP90 このコメントへ返信
    ※24
    スオミ語を保存する国立の委員会があってな、コンピュータやら何やら新しい言葉が現れるたびに訳語を決定している。おかげで古い言葉がそのまま残って、小学生が普段の言葉で古典を読めるというわけだそうだ。
    32. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:29  ID:45Ihh9mP0 このコメントへ返信
    Flugzeug=「戦闘機」
    これは間違いよ

    "Flug(飛ぶ)+Zeug(道具)でFlugzeug(飛行機)。

    戦闘機は"Kampf"(戦う)+"Flugzeug"(飛行機)でKampfflugzeug.
    33. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:30  ID:uykVsaK10 このコメントへ返信
    ※15
    箸、橋と梯は端からの派生なんだろうけどねぇ
    神と上・髪みたいに現代では発音同じで同語源なんだろうなって思ってたら実は古代では異なってたので別語源ですってこともあるかもしれないけど
    34.    2013年06月02日 09:31  ID:mQshmRKH0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    35.    2013年06月02日 09:33  ID:mQshmRKH0 このコメントへ返信
    言葉
    ことのは
    なんかいいね

    大和言葉でなんかないか
    36. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:35  ID:.w4kgx5w0 このコメントへ返信
    ※11
    アルファベット使っている人はみんな恥ずかしがらなきゃいけないの?
    それに起源主張なんて誰がしているのよ?
    37.    2013年06月02日 09:40  ID:Efjve6NEO このコメントへ返信
    バルセロナめっちゃ素敵やん
    38. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:41  ID:KCwWzMtI0 このコメントへ返信
    男女男→嬲る
    39. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:43  ID:.oO7kQiK0 このコメントへ返信


    鹿

    馬鹿
    40. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:49  ID:hOf.DFPI0 このコメントへ返信
    人:human
    夢:dream

    儚い:fleeting
    41. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:51  ID:.Mm1bHvR0 このコメントへ返信
    プロ=professional
    市民=citizens

    プロ市民=masked social activists
    42. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:56  ID:ej8NfKZ30 このコメントへ返信
    こういうのは、日本台湾支那が得意だわね
    漢字は、組み合わせだから
    これがわかれば、外人さん漢字マスターなれるで
    43. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 09:59  ID:hfPbFkgJ0 このコメントへ返信
    ※26
    漢字があるから区別できるってのは文字の上のはなしで
    会話においてはイントネーションの違いや会話の流れから判断するでしょ
    44.     2013年06月02日 10:00  ID:fmIa2Q1g0 このコメントへ返信
    最近では英語も日本語の一部になりつつあるよ、果物=フルーツとかあるし。漢字に英読みも作った方がいいんじゃないかな?ていうのは冗談だけどな元々ある日本語読みをわざわざEngrishにしてる日本人見てるとイライラするわ、宗教と言語は文化の基盤なわけだから無闇に英読みしない方がいい。
    45. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:04  ID:5jfv.nza0 このコメントへ返信
    普段意識しないけど、こうみると漢字ってありがたいなぁ
    46. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:06  ID:wZeN2THN0 このコメントへ返信
    ※31
    なるほど。でもそれは今回の件とはあまり関係なさそうだ。
    ”世界”等という単語が委員会で決めらた物とは思えないからな。
    47. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:09  ID:Jz.7rcY50 このコメントへ返信
    こういうのは漢字文化圏は例が多すぎて参加できないなw
    48. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:11  ID:cNdlrddm0 このコメントへ返信
    日本語の本領は、略語や外来語の訳語にあるのかもしれない

    熟語ではないけど「けよりな」とか「はがない」
    みたいな発想は素直に感心する
    49. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:12  ID:2xtaUqmm0 このコメントへ返信
    日本の場合は漢字の熟語でいいんかな
    中国語だと同じ字面でも意味が違ってきてたりするしね
    (飯店・酒店=ホテルとか手紙=トイレットペーパーとか娘=母とか)
    …でも熟語となると何か無数にありすぎて上手い単語をチョイスするのにセンス要るなあw
    50. 名無し   2013年06月02日 10:12  ID:pusOZY8uO このコメントへ返信
    早い + お(丁寧語) = おはよう(Good morning)
    51. 管理人です   2013年06月02日 10:18  ID:C9iwAE.Y0 このコメントへ返信
    皆さんコメントありがとうございます。

    >>32さん

    ご指摘ありがとうございます。
    先ほど確認したところ「flight」を「fight」と読み間違えていました。
    さっそく記事を修正いたします。
    52. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:21  ID:.Mm1bHvR0 このコメントへ返信
    出鱈目、滅茶苦茶、珍紛漢紛
    53. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:33  ID:oDh74jbU0 このコメントへ返信
    ※31
    普段の言葉で古典が読めるなんてうらやましすぎる…
    54.    2013年06月02日 10:33  ID:i8Af92Ly0 このコメントへ返信
    わざわざ解説でくぱぁを持ってきたか、、、///
    55. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:33  ID:VJek9bDS0 このコメントへ返信
    どうでもいいが「ドピュ」ってのは戦闘機が着陸するときの擬音だよな
    56. 名無し   2013年06月02日 10:34  ID:pusOZY8uO このコメントへ返信
    五月蝿い(うるさい)
    57.    2013年06月02日 10:36  ID:i1MLXLXp0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    58.    2013年06月02日 10:36  ID:i8Af92Ly0 このコメントへ返信
    >55
    片道燃料で発艦する擬音かな。俺にとっちゃ、、、。
    59. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:36  ID:6EHeQmX20 このコメントへ返信
    人+夢=儚
    60.    2013年06月02日 10:46  ID:EzfkrW1cO このコメントへ返信
    土=「earth」
    竜=「Dragon」
    土竜=「mole」
    61. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:47  ID:Oc9W3aCz0 このコメントへ返信
    英単語とかもこんなノリで行けたらなぁ
    実際は長い単語でもないとこうはいかないんだよね
    62. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 10:53  ID:5kLLEf9Z0 このコメントへ返信
    ※19 ※27
    普通に、日本語のオノマトペの多様さのことを言及しただけだと思ったんだが
    63.    2013年06月02日 10:58  ID:zBI6R7U90 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    64. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:01  ID:.QuxDKX00 このコメントへ返信
    ※15
    ”違う日”って意味の単語がそれを説明する動詞の形(未来/過去)で意味変わるのかな?
    ちょっと面白い
    65. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:05  ID:uykVsaK10 このコメントへ返信
    有る:exist + 難し:difficult = ありがとう:thanks
    thankは”思う”のthink また感謝の謝は矢を射って弦が緩むのを緊張が解けた時の心に例えたものらしい
    66. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:08  ID:m6iuIY250 このコメントへ返信
    世界の言語は面白いですね。
    次はりんちゃんの水着回ですか?
    67. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:24  ID:e1xQ7Y.f0 このコメントへ返信
    ※11
    おいおい、漢字なんて殷から始まり周や漢の時代には出来上がっていた文字だぞ。

    そんな古代王朝と現代シナ人は遺伝子レベルで無関係な異民族、
    異民族の作った文字を過去百年何一つ発展させてない現代シナ人が
    漢字を使う他民族をどうこう言う資格はない。
    68. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:25  ID:.p6cmIfm0 このコメントへ返信
    人の為と書いて「偽」 時には偽ることも人の為となる
    69. ななし   2013年06月02日 11:26  ID:HRNVw6li0 このコメントへ返信
    想像力働かしたがなんで月と地球で暑いのかわからん
    70. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:51  ID:fsXl30VQ0 このコメントへ返信
    ※67
    お前らの過剰反応にびっくりするわ。
    何も現代中国人に現代日本人が感謝しろとか一言も言ってないよ。
    木と森とかの表記は昔の支那人の知恵だと言ってるだけだろ。
    まるで韓国で言われる所の無条件愛国主義者を相手にしている気分だ。
    71. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:52  ID:9Ty2o4.40 このコメントへ返信
    ※67
    民族を構成するのは遺伝子ではなく文化だぞ。
    ユダヤがその典型。

    まあ文化大革命やらかす連中が継承できた文化なんて知れてるが。
    72. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:55  ID:7bluMjdd0 このコメントへ返信
    昔たまたま同じ場所にあった別の国の文化を、自国の文化のように美化宣伝してるだけ
    とりあえず、民族の異なる歴史の連続性のない国まで「中国」とひとくくりにする歪曲捏造は止めるべき
    73. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:55  ID:LYoxnziP0 このコメントへ返信
    オランダ語のは間違ってるぜ。
    aarde=地球
    appel=りんご
    aardappel=じゃがいも

    ほかには
    boter=バター
    ham=ハム
    boterham=サンドイッチ

    74. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 11:56  ID:7bluMjdd0 このコメントへ返信
    というか、中国の場合は200年周期で王朝が滅びて
    石器人に戻ってるから文化の継続も蓄積もない。

    彼らの言い張るように四千年の歴史なんてホントに継続してたら、
    文学でも絵画でも建築でも科学でも思想でもラーメンでも音楽でも
    日本や欧米が勝てるわけない。

    実際には今の中国は清朝中期くらいからの文化しかない。
    だから独自文化の歴史が千年ほどの日本や、たかだか数百年程度の欧州に
    まったく敵わない。もっとも、欧州の場合はローマ帝国からそんなに
    断絶してないけどね。
    75. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 12:12  ID:uykVsaK10 このコメントへ返信
    漢字の起源は中華人民共和国だなんて言ってないだろうに
    外国人が言った「日本の言語はなかなかだわ」を「起源主張してるみたいで恥ずかしい」と言う※11もズレてるけど
    76. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 12:17  ID:gv.uc41Y0 このコメントへ返信
    新王朝を打ち立てた中国人
    「何もないから遺跡から文化をパクろう」

    現代中国人
    「何も創造できないから日本様からパクろう」

    こう考えるとパクリと捏造と嘘だけは文化として継承しているな。
    77. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 12:23  ID:fsXl30VQ0 このコメントへ返信
    ※75
    支那人があれを見つけたら小日本が、とか騒ぐだろ。
    せめて上の人が言ってるように峠・躾のような和製漢字にして隙を見せるなという事。
    躾なんで実に日本人らしい文化を現した発想だ。
    78.    2013年06月02日 12:53  ID:mr0edPRu0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    79. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 12:56  ID:455ZklpO0 このコメントへ返信
    雪 = snow
    崩れる= collapse
    雪崩 = snowslide

    烏 = crow
    賊 = robber
    烏賊 = squid

    水 = water
    母 = mother
    水母 = jellyfish

    海 = sea
    月 = moon
    海月 = jellyfish

    とか?
    80. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 12:57  ID:3V45N6dQ0 このコメントへ返信
    ※28
    マジレスすると「人+諸」で、後継ぎなんかの人材を備えておくって意味だよ、たぶん。
    坊主ぼろもうけというけれども。
    81. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 12:58  ID:W5UaYOnL0 このコメントへ返信
    なんか、フィンランド語の発音って日本語に似てる気がするな。
    82. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 12:59  ID:elcyv5wg0 このコメントへ返信
    にん=人
    にく=肉

    ガーリックゥ!
    83.    2013年06月02日 13:15  ID:6y03tapy0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    84.    2013年06月02日 13:16  ID:GAJwpnFJ0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    85.    2013年06月02日 13:18  ID:GAJwpnFJ0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    86.    2013年06月02日 13:30  ID:.QuxDKX00 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    87. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 13:34  ID:.QuxDKX00 このコメントへ返信
    韓国=korean
    大好き=maniac
    ネトウヨ=racist
    88. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 13:51  ID:LbfzPgll0 このコメントへ返信
    ※42繁体や日本の漢字ならまだしも、簡体の中国漢字はむずかしいのでは?

    まさか「くぱぁ」って書くとは思わなかったw
    89. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 14:08  ID:OVyTGouT0 このコメントへ返信
    面白いなと思ったのがフィンランド語でトナカイとライオンが似た言葉ということ

    最近はあまり使われないが日本でも、シシ(シカやイノシシなどの肉になる動物)と獅子(ライオン)は似てるよね
    まあ、由来は全然違うんだろうけど、言葉って面白いね
    90. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 14:12  ID:BmExZVxt0 このコメントへ返信
    森に対して姦を返してるロシア人って何者だよ
    91. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 14:14  ID:1Q5Lz7pU0 このコメントへ返信
    ある(あり) =exist
    がたい(がとう) =difficult
    ありがとう =thank you

    神 =god
    鳴 =sound、ring
    雷 =thunder
    92. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 14:16  ID:oG0fGPfN0 このコメントへ返信
    ※90
    以前4chanの画像で「女=women 姦=noisy ...well played Japan」って書かれたのがあったから、そこから調べたのかも。
    93. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 14:51  ID:VJLhJng.O このコメントへ返信
    ピーナッツ+チーズ=ピーナッツバターってw
    94. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 14:57  ID:JoMoSgmj0 このコメントへ返信
    ※16
    それ元は中国語や
    95. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 15:01  ID:cNbuJ2RW0 このコメントへ返信
    英語は基本的にこういうの全然ないよな
    だから単語を覚えにくい
    96. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 15:01  ID:Wa3V2cIR0 このコメントへ返信
    これに関しては漢字を使える日本語もかなり面白いことになってるよな
    漢字そのものの意味と単語の意味は結構違うから、外国人には理解しづらいかも
    97. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 15:07  ID:j.tUiZqU0 このコメントへ返信
    枝→木→林→森
        ↓
    木が4つ(ジャングル)

    女→女女(めめしい)→姦(よこしま・かしましい)
        ↓
    女4つ(チアリーダー)
    98.    2013年06月02日 15:09  ID:JoMoSgmj0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    99. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 15:15  ID:JoMoSgmj0 このコメントへ返信
    ※55
    エリア88懐かしい
    100. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 15:18  ID:uykVsaK10 このコメントへ返信
    ※95
    接頭辞接尾辞があるからむしろ豊富な気がする
    101. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 15:36  ID:kIELRacQ0 このコメントへ返信
    当たり前すぎて面白味がない。
    熟語はもちろん漢字一字でも意味の組み合わせだし。
    102. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 15:48  ID:MSj3oNN10 このコメントへ返信
    前に外人に説明したら妙に受けてたもの
    血+豆=血豆
    103. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 15:48  ID:nslh.PAL0 このコメントへ返信
    ※16
    コンピュータを日本語でいう場合は電気計算機、略して電算機ですね
    このごろはすっかり聞かなくなった言葉ですが
    104. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 15:50  ID:nslh.PAL0 このコメントへ返信
    失礼
    ☓電気計算機
    ○電子計算機
    でした
    105. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 16:22  ID:WIZkjVVc0 このコメントへ返信
    あー、渚カヲルはシ者だっけw
    106. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 16:23  ID:rxouyt7U0 このコメントへ返信
    フィンランドでは『月×太陽』が熱い、と…
    107. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 16:52  ID:.fDmt7lN0 このコメントへ返信
    ※11
    おいおい、漢字なんて殷から始まり周や漢の時代には出来上がっていた文字だぞ。

    そんな古代王朝と現代シナ人は遺伝子レベルで無関係な異民族、
    異民族の作った文字を過去百年何一つ発展させてない現代シナ人が
    漢字を使う他民族をどうこう言う資格はない。
    108. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 17:06  ID:2I4zM9gW0 このコメントへ返信
    酒(saka)=wine
    菜(na)=vegetable

    魚(sakana)=fish
    とか

    猪(i)=boar
    の(no)='s
    肉(shishi)=meat

    猪(inoshishi)=boar≠brawn

    なんてのもありますが
    109. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 17:15  ID:Ne0LCASk0 このコメントへ返信
    ※74
    つまり中国人は過去200年ほどに入植開拓されたブラジル人やアフリカ人と
    さほど変わらん文化発展度ということか。

    そういう視点で見ると確かに民度とかも同じくらいで納得できる。
    110. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 17:31  ID:uw0N033a0 このコメントへ返信
    「現代中国語の中における日本語は、数量的にも脅威ですらある。
    統計によれば、わたしたち(中国人)が今日使用している社会・人文・科学諸領域の名詞、述語の70%は日本から輸入したものだ。これらは日本人による西洋言語の翻訳を経て中国に伝染し、中国語の中に確固たる根をおろしたのである。わたしたちが毎日立派な議論をたたかわすのも、瞑想にふけったり思考したりするのも、東西世界を語るときに使用する概念は、ほとんど日本人が作ってくれたものである。・・・ここまで思い至ると、実に鳥肌が立つぐらいである。」

    南京大学中文系教授 王彬彬
    111.    2013年06月02日 17:41  ID:END1JkPY0 このコメントへ返信
    ドイツさんの出番じゃね?
    112. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 17:57  ID:7q.ycwjP0 このコメントへ返信
    人の夢と書いて 儚い。物悲しいな。
    113. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 18:04  ID:SMqkDfGw0 このコメントへ返信
    合=united
    衆=people
    国=Nation

    合衆国=united states

    この翻訳聞いたら向こうの人「?」ってなるんじゃなかろうか。
    114.    2013年06月02日 18:05  ID:BVJgPtaL0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    115. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 18:14  ID:FbO..J420 このコメントへ返信
    済む・・・finish
    ます・・・please
    ぬ・・・・don't

    すみません・・・sorry,thank you,excuse me
    116. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 18:29  ID:bqULOaJP0 このコメントへ返信
    何も知らなかった頃はあれだけ広くて人も多いんだから、捜せば
    すごい現代文化がいっぱいあると思ってた。実際はすべてパクリレベル。

    74. 無味無臭なアノニマスさん 2013年06月02日 11:56 ID:7bluMjdd0
    というか、中国の場合は200年周期で王朝が滅びて
    石器人に戻ってるから文化の継続も蓄積もない。

    彼らの言い張るように四千年の歴史なんてホントに継続してたら、
    文学でも絵画でも建築でも科学でも思想でもラーメンでも音楽でも
    日本や欧米が勝てるわけない。

    実際には今の中国は清朝中期くらいからの文化しかない。
    だから独自文化の歴史が千年ほどの日本や、たかだか数百年程度の欧州に
    まったく敵わない。もっとも、欧州の場合はローマ帝国からそんなに
    断絶してないけどね。
    117. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 18:52  ID:YyyLRpdu0 このコメントへ返信
    女:woman
    又:crotch
    力:power
    努:endeavor
    118. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 18:57  ID:OVyTGouT0 このコメントへ返信
    木木
    木木=ジャングル!!
    119. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 19:09  ID:wTwl9d6g0 このコメントへ返信
    オコジョのおげふぃん解説「くぱぁ」を、我らがリンちゃん華麗にスルー
    120. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 19:10  ID:PoIEX2gC0 このコメントへ返信
    ※109
    ブラジル人に失礼だろ。

    ブラジルは世界に通用する現代文学、音楽、映画、アート、格闘技を生み出してるし、
    祭ひとつとっても世界トップクラスのインパクトだろう。

    13億人もいていまだに何一つ生み出せないシナ人と一緒にすんなよ。
    121. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 19:15  ID:nNzcVWQB0 このコメントへ返信
    漢字は最高だね!
    こんな素敵なものを手放す奴らの気が知れない
    122. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 19:51  ID:lVi8JKNa0 このコメントへ返信
    >(フィンランド)

    >↑ドラゴンと言えば

    >Lohi=「サケ」
    >Kaarme=「ヘビ」
    >Lohikaarme=「ドラゴン」

    lohi は確かにフィンランド語で「サケ」だが、lohikäärme という単語の構成要素である lohi はサケとは関係なく、
    実際には古いスウェーデン語の floghdraki(飛ぶ蛇)の前半要素の flogh だけを借用して、後半の draki を自国語に訳したものだな
    フィンランド語では単語の頭に子音は二つ以上来れないため、最初の f が落ちて flohi ではなく lohi に変化したという経緯
    123.    2013年06月02日 19:59  ID:E1sLUzmp0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    124. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 20:20  ID:Gz.aD7Zy0 このコメントへ返信
    ※2
    フィンランドの方が言っているのは「くぱぁ」のことです。

    ・・・・リンちゃん再生
    125. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 20:58  ID:m6fRyMBu0 このコメントへ返信
    ※9
    林は英語でwoodsですよ。
    126. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 21:44  ID:zp.c1LuE0 このコメントへ返信
    たしかに古代異民族の文字を借りてるだけの支那人なんかに言われたくないわな。

    67. 無味無臭なアノニマスさん 2013年06月02日 11:24 ID:e1xQ7Y.f0
    ※11
    おいおい、漢字なんて殷から始まり周や漢の時代には出来上がっていた文字だぞ。

    そんな古代王朝と現代シナ人は遺伝子レベルで無関係な異民族、
    異民族の作った文字を過去百年何一つ発展させてない現代シナ人が
    漢字を使う他民族をどうこう言う資格はない。
    127. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 21:55  ID:IxPahSd70 このコメントへ返信
    ※113
    「大統領」という和製語の大統領感は異常だけど、「大」の字は何処から湧いたのかも「?」となりそうな気もする
    なお、Presidentを大統領と訳すのは日本以外では朝鮮語だけの模様
    128. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 21:57  ID:dH.xsK1d0 このコメントへ返信
    中国語で、手紙=便所紙・トイレットペーパー
    (中国語で信=日本語の手紙)
    なんか、とてつもない変化だな~。
    まさかの魔改造?
    129. 無味無臭のくさや   2013年06月02日 22:27  ID:MphQrClw0 このコメントへ返信
    西洋:Occident
    簡単:Simple、easy
    食:food、have a meal
    西洋簡単食=サンドイッチ
    130. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 22:54  ID:..Cs2ASj0 このコメントへ返信
    ※15
    2日に会うよ→この場合は2日は明日
    2日に会ったよ→2日は昨日
    こうか
    慣れればなんとかなりそうだな
    131. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 23:04  ID:DRura.lP0 このコメントへ返信
    フィンランドの「火山」が釣堀って言ってるようにしか見えない
    132. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 23:12  ID:lc.0I.Ya0 このコメントへ返信
    りんちゃんもなんだかんだで、下ネタが好きなんでしょ?
    133. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 23:40  ID:KPl.ZVHe0 このコメントへ返信
    ※130
    2日は今日だろ!
    134. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月02日 23:51  ID:lc.0I.Ya0 このコメントへ返信
    ※55
    そうだね、ある意味で彼らは戦闘機だ
    命になるためにある物を目指して、着陸を試みるわけだ
    着陸できるのは1機だけだがね、俺らは着陸成功したものだ
    135. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 00:13  ID:6as0iRl20 このコメントへ返信
    ※127
    大=great
    統領=leader

    やっぱかなり変だな。
    実際、president は「総裁」とか「国長」とかが的確なのかな。
    136. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 00:28  ID:YYk3SSb60 このコメントへ返信
    こういうのはドイツ語の専売特許だろう
    137. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 01:21  ID:dZmlHXj80 このコメントへ返信
    一つの漢字にするなら「信+者=儲」とかだろうけどこのスレの主旨的には
    「音+楽しむ=音楽」みたいな熟語の方が合ってそう
    138. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 02:31  ID:nCS1cC040 このコメントへ返信
    言われてみれば、隋くらいまでの文化しかすごい物はないね。。
    あとは宋のキッチュな小物がポロポロあるくらい。
    むしろ時代とともに過去のパクリパクリで文化力が劣化して落ちぶれてない?

    74. 無味無臭なアノニマスさん 2013年06月02日 11:56 ID:7bluMjdd0
    というか、中国の場合は200年周期で王朝が滅びて
    石器人に戻ってるから文化の継続も蓄積もない。

    彼らの言い張るように四千年の歴史なんてホントに継続してたら、
    文学でも絵画でも建築でも科学でも思想でもラーメンでも音楽でも
    日本や欧米が勝てるわけない。

    実際には今の中国は清朝中期くらいからの文化しかない。
    だから独自文化の歴史が千年ほどの日本や、たかだか数百年程度の欧州に
    まったく敵わない。もっとも、欧州の場合はローマ帝国からそんなに
    断絶してないけどね。
    139.    2013年06月03日 03:02  ID:egF9tWQO0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    140. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 04:55  ID:c6Sjkr5r0 このコメントへ返信
    北欧は日本語と同音だけど意味が全く違う単語が多くておもしろい
    141. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 05:25  ID:TCHPuHy10 このコメントへ返信
    もう20年以上前の話だけど、代ゼミに多久先生という人気漢文講師がいて、「中国には女×3の姦の他に男×3のカンがある。さすが漢字の本場だ」みたいな話を授業でしてえらく受けてたな。
    142. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 05:58  ID:GL0UiMNR0 このコメントへ返信
    ※141
    少し前の日本には、能力無し・常識無し・人気無しの無x3のカンがいたよ!
    143. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 07:15  ID:vJV5zFrH0 このコメントへ返信
    ※8
    今日じゃなくて昨日でしょ
    144. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 07:54  ID:NK.CPgqZ0 このコメントへ返信
    漢詩とかも古代の水準から進歩してないよね。

    74. 無味無臭なアノニマスさん 2013年06月02日 11:56 ID:7bluMjdd0
    というか、中国の場合は200年周期で王朝が滅びて
    石器人に戻ってるから文化の継続も蓄積もない。

    彼らの言い張るように四千年の歴史なんてホントに継続してたら、
    文学でも絵画でも建築でも科学でも思想でもラーメンでも音楽でも
    日本や欧米が勝てるわけない。

    実際には今の中国は清朝中期くらいからの文化しかない。
    だから独自文化の歴史が千年ほどの日本や、たかだか数百年程度の欧州に
    まったく敵わない。もっとも、欧州の場合はローマ帝国からそんなに
    断絶してないけどね。
    145. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 09:33  ID:PAnpD6gl0 このコメントへ返信
    ※130
    なるほどそういうニュアンスなのか
    凄く判りやすい
    146.    2013年06月03日 09:34  ID:SAcKw5nw0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    147. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 10:45  ID:Ma5nadZT0 このコメントへ返信
    ネトウヨってなんでコピペばっかすんの?
    148. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 12:51  ID:QZllKtej0 このコメントへ返信
    や=家
    みや=尊い人の家(御屋、宮)
    みやこ=尊い人の家がある場所(宮処、都)
    とか日本語も中々面白い
    149. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 13:00  ID:p0loSGJt0 このコメントへ返信
    ※9
    それもそうなのだが、
    今の中国人とは関係ないから、
    その書き方もやや語弊がある。

    漢字を統一したという始皇帝も、
    ソグド人とかそっち系じゃなかった?(適当)
    150. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 16:59  ID:R0GD6SkN0 このコメントへ返信
    フィンランド語のライオンの素朴さに萌えたww
    トナカイと似てねえwww でかい四足陸上どうぶつ=トナカイなんだろうな

    木で言えば 密林=ジャングル もすげえ的確な表現
    ねこ=sleepy cutie 「こ」がcutyとかいろいろ無理やりかな・・
    151.    2013年06月03日 18:59  ID:hqTx.KRM0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    152.    2013年06月03日 19:21  ID:f7sb9dv9O このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    153. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 20:02  ID:iZR287.B0 このコメントへ返信
    「日本以外でそういう単語あるんだ」で物凄く恥ずかしくなったわww
    やはり日本のイメージはHENTAIか
    154.    2013年06月03日 20:53  ID:7caWZlzx0 このコメントへ返信
    よくもまあこれだけ翻訳できましたね
    管理人さんの仕事なのでしょうか?
    感心しました
    155. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 22:44  ID:kXqnHueX0 このコメントへ返信
    Firefoxだと文章くずれるね。
    カシマシイとか、本(木から)とか想像していた。一、二、三なんてのも。
    英語だとsub(下)marine(海の)とかかな。
    156. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月03日 23:16  ID:1Sj2AbbP0 このコメントへ返信
    さよう=like that
    ならば=succeeds
    さようなら=good-by
    157. なまえないよぉ   2013年06月03日 23:49  ID:R0GD6SkN0 このコメントへ返信
    オタク= your home = geek(ギークは確か、元々奇形とか怪物とかの意味)

    腐女子= rotten girl = slasher(記号のスラッシュ/ のことだが、ジェイソンとかフレディの○人鬼映画もこう呼ぶ)

    もう何がなんだか
    158. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月04日 00:37  ID:YqeD3.Y20 このコメントへ返信
    りんちゃん!

    オランダ語の
    appel=「地球」
    ではなくて
    appel=「りんご」
    だと思うよ!

    ドイツ語でも方言で
    Erdapfel=地球のりんごでじゃがいもだし。
    159. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月04日 02:55  ID:nAGups5F0 このコメントへ返信
    ※44
    日本語訳が必ずしも、英語と同じ意味になる訳ではないから、
    (例えば、ピンク色はピンク色であって桃色とは別の色)
    ある程度は許されるべきだろ

    160. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月04日 02:59  ID:nAGups5F0 このコメントへ返信
    ※63
    自らを慰めるもなかななかのセンス
    161. 無味無臭のアノニマス   2013年06月04日 03:02  ID:WyAbnyMw0 このコメントへ返信
    海+豚=イルカ

    ふむ……怒られそう
    162. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月04日 07:45  ID:yFGx3HBi0 このコメントへ返信
    亜州の心を合わせると・・・


    ※159
    ある程度はな。
    カタカナ語は日本語に昇華されれば優れた造語力を発揮するが、
    今氾濫しているただの置き換え(射影)は、音と綴りのを欠落させただけの欠陥造語。
    このままでは、漢字語を完全ハングル表記に移行した某国なみになるぞ。
    163. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月04日 07:49  ID:yFGx3HBi0 このコメントへ返信
    ※130
    それは暦全てに固有名詞がないと成り立たないよね。
    2日はおとといだし。
    164. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月04日 09:22  ID:icIPTHEq0 このコメントへ返信
    中国関連のコピペってbad票が多いけど、よく読めば昔に作られた文化自体を否定してる訳じゃないんだよね
    もちろん単なる悪口レベルのものもあるけど反射的にクリックしなくてもいいのに



    165.    2013年06月04日 12:45  ID:avLOZt2c0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    166.    2013年06月04日 12:55  ID:9NkRzfFT0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    167.    2013年06月04日 16:19  ID:bpvfcBqb0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    168.    2013年06月04日 16:45  ID:D5YC5fEY0 このコメントへ返信
    このコメントは削除されました。
    169. 名無し   2013年06月06日 08:58  ID:RpX69nZTO このコメントへ返信
    自動車もそうだが日本の熟語は大半がそうだな
    海外の言葉もたぶん組合わさってるのが多いんだろうが
    170.    2013年06月07日 05:25  ID:0PzVBvOdO このコメントへ返信
    ハンガリーの「思考」+「掴む」=「気付く」はなんかいいなw
    171. 無味無臭なアノニマスさん   2013年06月07日 16:33  ID:VNq99oAv0 このコメントへ返信
    真っ先に
    小+五+ロリ=悟り
    を思ってしまった。
    172. 来宫 映莉   2013年06月21日 02:25  ID:bNSh4pql0 このコメントへ返信
    namiさん 楽子さんもタイフェスで買われたようですが、タイでは普通に使われるスパイスなんですね. 香りが良くて食欲を刺激されます. 炒め物には入れるのはまだ試してませんが、粒のまま使うのかしら? タイ料理のレシピを探せばもっと色々な使い方が見つかりそうですね. namiさんもグリーンペッパーを使ったお料理をされたら、レシピを紹介してください. ソースの味見をした時は、これは食べられない! と思うほど辛かったんですが、お肉を一緒になったらちょっとピリッとするぐらいで美味しくなってました.


    画像投稿(アップローダーを開きます)