コメント
する
このエントリーをはてなブックマークに追加 Tweet

Comment by icejadedfluce

アメリカ合衆国で勉強してるベルギー人だけど・・・複数ヵ国語を話せるのは普通のことだと思ってた。

aRAxxAG_700b
「クラスメートに自分が四か国語を話せるって言ったらまるで天才かのような目で見られた」


9gag.com/gag/aRAxxAG



Comment by knghtbrd 789 ポイント

スレ主が話せる言語は英語、フランス語、オランダ語までは分かるんだけど四か国語目が分からん。

それってドイツ語?スペイン語?イタリア語?ロシア語?中国語?日本語(senpai!)?

 Comment by icejadedfluceOP 1407 ポイント

 ↑ドイツ語。

 ここじゃドイツ語は第三公用語になってて、ベルギーのごくごく一部ではドイツ語が話されてる。

  Comment by onicadanielpet 29 ポイント

  ↑君はオランダ語や英語、ドイツ語を簡単に話せるのか。

  僕もベルギーに住んでて四か国語を話すことが出来るけど君と同じ言語ではないな。

   Comment by icejadedfluceOP 32 ポイント

   ↑ドイツ語が一番習うのが難しいと思った。そんなに大変だというわけではないけど四か国語の中では一番難しい。

※海外掲示板ではなにかと「senpai」が使われています。
d85


Comment by redfoilist 16 ポイント

アメリカ合衆国じゃ一か国語しか話されていないってのは結構残念。

スペイン語を勉強していたことがあるけどここの外国語授業はそんなに良くないし、歳をとってしまうと第二外国語を勉強するのが難しくなる。

 Comment by prarabhda 61 ポイント

 ↑スペイン語を勉強したいのなら近くにあるクリーニング屋にでも行けばいい。

 Comment by terramariecoop 1 ポイント

 ↑確かに。スペイン語を独学しようとしたけど歳をとってると難し過ぎる。

 子供にはいつの日かスペイン語か中国語の授業を受けさせようと思ってる。若い頃の方が簡単に学べるから。

 自分にもそんな機会があったら良かったのにって思う。


Comment by safteytrash 

これは自分もそうだった。

大半のドイツ人ですら1-2ヵ国語しか話せないってことを知って驚いたことがある。


Comment by katherineel 

スロベニアでは小学校で三ヵ国語を勉強しないといけないし、高校ではそれ以上(三ヵ国語が任意選択)学ばないといけない。

ただ一般的に言って子供たちはみんな会話をする程度には十分英語を理解してる。


Comment by adderblack 

平均的アメリカ人の中だと平均的ベルギー人は天才だよ。

ソースはトランプ。


Comment by sverigeskung 

アメリカ合衆国で暮らしてた時にメキシコ人からこんなことを言われたことがある。

「三ヶ国語を話せる人のことは何というか?それはトリリンガル。二か国語を話せる人のことは何というか?それはバイリンガル。一か国語を話せる人のことは何というか?それはアメリカ人」って。


Comment by donford81 4323 ポイント

アメリカ人の大半は一か国語を話すことが出来るかどうかも怪しいんだけど。

 Comment by niwo92 10 ポイント

 ↑ウィキペディアの言語で「シンプル英語」を見た時は笑った。

 Comment by i_demand_pizza 2385 ポイント

 ↑俺の経験から(speaking from experiment.)言うと0.8ヵ国語。

  Comment by mr_anoonymous 5 ポイント

  ↑その証拠はお前だな。

  Comment by pc_rexbrotaa 1 ポイント

  ↑実験(experiment)?

   Comment by i_demand_pizza 8 ポイント

   ↑冗談だよ・・・「experience」の代わりに「experiment」って言ったの。

シンプル英語版ウィキペディア(シンプルえいごばんウィキペディア、Simple English Wikipedia)は、フリー百科事典「ウィキペディア」の英語版であり、基本的にベーシック英語とスペシャル・イングリッシュで執筆されている。

このサイトは、「学生や子供、学習障害にある成人など通常とは違うニーズを持った人々、または英語を学習中の人」向けの百科事典たることを目的としている。

シンプル英語版ウィキペディア


Comment by danielrecruptd 302 ポイント

自画自賛が文章から滲んでんぞ(Sneaky self flattery.)

 Comment by icejadedfluceOP 177 ポイント

 ↑まあ僕は自慢するの好きだし。

  Comment by b_cuppens 2 ポイント

  ↑君ひょっとしたらアントワープ出身なんじゃない?

   Comment by icejadedfluceOP 2 ポイント

   ↑いや幸運なことにそうじゃない :)


Comment by malta_ball82 ポイント

英語を母国語にしてて何が問題かって英語があまりにも広範囲で使用されてるって事。

そのせいで英語圏の人間は二ヵ国語目を勉強する必要性があると感じない・・・三ヵ国語目なんて尚更そう。

 Comment by aeonduty 39 ポイント

 ↑自分の母国語が世界で最も重要な言語だったら別の言語を学ぶメリットなんてないだろ?

  Comment by xv104 2 ポイント

  ↑お前の国じゃ複数ヵ国語の智識があることは雇用者から評価されないことなのか?

  Comment by very_high_doge 1 ポイント

  ↑ここしばらく読んだコメントの中でも最高に馬鹿。


Comment by ericnordwasgren 490 ポイント

これは確かに。俺は七か国語話せるけどアメリカ合衆国にいた時周りからまるで新たなダ・ヴィンチかのように思われてた・・・

 Comment by gagawutt 263 ポイント

 ↑何処の国出身であろうと七か国語を話せるのは凄いよ。

 Comment by tgirlmadeleine 26 ポイント

 ↑四か国語以降は新しい言語はかなり簡単になるからね^^

 Comment by skuzy 13 ポイント

 ↑自分の名前を言えるからといって言語を流暢に話せるって事にはならんぞ。


Comment by lonesome_caesar 71 ポイント

スレ主は気にする必要ない。僕だって2-3ヵ国語話せるのは普通のことだと確信してる。

ただもっと知的な人を友人にするようにした方が良い。

 Comment by strayaball_1901 

 ↑オーストラリアだと普通なのは1-2ヵ国語。

 ヨーロッパで色んな言語を知ってる必要があるのは色んな言語があって複数の言語を知ってる必要があるからだろ。

 ここだと全員英語で話してるから英語だけ話せればそれでいい。


Comment by 69inchespain 140 ポイント

15歳だけど4-5ヵ国語(フィンランド語、スウェーデン語、英語、フランス語それに日本語をちょっぴり)話せる

 Comment by icejadedfluceOP 78 ポイント

 ↑スウェーデン語を勉強しようかなって今考えてる。結構簡単って聞いたから。

  Comment by 69inchespain 25 ポイント

  ↑確かにスウェーデン語と英語は単語が結構似てるから少し簡単。でも文法は結構クセがあるから頑張って!

   Comment by icejadedfluceOP 22 ポイント

   ↑スウェーデン語はオランダ語(僕の母国語)のようなゲルマン系言語だからね。

   スウェーデン語には動詞の活用系が無いって言うのは本当?あとありがとう!

    Comment by 69inchespain 7 ポイント

    ↑活用形ならあるけど数はそんなに多くない。

   Comment by gagawutt 5 ポイント

   ↑いや、それはない。簡単なのはこの国に生まれていればの話。

   ドイツ語よりも例外が多いし、綴りは同じだけど意味が違うって単語が山のようにある。

 Comment by stupidsexy 4 ポイント

 ↑君間違いなくフィンランド人だろ。フィンランド語を学ぶなんて不可能だからな。


Comment by zymp 170 ポイント

スレ主の気持ちわかる!

自分はオランダ語、フランス語、英語、ドイツ語を学校で習ってイタリア語を自力で勉強したベルギー人。

たまに言語的に天才(genious)だって言われることもあるけど最近じゃ殆どのフラマン人は四か国語を話せる。

まあ残念なことにベルギーの南部やブリュッセルの連中はフランス語しか話せないけどな、馬鹿だから。

 Comment by cobaiye 20 ポイント

 ↑おいこら。リエージュ出身だけど俺だって四か国語話せるぞ。

 Comment by drpixelosoul 6 ポイント

 ↑これは爆笑。数時間使ってイタリア語の基礎単語を勉強したからと言ってイタリア語を話せるって事にはならないって。

 それはフランス語でもドイツ語でも同じ事で・・・

 Comment by sjrona 40 ポイント

 ↑俺はブリュッセル在住だけどフラマン語話せるし当然フランス語だって話せる。

 賭けても良いけどお前アントワープかルーヴェンの出身で選挙だと新フラームス同盟に入れる他文化を嫌ってるやつだろ。

 もっと良いブリュッセルを見せるために喜んで招いても良いだろうけどお前多分クソ野郎だろうしな。

 Comment by involvedmaple 2 ポイント

 ↑お前そんなに沢山の言語を話せるのに「天才(genius)」も正確に書けないのか・・・

フラマン人(オランダ語: de Vlamingen)は、北フランスやベルギーに起源をもつ、オランダ語を話すゲルマン民族である。主にフランデレン地域(フランドル)の北部にみられる。ベルギーの二つの主要民族の一つであり、もう一方はフランス語を話すワロン人である。

フラマン人


リエージュは、ベルギー東部ワロン地域のリエージュ州にある工業都市で、同州の州都である。ベルギー第5の都市。表記はフランス語で Liege(1946年以前はLiege)、ワロン語でLidje、オランダ語でLuik、ドイツ語でLuttich。

日本人がベルギーワッフルと呼ぶリエージュ式ワッフル発祥の地でもある。

LuikLocatie

リエージュ


ルーヴェン(オランダ語:Leuven [ˈl̪oːvə(n̪)] ( 聞く) 発音例(ルーフェ(ン)、レーヴェ(ン)など)、フランス語:Louvain [luvɛ̃] 発音例(ルーヴァンまたはルヴァン))は、ベルギーのフラームス=ブラバント州の州都である。

LeuvenLocatie

ルーヴェン


新フラームス同盟(しんフラームスどうめい、オランダ語: Nieuw-Vlaamse Alliantie、略称:N-VA)は、ベルギーの政党。オランダ語系のフラマン語圏であるフランデレン地域を基盤とする中道右派の地域主義政党である。

2001年にフランデレンの地域政党である人民同盟(オランダ語: Volksunie)が左右両派に分裂したことにより、その右派が結成したもの(左派は社会自由主義を掲げるスピリット(英語版、オランダ語版)となった)。地域主義といっても、そのスタンスは穏健であり、フラームス・ベランフのような極右的な主張は一切掲げていない。ベルギーの王政には批判的であり、党首のバルト・デウェーフェルは王宮での会見にノーネクタイで現れた上で、「私は民主主義者なので、共和制主義者だ。出自のおかげで権力を持つ人物は信用しない」と述べている。

新フラームス同盟


Comment by bub_Pro 1866 ポイント

ヨーロッパだと違う言語を話す国に周囲を囲まれているけど

アメリカ合衆国の場合は千マイルかそれ以上行かないと違う言語を母国語にしてる国に出会わないからな。

 Comment by robertkoetsier2 315 ポイント

 ↑インターネットにアクセスしたら違う言語を母国語にしてる連中を一分もかからず見つけ出せるよ。

  Comment by KaiserApfel 28 ポイント

  ↑そうする必要性が無い。

  ヨーロッパの場合は数か国語話すことが出来るとかなり役に立つけど、アメリカ合衆国の場合は数か国語話せたとしても金を沢山使ってヨーロッパかどこかに行こうとでも思わなければ直接人と話すような機会はない。


Comment by anna__24__ 3 ポイント

フランス語教えて。

 Comment by icejadedfluceOP 13 ポイント

 ↑Bien sur(もちろん)

  Comment by anna__24__ 1 ポイント

  ↑メルシー :)

   Comment by icejadedfluceOP 7 ポイント

   ↑ちなみに有名な「omelette du fromage」という文章は間違ってる。正しくは「omelette au fromage」


Comment by colboltPro 1 ポイント

スレ主に聞きたい。新しい言語を勉強したいと思ってるんだけど簡単に勉強できる言語ってなに?

 Comment by idanoren13 2 ポイント

 ↑ロマンス言語は西欧人からするとかなり簡単に勉強できるよ。

  Comment by moinduaffe 1 ポイント

  ↑それ自分の母国語がロマンス言語であればの話ね。

  ドイツ人の自分はフランス語を学ぶのはかなり骨が折れたけど、イタリア人の友人はフランス語ではAしか取ってなかった。

  でもそいつは英語を勉強するのはかなり大変そうだった。そっちは僕からすると簡単だったわ。

 Comment by icejadedfluceOP 3 ポイント

 ↑君の母国語が何なのかにもよる。

  Comment by colboltPro 1 ポイント

  ↑英語。

   Comment by icejadedfluceOP 3 ポイント

   ↑英語はゲルマン系言語だからドイツ語やオランダ語が結構近い。

   ただオランダ語(自分の母国語)は勉強するのが難しいし、ドイツ語は自分は勉強しててそれなりに難しかった。

   スウェーデン語は英語と結構似てるしかなり簡単そう。

   フランス語を勉強してみるってのも良い。これは自分は簡単に勉強できた。ただ他の人はフランス語を難しいとも言ってる。

    Comment by colboltPro 1 ポイント

    ↑個人的にはロシア語に結構興味があるんだけど身体が拒絶反応起こしそう。

     Comment by icejadedfluceOP 1 ポイント

     ↑ロシア語勉強しようとして見たことあるけど文法に入って諦めた。


Comment by markasbravo 3 ポイント

7-30歳の東欧の人間は英語、ロシア語、それに母国語を知っておかないといけない。

 Comment by hail_hydra98 3 ポイント

 ↑東欧出身だけどロシア語を全く話すことが出来ない東欧人なんかいくらでもいるぞ。

 Comment by moinduaffe 

 ↑なんでポーランドやチェコ共和国、クロアチアに住んでる人間がロシア語を話せているべきなんだよ?

  Comment by adyn_aton 

  ↑多分そいつはロシアが将来その国々をまた併呑するもしくは併呑するべきだってことを言ってるんだろう・・・


Comment by patricijaz95 6 ポイント

それどこ?私も四か国語(フランス語、英語、ロシア語、リトアニア語)を話せるけど別に大学じゃそれ特別なことだと見なされてない。

それに他の人も少なくとも2-3ヵ国語は話せる(大体フランス語かスペイン語)し、外国人生徒も複数ヵ国語話せる。

 Comment by savage_ali 

 ↑同じく。四か国語流暢に話せるけど多いとは思ってない。せめて七か国語は話せるようになりたいと思ってる。


Comment by muchroom 3 ポイント

スレ主はその四か国語全部流暢に話すことが出来るの?

 Comment by icejadedfluceOP 19 ポイント

 ↑オランダ語とフランス語と英語は流暢に話せる。

 ドイツ人によると僕のドイツ語はまあまあらしい。

 自分が何かを話そうとする時に時間が無いとドイツ語の前置詞(その機能や性によって16くらいある)を時々間違える。

 ただドイツ人から会話のときは前置詞はそんなに重要なものじゃないって言われた。


Comment by mrchutney 9 ポイント

個人的には別にみんながみんな外国語を2-3ヵ国語知ってる必要なんかないと思うけどね。

ただ僕はドイツの大きな国際ホテルで働いてるけど「ダンケ」とか「グーテンモルゲン」といった簡単な言葉すら使おうとすらしないアメリカ人観光客のことは嫌い。

たまにもごもごとドイツ語を喋ろうとするアメリカ人がいるとすごく嬉しい。敬意を払ってくれてるって感じるから。

おそらく世界の半数くらいは英語を話したり理解することが出来るんだろうってことは知ってるけど・・・

それでも僕が外国に行くときには最低でもいくつかの礼儀正しいフレーズは覚えてから行くようにしてる・・・


Comment by jgardiner0492 13 ポイント

いやいやアメリカ合衆国の連中は英語だって正しく使えてないからw

連中が喋ってるのは「アメーリカ語('murican)」

アメリカ合衆国よりもヨーロッパの方が教育制度がずっと良いんだよ。ここカナダですら二か国語しか話してないし。

 Comment by babbler 

 ↑ケベック州とニューブランズウィック州以外じゃ大半のカナダ人は英語しか話せないだろ。

 バイリンガル率はかなり低いぞ。


Comment by whosdatboi 7 ポイント

英語が話せていたら他の言語を学ぶのは時間を無駄にしてるようなもんだから。

 Comment by justawolf 

 ↑自分が何をしたいかにもよるよ。

 例えば中国語やドイツ語はビジネスには凄く良いし、スペイン語やフランス語、ポルトガル語は旅行するには凄く良い。とか。

  Comment by whosdatboi 

  ↑今更ドイツでビジネスするような奴なんかいないだろ。


Comment by stromtroper 7 ポイント

アメリカ合衆国じゃ外国語を知ってることは不可欠なことじゃないから。

ヨーロッパとアメリカ合衆国は同じ場所じゃないんだからヨーロッパで当然だとされてる生活様式をこっちに持って来てそれに当てはまらない俺達のことを馬鹿呼ばわりするのは止めろ。

お前らが複数ヵ国語知ってるのはそれを使える環境にいるからで、だから学ぶんだろ。

アメリカ人の大半は基礎的なスペイン語を知ってるけどそれはここでも使える場所が一部存在してるから。言語ってのはそういうもの。

 Comment by jockco 4 ポイント

 ↑連中はそんなこと気にしないって。連中はただ叩くためにここにいるんだから。

 Comment by adyn_aton 1 ポイント

 ↑いやいやヨーロッパでも不可欠じゃないから・・・

 君が完全に見当違いをしてるのはそこ。うちらだって一か国語しか知らないで快適に生活を送ることは出来るけど、それをうちらがしないのは自分でそう選択してるから

 その方が良いし、頭脳を冴えさせられるし、心を広くできるから。

 お前らアメリカ人(特にアメリカ人観光客)のことを好きな奴が一人もいないのにはちゃんと理由があるんだよ・・・

 「俺達は外国語を学ぶ必要なんかない。馬鹿じゃないのなら英語を話せ」みたいな傲慢な態度のせいでな。


Comment by lolo0500 

オランダ語?それともフラマン語?

 Comment by icejadedfluceOP 2 ポイント

 ↑それ基本的に同じもの。

  Comment by lolo0500 

  ↑それはない。自分の中ではオランダ語は役立たずのドイツ語で、フラマン語は役立たずのオランダ語もしくは劣化版のオランダ語。

   Comment by ruffian_muffin 1 ポイント

   ↑それは視野が狭すぎる。

   オランダ語は言語で、フラマン語はベルギー型のオランダ語。そう言うのならオランダやフランドルでその「便利な」ドイツ語を使ってみろよ。


Comment by nikolar007 1 ポイント

僕の国(モンテネグロ)の言語はセルビアやクロアチア、ボスニア・ヘルツェゴビナの言語とほとんど同じだからその時点で四か国語話すことが出来るということになる。

それに英語、イタリア語、ドイツ語も多少知ってるし高校ではラテン語を勉強することになる(自分は15歳)


Comment by shady_lady 2 ポイント

アメリカ合衆国でバイリンガルなのは普通のことだけど主要な言語が英語とスペイン語の二か国語だから第三ヵ国語、第四か国語を知ってる人は珍しい。みんなが凄いって思うのはそのせい。


Comment by snuijtPro 5 ポイント

いやスレ主は天才じゃないしお前ちょっと見せびらかしてる。

それに賭けてもいいけどお前その四か国語を流暢に話すことは出来ないだろ。

 Comment by icejadedfluceOP 3 ポイント

 ↑自分が天才じゃないってことは知ってるし、確かに見せびらかすところはある。

 あとその賭けは君の負けだよ :)


Comment by thefrogdies 2 ポイント

アメリカ人の大半がパスポート持ってないし海外にも行かないのに何で第二外国語を知っていろと言うのか。

 Comment by skuzy 5 ポイント

 ↑そりゃメキシコ人庭師にもっとテキパキと仕事をしろって言うためだろ?


Comment by blendtec 

スレ主に答えてもらいたいことがある。

昔ベルギー人が何人かこの国に来たことがあるんだけど十日くらいシャワー浴びずに過ごしてた。お前ら何考えてんの?

君の国ではそうじゃないかもしれないけどここブラジルじゃシャワーを浴びないと汗かいて臭うぞ。

それに連中は同じ下着を何日も履いてた。

 Comment by icejadedfluceOP

 ↑いや、それベルギーじゃぜんっぜん普通のことじゃないから。


Comment by fuhkaaf 

もうなんかアメリカ人以外の人間はデフォで二か国語以上話せるんじゃないかって気がしてきた。

 Comment by eykoo 1 ポイント

 ↑フランスじゃ二か国語以上話せると神だぞ。


Comment by i_use_my_brain 1 ポイント

あとスレ主は料理の仕方を連中に見せてみると良いよ、連中はそれを見ても愕然とするだろうから。


Comment by minute_man23 1 ポイント

アメリカ人だけどそれは英語以外は別に必要じゃないからだって。

スペイン語が役に立つのなんか南部の州くらいだし。


Comment by mangamaniac87 

自分は厳密に言えば五か国語を話せるけど自分のことを多言語話者だとは思ってない。

スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語(これらの言語はかなり似てるから一言語として数えてる)、英語(ただこれはみんな普通に話してるから数に入れてない)、それにフランス語。


Comment by aoimidorikame 

スペシャルなスノーフレークですね

※原文のままです。
※英語圏には「特別な雪花症候群(special snowflake syndrome)」というフレーズがありますが、これは「自分は特別な人間であって悪いのは自分ではなく、周りの人間」だと考えているやっかいな人のことを指す言葉です。

具体的な例としては、規則破りをした自分の子供が悪いのではなく教師が悪いと主張するモンスターペアレンツの例が挙げられており、名称の由来は自分の子供に「あなたは『雪花』のように『特別』な人間」と言ってることからだとのことです。

ソース:http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Special+Snowflake+Syndrome
     http://ja.urbandictionary.com/define.php?term=special+snowflake




キャプチャ



<お知らせ>
サイト10周年記念に柊りんのグッズを制作しました
グッズ

既刊同人誌。
文化の逆転 ―幕末・明治期の西洋人が見た日本(絵画篇)―
文化の逆転 ―幕末・明治期の西洋人が見た日本(入浴文化篇)―


<お願い>
コメント欄において記事内容と全く関係ない署名活動、政治活動をすることはお控え下さるようお願いいたします。

<記事について>
・このサイトではすぐ記事にするという事はせずしばらく時間が経って十分にコメントがたまってから記事にするようにしています
そのため速報性のようなものはなく、意図せず他サイトさんとネタが被る場合があります。
・記事が長すぎるという指摘を受けて以来注意するようにしていますが時々長くなりすぎることがあります。

<コメント欄の規制について>
コメント欄がライブドア側によって規制されています。
問題があると判定されたコメントは「このコメントは削除されました」と表示されます。

柊りんのイラスト一覧
柊りんのイラストのリクエスト
暇劇あぷろだ

柊りん&オコジョMMDモデルのダウンロードはこちらから


2012年に更新した記事まとめ
2013年に更新した記事まとめ
2014年に更新した記事まとめ
2015年に更新した記事まとめ
2016年に更新した記事まとめ
2017年に更新した記事まとめ
このサイトについて(アクセス禁止基準など)

翻訳担当:オコジョ
感想担当:柊りん
    コメント 『※』『米』『>>』でアンカー機能が使えます
    (業者の書き込み防止のためhttpを禁止ワードにしました)
    1. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:07  ID:R1KTMUb.0 このコメントへ返信
    普段は「別に日本語だけで困らねーし」って強がってるけど
    正直英語喋れる人はカッコいいと思うし尊敬してる

    たとえ見た目がオコジョでも
    2. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:11  ID:ryYj3jLb0 このコメントへ返信
    忍殺語なら…
    ttp://drazuli.com/upimg/file11263.jpg
    3. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:15  ID:CtzJDANY0 このコメントへ返信
    日本はもっと実践的な言語教育を…
    4. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:16  ID:UIu5ZLBW0 このコメントへ返信
    ※1
    見た目がオゴジョ(中身は陰獣)
    5. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:18  ID:1guUdLkrO このコメントへ返信
    英語以外は陸つづきの隣か
    自国内でも第二第三公用語とか
    なんとなく釈然としない
    6. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:21  ID:3JXJMoEh0 このコメントへ返信
    03年に韓国行った時に、一冊のガイドブック持って行って現地で宿を探したんだけど、
    英語もしくは日本語が通じる宿って書いてる所に電話しても、
    一切英語も日本語も通じなくて泣きそうになったな、、、
    7. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:22  ID:CNfQ3Ytn0 このコメントへ返信
    海外に旅行に行って気づくのは、先進国で外国語をこんなに喋れないのは日本ぐらいだということw異常な国w
    8. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:23  ID:tgdcH31t0 このコメントへ返信
    楽天「今後は英語だけでなくドイツ語、フランス語、スペイン語、ひんたぼ語を使うように強制します」
    9. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:24  ID:zUDEspIc0 このコメントへ返信
    外国語を話せればアメリカでは天才扱いとか書いてるけど
    クリンゴン語を話せてもオタクとしか思われないという不思議
    10. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:25  ID:70l0wOEZ0 このコメントへ返信
    クリンゴン語とゼントラーディー語なら少々嗜んでおります
    11. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:27  ID:Hkxs1dAE0 このコメントへ返信
    複数言語を習得した人の感覚ってどうなんだろうな
    ごっちゃごちゃになりそうだけど
    12. まとめブログリーダー   2016年07月06日 12:29  ID:junmspon0 このコメントへ返信
    西ヨーロッパの人間が西ヨーロッパの言語話すなんて関東の人間が関西弁話すようなもんでしょ
    せめて中国語学んでからじゃね自慢できるのは
    13.     2016年07月06日 12:30  ID:4lF5brFu0 このコメントへ返信
    ※5
    江戸時代の勤番侍がお国言葉と武家言葉を使い分けてる感覚かな?と思ったんだけど違うかなぁ?
    14. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:30  ID:gf.4b2hJO このコメントへ返信
    そりゃ世界の「話せる数ヵ国語」にはほぼ100パー英語が入ってるしね。 
    英語だけで事足りる。
    15. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:30  ID:tpHLWzuG0 このコメントへ返信
    夢は何語で見るんじゃ?
    16. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:31  ID:RoIrWHwz0 このコメントへ返信
    その何カ国語の中に日本語とか距離のある言語があるなら素直に凄いと思うんだけど、
    なんかこう納得できない。
    17. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:31  ID:R1KTMUb.0 このコメントへ返信
    よく日本人はみんな英語喋れ無いみたいな扱いされるけど流暢に話せないだけで読み書きは普通に出来る人は結構居ると思うの
    大学の研究室入ったら英語の論文読めないとにっちもさっちも行かなかったりするし
    18. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:36  ID:Y7s1kJX90 このコメントへ返信
    ※7
    アメリカ「」
    19. umm   2016年07月06日 12:39  ID:kxtFfRxf0 このコメントへ返信
    授業中にしろテレビにしろ片言だったりイントネーションが違うだけで笑いものにされる風潮はよろしくない
    20. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:40  ID:kJfo70W30 このコメントへ返信
    それ、侵略されまくっていろんな国の属国になったからでは……
    21. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:47  ID:R1KTMUb.0 このコメントへ返信
    ※12
    さすがにもうちょい遠いだろうとおもうが
    スレ主の言語のうち英語とドイツ語(挫折)しか学んだことが無いので分からぬ

    ※11
    マルチリンガル同士の会話は本当にごちゃごちゃ
    英語で話しかける相手に日本語で返してたり突然違う言語になったまま会話してたり
    それどこの慣用句だよみたいなのを日本語で言ったり

    英語で喋る時は英語で考えてそのまま喋り、日本語を喋る時は日本語のまま考えるらしい
    22. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:47  ID:Fa.24r450 このコメントへ返信
    日本語と関西弁が話せます!
    23. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:47  ID:f7GfuLfb0 このコメントへ返信
    うんちぃ
    24. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:49  ID:pentnamc0 このコメントへ返信
    クリンゴンワロタw
    25. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:51  ID:w3Po.3gr0 このコメントへ返信
    物流関係に勤めていると、英語を話せる人は結構います

    私の仕事で英語は話さないけど、インボイスを読み解いたりと
    読解力はそこそこ求められるのですが
    イタリア・ドイツ・フランスからのインボイスって
    英語併記が無いのもけっこうあって
    荷主に商品を確認しつつも、金額を扱うため
    気になる文章はネットで単語を調べて翻訳して。。。

    この記事どおりマルチリンガルが多いのであれば、英語併記もしてあると
    助かるな、なんて。。。けっして荷主様にも言えませんが。。。

    それでも英語併記がされていないとお仕事をしながら勉強になるから
    俄然やる気が出るんですけどね!それがマイナーな言語だと余計興味が沸きます。

    お昼休みに興味深い記事をありがとうございました
    26. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:52  ID:R1KTMUb.0 このコメントへ返信
    コメント欄が元スレのアメリカ人みたいになってる
    27. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:52  ID:gbVIJWjD0 このコメントへ返信
    この手の話を見る度に印欧語ずるいなー
    言語習得楽そうでいいなーって思ってしまう
    28. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:54  ID:sLaQwoJF0 このコメントへ返信
    ヨーロッパの言語なんって方言みたいなもんなんだろ
    29. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:58  ID:oNsGfUuW0 このコメントへ返信
    オコジョ氏は勉強のためにこのブログやってるんだったよね。
    それってホントすごいし、実際頭もいいだろうね、かっこいい。

    たとえ見た目がオコジョでも。
    30. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 12:58  ID:M6yp8bC40 このコメントへ返信
    イランが経済制裁を解かれたので、今後発展するであろうから、ペルシャ語を習ってみたい。
    31. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:01  ID:Hvgj6jDL0 このコメントへ返信
    ※29
    ※4
    32.    2016年07月06日 13:06  ID:f9sUOZ.U0 このコメントへ返信
    2つは公用語だし、ベルギーの位置なら話せそうな4ヶ国だなとしか。昔はヨーロッパに行きたくてしょうがなかったけど、アジアン、イスラム系、アフリカ系が大量で旅行にも興味なくなったからもう勉強しません。日本に来る外国人には片言の英語で十分だと考えておりますです。
    33. 無味無臭なきんのたまおじさん   2016年07月06日 13:10  ID:zC3anTcB0 このコメントへ返信
    ※15
    君のコメントを見て今気づいたのだが、俺の夢の中でたまに出てくる外国人(知らない人)はいつも片言の日本語で喋っていたw
    当たり前といえばそれまでだけど
    34. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:25  ID:gR1HlbaN0 このコメントへ返信
    ベルギーのような小さな国でたくさんの言語が話されていて
    文化圏も2つ(以上)に分かれるという話を聞いた時点で、日本人の頭は破裂します。
    ブリュッセルとフランダースの犬とチョコレートぐらいしかわからない日本人を間接的にイジメるのはやめるんだ!
    35. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:25  ID:oBRJ8Dfp0 このコメントへ返信
    ソースはトランプって流行りそう
    36. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:26  ID:gaxzXUq30 このコメントへ返信
    りんちゃん、その考え方は
    アメリカ人の「英語だけで十分」という考えをますますのさばらせて
    グローバル化という名のアメリカ化にますます与することになるから
    その発言にはあまり同意できないな。
    37. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:29  ID:KdoLiJyC0 このコメントへ返信
    中国の人が「北京語と広東語と英語が喋れます」と言ってた時はポカンとしたが
    考えてみれば中国広いもんな~。
    近所で中国人同士がたどたどしい日本語で言い合いしててなんぞ?と思ったけど
    北京の人と福建省の人では言葉通じないらしいわ。

    まぁ俺だってキツイ方言でしゃべられたら同じ日本語でも全くわかんないもんな。
    方言喋れるのバイリンガルみたいでちょっと羨ましいわ。


    38. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:33  ID:f7GfuLfb0 このコメントへ返信
    俺のコメントをgoodしろ!
    39. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:36  ID:Jjs40P9T0 このコメントへ返信
    羨ましいし、すごいな~って思う。
    でもロシア語なんかだと、変化のややこしさはともかく、
    基本的骨組みは英語と近いし、他の欧州言語もそんな風な関係なのかな。
    だとしたら、日本語等の基本的構造が異なる言語学ぶのよりはまだ易しいのかもね。
    40. 名無し   2016年07月06日 13:37  ID:CaELOD770 このコメントへ返信
    アルファベット圏内だと
    複数の言語でも覚えやすそうだけど
    中国語の文字を取り入れたとはいえ
    日本語は基本的に独立言語だから応用が効かない
    41. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:37  ID:8qQ8487e0 このコメントへ返信
    欧州圏は特殊・・・
    42. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:38  ID:MtKCTDfr0 このコメントへ返信
    岩合さんは ニャウリンガル!
    うらやまc


    ttp://drazuli.com/upimg/file11264.jpg
    43. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 13:50  ID:iTrGCxVk0 このコメントへ返信
    ベルギーは大体、半分がフラマン語圏(オランダ語の方言レベル)とフランス語圏。
    キーワードはゲルマン語派。英語、ドイツ語、オランダ語などは同じゲルマン語派だから
    習得が比較的容易なんだよ。フランス語やイタリア語などのラテン系はゲルマン語派ではないから、フランス人が英語力が低いってのは、これに起因してる。逆に英国人がフランス語を話せないのも同様(お互い国力があった国だから、話さなくても良かったという理由もあるが)
    だから、小国のオランダ人もオランダ語は当然として、英語、ドイツ語などを喋れる人が多い

    ちなみに、スペイン語とポルトガル語は方言レベルの近さだから、お互いが母国語で話しても通じるレベルにあるらしい。フランス語とイタリア語、スペイン語はそれよりちょっとだけ遠いから、会話は通じなくても「文字を見たら」7割くらいは理解出来るとか
    (日本人が中国語の文章を見て、短いものなら何となく分かるのに近い)
    44. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:07  ID:X.McZJKX0 このコメントへ返信
     きつい大阪弁ときつい東北弁は、言語学的に見て、ドイツ語とフランス語ぐらいの違いがあると聞いたことがある。
     なので、もし義務教育が始まったときに日本国内の方言を10個くらいの言語として分けてしまえば、3つや4つの言語を話せるのは普通となってたはず。
     しかし、無理やり日本には日本語ひとつであるとしたため、日本全国で年寄りを除けば意思の疎通が可能であり、地域間差別がこの程度で済んでいるのは、大変喜ばしいことではないかと思う。
    45. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:13  ID:AmB2vau30 このコメントへ返信
    おはポワロ
    46. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:20  ID:zRPxLu8z0 このコメントへ返信
        アメリカ デンマーク ドイツ フランス 日本
    英 語 ―     影響力大 人気  興味   興味
    丁抹語 不明    ―    興味  不明   不明
    独逸語 不明    親しみ  ―   興味   不明
    仏 語 不明    親しみ  人気  ―    不明
    日本語 不明    不明   不明  不明   ―

    アメリカに文化勝利は無理っぽいな
    47. アノニマス   2016年07月06日 14:21  ID:gf.4b2hJO このコメントへ返信
    義務教育が始まる以前から行き来してんだから無理やりでもないのでは。
    48. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:24  ID:ARkQy6v70 このコメントへ返信
    マグリットが好きすぎて死ぬまでにはベルギーに行きたいと思っているけど、英語が出来れば大丈夫ってことかな…?
    49. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:28  ID:HnevFcku0 このコメントへ返信
    津軽弁と薩摩弁と大阪弁と土佐弁と山口弁は外国語に含まれますか?

    日本語通じねーぞ
    50. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:42  ID:Ouy.kco20 このコメントへ返信
    ただし第二言語能力が母語力を上回ることは決してないので
    作者の気持t(rk は大事なのじゃ!
    51. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:45  ID:mVEg5B.l0 このコメントへ返信
    伊豆弁と神奈川弁なら喋れるがね
    52. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:46  ID:ZhT7Tqv10 このコメントへ返信
    欧州の国に囲まれてる処だと中学生でも5か国語話せる子が割といる
    中国ですらちょっと頭がよければ3か国語は余裕
    53. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:49  ID:X.McZJKX0 このコメントへ返信
    ※47
    江戸時代は、藩が違えば隣の藩でも言葉が通じないことはざらだったりする。
    ちなみに自分の地元の富山県下新川郡では、雪に足が沈み込むことを川を渡るごとに、ごぼる、がぼる、ぎゃぼる、と変化したりする。
    54. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:49  ID:7yu3VA300 このコメントへ返信
    日本の学校で学ぶ英語は実践できでないって英語が話せない人の定型句だけれども、自分の知ってる範囲の英検1級人らは非常に役に立ったって言う人ばかり。商売上必要な、ポジショントークで学校英語は使えないって言う人もいるか
    55. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:56  ID:RoIrWHwz0 このコメントへ返信
    米44
    こうやってデマは広まっていくんだなー。

    発音も単語も文法も何もかも違う仏独語と
    発音の違いでしかない日本の方言が同じレベルとか。
    少し考えたらおかしいとわかるだろうに。
    56.    2016年07月06日 14:59  ID:8qewgkZh0 このコメントへ返信
    日本語しかまともに話せないわ…
    57. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 14:59  ID:.hr9.ZlU0 このコメントへ返信
    スペイン、ポルトガル、フランス、イタリアはどれか一つ完璧に話せれば互換性が高いから
    すぐ残りの言語も習得出来そうだな。全く別の文化圏の言語(日本語、アラビア語、ハウサ語)などを複数話せるのであれば天才かもしれん。
    58. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 15:08  ID:e.uQUfDC0 このコメントへ返信
    ※3
    国力がもっと増せば、外国人の方が勝手に覚えてくれるからw
    59. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 15:14  ID:RmyZDwF90 このコメントへ返信
    会社でフランス人が5か国語喋れたな。
    日本語習得もあっという間でビビった。
    知り合いのネパール人も来日1年目でかなりペラペラ。
    4か国語話せると言ってた。

    3か国語以上話せる人は、それ以上の言語を覚えるのもやたら早い印象。
    60. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 15:15  ID:n4.oJkEv0 このコメントへ返信
    管理人さんは、やっぱ言語ネタ好きだねぇ。

    言語ネタも好きだけど、
    もうちょい理系ネタ(生物、農業、工業、建築、都市計画etc)を増やして欲しいなぁ。
    61. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 15:21  ID:ODUR0jIm0 このコメントへ返信
    ※17
    日本人→流暢に話せない=話せない
    外人→片言で話せる=話せる
    の違いだと思うけど
    ちなみに、バイリンガルはどうしても広く浅く言語を覚えてしまうので、子供のころは母国語のみ覚えた方がいいという研究もある
    62. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 15:36  ID:pjsosSIf0 このコメントへ返信
    ※11
    A:よう(日本語)今日は(英語)暑いな(スペイン語)
    B:蒸し暑い(日本語)気温(スペイン語)32度(英語)だとさ(スペイン語)

    前職のスペインと日本のハーフでアメリカ生まれの人Aと両親がスペインのアメリカ人で奥さんが日本人の人Bの会話

    日本語・英語・スペイン語をしゃべってるのはなんとなくわかるけど何言ってるかは分からん
    ただ慣れるとジェスチャーでなんとなく予想がつく

    使いやすい使い慣れた単語を無意識に使うそうな
    日本人が無意志に外国語を使ってしまうのと大差ないらしいよ
    63. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 15:44  ID:whTHrvLu0 このコメントへ返信
    ベルギーは2つの国を無理矢理くっつけたような成り立ちだから人口も国土面積も非常に少ないのに公用語が2つ有り、言語が違う地域同士が対立してるしで全然憧れないな
    ベルギー語が存在しない時点で存在感の無い空気国家だと感じる
    64. 名無し   2016年07月06日 15:56  ID:E1Ofmh9A0 このコメントへ返信
    アメリカの富裕層って子供に中国語を習わせる人多いよね
    英語と中国語で地球上の大半の人と話せるんだもんなー
    65. 名無し   2016年07月06日 15:57  ID:BmpjcKns0 このコメントへ返信
    安心してくれ俺は日本語しか話せない
    そのうち時代が追い付いてくれるのを待つのみ
    66. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 16:01  ID:gaxzXUq30 このコメントへ返信
    >>40
    アルファベット圏という言い方は語弊があると思うよ。
    ヨーロッパ以外でアルファベット(ラテン文字)を採用している国なんていくらでもあるし、
    しかも、そのヨーロッパ内でだってざっと北欧系、西欧系、東欧系、ケルト系を比べてもずいぶん違うし。

    >>44
    ゲルマン系のドイツ語とロマンス系のフランス語を同カテゴリーにするのはさすがに有り得ない。
    せめて同じ語派内で比較してあげて。
    67. 名無し   2016年07月06日 16:04  ID:BmpjcKns0 このコメントへ返信
    ※55
    横から。
    青森は単語も発音も違う気がするw

    コピペ↓
    A:コノ クァシ タゲメ(この菓子すごく美味しい

    B:ンダガ、ワサモ ワンツカ ケ(本当?私にも少しちょうだい。)
       ワイ、メジャ!!  (わあ美味しい!!)
      ナンボ メンダバ!! (なんて美味しいんだろう!!)

    A:ンダベ、モット ケ(そうでしょ、もっと食べて
    68. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 16:06  ID:X.McZJKX0 このコメントへ返信
    ※55
    単語は違うだろう、たとえば
    「おかん」と、「おかあさん」はヨーロッパの言語を考えれば十分別の単語になるし、「べこ」と「うし」にいたってはどこにつながりがあるのかさえ分からない。
    文法に関しても、音便や、活用は別物と考えても良いんではないかな。
    だいたい、訛りがきつい年寄りも義務教育を受けて標準語に近づけられていてあれなんだから。
    69. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 16:07  ID:nFg83qbh0 このコメントへ返信
    淫語なら得意なんだけどなあ
    70. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 16:11  ID:wVfBOOBh0 このコメントへ返信
    ※3
    専門書や論文を翻訳できればいいの
    下手に「実践的」な教育してペラペーラにしちゃうと頭のいいのが外国へ逃げちゃうでしょって誰か言ってた

    今でも大勢逃げてそうだけどね、ずっと昔にアメリカ国籍でノーベル賞とったなんとか博士とかいたし
    71. 名無し   2016年07月06日 16:18  ID:KiurUfO10 このコメントへ返信
    ※55
    いやくそ田舎住の秋田のばっちゃんの話はかーちゃんの翻訳なしじゃ聞き取るのも困難だよ
    ばっちゃんはかわいいけどな
    英語の方がまだ簡単に思える

    えさけ(家に来い)
    えさける(家に帰る)
    こぇけ(これ食べれ)
    こぇける(これあげる)
    こぇけれ(これちょうだい)
    こぇごど(疲れた)
    うめけどはらつえくてけね(美味しいけどお腹一杯で食べれない)
    ままざめさねばね(ご飯のしたくしなきゃいけない)
    とぜね(寂しい)
    72.    2016年07月06日 16:20  ID:ZQfoeEFx0 このコメントへ返信
    日本語とイタリア語は生活に困らないくらいは話せる
    イタリア語がわかるのでスペイン語、ポルトガル語は理解できるけど、レスポンスはイタリア語、それで会話は成立する
    英語は学校でやった程度なので、旅行先でなんとか目的が果たせるくらいの力しかない
    意思の疎通は、その意思の強さだから、文法だのなんだのにこだわると会話は大変かも
    それにしても英語のイレギュラー多すぎる
    6変化、過去現在未来のラテン語派生は1つ覚えれば最強
    73.    2016年07月06日 16:22  ID:EwKXAZg.0 このコメントへ返信
    ラテン語使えるなら尊敬する
    74. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 16:22  ID:SSlIyovk0 このコメントへ返信
    使わないと覚えないし、覚えても忘れるからなあ。

    イギリスに2年留学して自称バイリンガルな友人が
    怖い;horrifyingとかfrighteningとかscaryが分からなかった。
    そんなに難しいか?ってweblioで検索したら
    scaryは学校レベル:大学以上の水準/大学入試:最難関大対策レベル/英検:準1級以上合格に覚えておきたい単語/TOEICスコア:730以上取得に覚えておきたい単語
    horrifyingにいたっては学校レベル:大学院以上の水準/英検:1級以上合格に覚えておきたい単語
    マジで?普通に高校で覚えさせられたのだが。
    75. 日本の名無しさん   2016年07月06日 16:22  ID:gyeduQHP0 このコメントへ返信
    それだけ話さなきゃならないとかかわいそうな国
    英語語できると自慢する頭悪そうなアジアの国みたいだな
    76. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 16:24  ID:f.8rNFx90 このコメントへ返信
    ※46
    イギリス「だから英語=アメリカじゃないと何度(ry
    77. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 16:24  ID:eLZ.krGh0 このコメントへ返信
    ゲーテ「外国語を知らぬ者は、自分自身の言語について何も知らない」

    やだカッコいいw
    78. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 16:49  ID:DiYdY7Ek0 このコメントへ返信
    スロベニアの三カ国語ってのはスロベニア語、ドイツ語、英語かな?
    あそこオーストリアを通じてドイツ語圏と昔から繋がり持ってるし
    主にアルプス音楽系のスロベニア人歌手でドイツ語バージョン歌ってる人もけっこう見るし。
    79. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 16:50  ID:YLxpeF7T0 このコメントへ返信
    もしトルコ語やウズベク語の世界的重要性が増せば、
    日本人が言語的にオラオラできるかもしれないのに……
    まず取り敢えず両方とも日本から遠いわ
    80. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 17:03  ID:YLxpeF7T0 このコメントへ返信
    ※11
    某北欧女子は、
    英語話者の友人と日本の飲食店に来て英語で話してる時に、
    ウェイターから日本語で注文を聞かれると同時に
    スウェーデンの友人から電話がかかってきて、
    その時受け答えに使う言語を全部間違ってたなw
    81. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 17:11  ID:F2cc7V5j0 このコメントへ返信
    ※69
    えろいんぴつ(新潟弁で色鉛筆)エッチだんけつ(新潟弁で一致団結)
    ただし縦に長い県+山部落もあるので全域ではない 下越側
    82. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 17:15  ID:.ffb6ZS70 このコメントへ返信
    台湾に行ったら、びっくりするほど英語が通じなかった。
    で、びっくりするほど日本語が通じた。
    83. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 17:18  ID:PtGT4BAf0 このコメントへ返信
    ※77
    欧州の場合はその通りだと思うよ
    自国後のルーツや系統がわかるから
    ドイツ語といえどもラテン語とは無縁じゃないし
    84. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 17:19  ID:Vl1BQ3HW0 このコメントへ返信
    ※56
    自分は母国語である日本語ですら怪しいぜ……
    85. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 17:20  ID:RoIrWHwz0 このコメントへ返信
    米67米68米71
    無理に文字にそのまま起こそうとすればそうでしょ。
    実際には「家」と発音してるのに、聞き慣れてないから「へ」に聞こえるだけで
    それは「へ」だから別単語だっていうのは無理がある。
    というか、日本語に限らず英語だって地域毎にそれぐらいの発音変化はある。
    もちろん、別単語扱いにはならないけどね。

    その地方独自の単語というのはもちろんあるけど、でも別言語と言うほどあるのか?って話。
    英語でもオーストラリアでしか使われない単語があるけど、別言語と見てもいいぐらいの差があるのか?

    大体、ヨーロッパの言語間の学習コストがいくら低いっていっても、学校なりでの教育の話。
    いくら方言と言語と境界が曖昧だと行っても、仏独と日本の方言とは話が違いすぎるでしょ。
    86. 名無しさん。   2016年07月06日 17:35  ID:H2gOAWX30 このコメントへ返信
    ヘブライ語で言ってくれないとわかりませーん
    87. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:01  ID:IokbGF010 このコメントへ返信
    アラビア語日本語英語が子供の頃に身についてたら、
    あとは世界はだいたい類似語になって楽そうだな
    (とサヘルさんを見てて思ったw)
    88. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:02  ID:8AhgU3K80 このコメントへ返信
    欧州って言っても南欧の方は全然違うからな。
    スペインやイタリアから自転車の部品を個人輸入してるけど、
    彼らの英語はかなり目茶苦茶だぞ。特に文法。
    まぁ細かいことを気にしない国民性というか、彼ららしいと言えばらしいけど。
    89. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:05  ID:ogYdaVKw0 このコメントへ返信
    AIがなんとかしてくれることを信じてる
    90. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:16  ID:fxmjiHHM0 このコメントへ返信
    我々の国では英語ができることですらすごいと思われる
    91. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:18  ID:QSQ16nnG0 このコメントへ返信
    ttp://drazuli.com/upimg/file11266.png

    FKK行くためだけにドイツ語を覚えた先輩は偉いwwwwww
    92. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:19  ID:fxmjiHHM0 このコメントへ返信
    ※59
    大学にいたネパール人がそんな感じだったなあ
    元々英語日本語ペラペラだったんだけど、
    留学生間の公用語?が中国語だったので習得してた
    最初全く知らないって言ってたのに完璧に中国語喋ってた
    93. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:27  ID:f.8rNFx90 このコメントへ返信
    ※85
    英語だって地域によってスペル違うものね
    centreとcenter、colourとcolorあたりは有名か
    でも過去分詞とか考えたらやっぱりcenteredよりcentredのほうが綺麗だよね
    94. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:31  ID:wLzZ4KHZ0 このコメントへ返信
    ※1

    ttp://drazuli.com/upimg/file11267.jpg

    95. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:35  ID:YAUiN0mS0 このコメントへ返信
    自分がくっそ無能に思えてつらい
    96. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:41  ID:nU5ziuf40 このコメントへ返信
    俺だってロシア語できるぞ
    ダバイ!ダバイ! ニエット! イーディーカムニェ… ウラァア-!  これで日常会話できる日々は来てほしくない
    97. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 18:54  ID:JUFtIbBs0 このコメントへ返信
    アメリカなまりの名古屋弁を話すことができます
    98. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 19:04  ID:gaxzXUq30 このコメントへ返信
    言うて日本語の標準語だって近代国家を作るうえで人工的に整備されたものだしね。
    (特に軍隊では同じ命令が言葉の違いで違う意味にとられるってのは致命的だから、急速に画一化する必要があった)
    もともとの各地の方言だってかなり差異があるんだから、日本国内の複数方言が話せる人だって十分マルチリンガルを名乗れると思う。
    99. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 19:20  ID:BeghO65f0 このコメントへ返信
    ただ単に英語が出来るというだけでかなり周りからすげえすげえ言われる国日本で英語出来ない日本人が言えた事じゃないけど、英語が母国語の人間は世界中どこでも通じて当たり前って態度だからな~。
    英語通じる国も多いし実際別に困らないんだろうね。

    >「俺達は外国語を学ぶ必要なんかない。馬鹿じゃないのなら英語を話せ」みたいな傲慢な態度のせいでな。

    まあこれは日本に来る外国人にも見受けられるけど。
    日本の母語&公用語は日本語なのにこんな感じの人多い。

    ヨーロッパの人は母語以外を使う機会も多いんだろうけど何カ国もペラペラ話せるみたいでホントに凄いよね。
    みんな日本語もあっと言う間に覚えるみたいだし。
    日本人の場合はそんなに欲張らず先ずは二ヵ国語目で学ぶ英語だな。

    100. 名無しさん   2016年07月06日 19:27  ID:f1IlXSqo0 このコメントへ返信
    英語を学ぶ前に日本語をしっかり学んだ方がいいと思う
    101. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 19:34  ID:VX6qHFdG0 このコメントへ返信
    ※17
    日本の英語教育は元々海外の論文を読みこなすためだったと聞いた

    ※4
    人間椅子的には「陰獣」と言うより「芋虫」のような
    102. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 19:34  ID:YLxpeF7T0 このコメントへ返信
    ※99
    確か日本語は、法律上では公用語と規定されてなかったんじゃなかったっけか
    まあ実質的には公用語だけど
    103. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 19:37  ID:ajLHdMTE0 このコメントへ返信
    ※3
    観光旅行や道案内によく使うフレーズを初級にしてほしいよね。
    104. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 19:39  ID:SSlIyovk0 このコメントへ返信
    ※81
    自分は中越出身、県内の大学卒で県内各所の友人がいるが、下越の連中に誰一人そんな発音してる奴はいないんだが。村上、胎内、新発田、旧白根、新潟市、どこにも。

    糸魚川(富山県境)と佐渡出身者のイントネーションは少し関西弁っぽい感じではあったが、そのような母音の逆転は聞いたことない。

    まあ、実際に聞いた事ないからといって存在しないというわけじゃないのだが。
    105. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 19:42  ID:dYwSZN.j0 このコメントへ返信
    ※100
    外国語を学ぶというのは相対的に母国語を学ぶことでもある
    というか、日本の英語教育ってそういう点を重視しすぎてるんじゃないかと言う気がする

    道具ではなく研究対象って感じ
    106. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 20:02  ID:wLzZ4KHZ0 このコメントへ返信
    ttp://drazuli.com/upimg/file11268.jpg

    「薄さ大きさの追及はもういいから
     とっとと言語学習の必要のない技術を完成させろ。
     俺も禅の師匠である日本の僧侶と会話するのに互いに苦労した。」
    107. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 20:05  ID:vlMvTLuq0 このコメントへ返信
    弱小国はそれやらないと生き残れないからな
    108. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 20:06  ID:sBCdD0w.0 このコメントへ返信
    戦前の体制が続いていれば中国語朝鮮語満州語などを話す日本人がもっと多くいたかもしれない。
    109. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 20:15  ID:b5.W1oFI0 このコメントへ返信
    日本人は「完璧にしゃべれないといけない」と思い込んでしまうらしい
    単語を繋げただけのカタコト英語でも、十分理解してくれる
    110.    2016年07月06日 20:26  ID:v.evyokU0 このコメントへ返信
    隙あらば自分語りしてる人が多くてびっくりしてます
    111. ななし   2016年07月06日 20:27  ID:JXvlPoTr0 このコメントへ返信
    小さい頃は片言のタイ語と英語喋れたけど、タイ語はもはやコップンカーしかわからない(笑)
    やっぱり話す環境があるかどうかが言語習得に対して一番影響あると思う。
    112. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 20:44  ID:s0Jb3vCj0 このコメントへ返信
    日本人は誰でもトリリンガルだよね。
    出身地の方言+敬語も含めて標準語+話せないけど、なぜか理解できる関西弁

    こんな感じかな?
    113. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 20:47  ID:KrjlKkOY0 このコメントへ返信
    せっかく戦争に負けたのに
    英語を公用語の一つにしなかったのは
    韓国を併合したことよりもミステーク
    114. 名無しの海外まとめネット   2016年07月06日 21:12  ID:HGPbPjAV0 このコメントへ返信
    ヨーロッパなんて陸続きで訛り違いみたいなもんじゃねーか。
    115. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 21:31  ID:xWpI7Lhs0 このコメントへ返信
    ジローラモさんが出てた頃のイタリア語会話なんとなく観てた
    大学入って第二外国語にドイツ語を選び
    第三外国語も単位として認められたんでロシア語選択してみた

    ラテン・ゲルマン・スラブと三系統やっとけば色々大丈夫かなと思ったけど
    どれも結局中途半端な上に、ドイツ語ロシア語の格変化が交じって凄いことになってる自分の頭の中w
    でもたぶん挨拶とか簡単な受け答えくらいなら単語並べてなんとかなると思うレベルw
    116. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 21:32  ID:2HbizwN20 このコメントへ返信
    ゲームや映画なんかの日本のコンテンツが落ち目だから、若い世代は外国のコンテンツを楽しむためにある程度数か国語ができるようになっていくかもしれない。いいのか悪いのか……
    117.    2016年07月06日 21:37  ID:nOTdGju80 このコメントへ返信
    原文で読める本が増え、言葉のままに解せる音声記録に出会える、そう考えると、やっぱ魅力的だよな
    たかがWikipediaでも、言語変えたら情報量が倍だったこともあるし
    118. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 21:43  ID:DFVYV2es0 このコメントへ返信
    ※17
    日本人は英語の読み書きならできるっていう人いるけど、海外の掲示板では日本人の英語は酷いって評価だぞ。
    つまり読み書きができるつもりになってるだけ。
    119. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 21:44  ID:DFVYV2es0 このコメントへ返信
    ※116
    翻訳版が出るにきまってるでしょ
    120. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 21:57  ID:xopfLJCU0 このコメントへ返信
    誰かアーヴ語話せる?
    ttp://drazuli.com/upimg/file11270.png
    121. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 22:11  ID:wT7bJrD80 このコメントへ返信
    早く、完璧な自動翻訳機ができますように、早く、完璧な自動翻訳機ができますように、
    早く、完璧な自動翻訳機ができますように、早く、完璧な自動翻訳機ができますように、
    あああああああああああ~~~~~~~~はやくゥ~、はやく~~~っっっ!
    122. 名無し   2016年07月06日 22:26  ID:dJZ5FuQr0 このコメントへ返信
    ※118
    米国で本屋やってる現地のおっちゃんは「日本人観光客の大半は英語を話せないしこちらの言ってることも全然通じないんだけど、何故か紙に書くと理解する」って言ってたから、読みだけに限れば日常生活で使う程度ならそれなりと言っても過言ではなさそう。

    ビジネスレベルになると、日本人が書く文は酷いのが多いと話す米国人は確かにいた。
    123. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 22:56  ID:tSpE8nxW0 このコメントへ返信
    ※37
    うちの大学の教授(中国人)がものを頼む時北京語でsi4(四)っていったら、その地方でshi(十)と聞こえたらしく十人前のご飯が・・・
    124. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 23:10  ID:tSpE8nxW0 このコメントへ返信
    そういえば関西弁は言語汚染みたいなのがひどい(別地方出身者が無意識に関西弁を話してる)と聞くが他国語でも汚染がひどい言語っていうのはあるのだろうか。
    125. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 23:23  ID:GvumwTXA0 このコメントへ返信
    日本でも英語しかない環境作れんかなあ
    英語圏に一人で長期滞在すると言語全部英語(TV,新聞、看板、読書含む)で語彙力と聴く力話す力が格段に上がるけど帰国したらその環境が維持できずあっという間に衰えるのよ
    意識してBBC見ても日常言語が日本語だとすぐ錆びつく
    126. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 23:29  ID:f695nBq.0 このコメントへ返信
    各国の言葉で猫をなんと言うかで分類 ※42
    英    キャット cat       ラテン口語 カットゥス  cattus
    ゲール語   カーツィ cat     ラテン語  フェーレース feles   
    仏    シャ  chat      ヌビア語  カディス   kadis
    独   カッツェ Katze     ベルベル語 カディスカ  kadiska
    オランダ語  カットゥ KAT      古代エジプト語  マウ  mjw
    フィン語   キッサ  Kissa     
    アラビア語  キット  قط
    伊   ガット  gatto     ヘブライ語  ハトゥール חתול
    西    ガート  gato      古代ギリシャ アイルーロス αἴλουρος
    葡      ガト   gato      ペルシャ語  ゴルベ   گربه   
    露     コット  кот     タジク語   ゴルバ   урба
    ブル語    コートカ Kotka     クルド語   イシーク  Pisîk
    チェコ語   コチカ  kočka
    トルコ語   ケディ kedi      
    ヒンディー語 ディリ बिल्ली (billii) 
    ゾンカ語   ジリー         
    テルグ語   ビリ  పిల్లి
    日      ねこ    猫
    アイヌ語   メェコッ  猫
    沖縄     マヤ    猫      呉語 呉越語 メエ    猫
    中国語    マオ    猫      広東語    マウ    猫
    ベトナム   コン メオ  Con meo
    タイ語    メーウ   แมว
    韓      コヤァンイ 고양이
    カンボジア語 チュマー  ឆ្មា
    マレー語   クチン  kucing
    インドネシア クチン  Kucing
    フィリピン語 プーサ  Pusa
    スリランカ語 プーザ  Pusa
    スワヒリ語  パカ   paka
    ハワイ語   ポーポキ pōpoki
    127. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 23:35  ID:ADv41IM10 このコメントへ返信
    EUがイギリス抜けるなら英語を公用語から外すかもなとかいう発表してたけど、
    共通言語としての英語外すと正直イギリス人以外も結構不便じゃないかなーと思う
    128. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 23:38  ID:Lmz0D.5k0 このコメントへ返信
    字幕で海外ドラマ見てたらなんとなく何言ってるかわかるような気になってくる
    なお喋れない
    129. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 23:54  ID:OySP0Z3Q0 このコメントへ返信
    ※120
    アーヴ語の練習帳もってたけどどっかいってしまった
    130. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月06日 23:58  ID:f695nBq.0 このコメントへ返信
    上は綺麗にいかなかったけれど、猫をなんと言うかで言語の属性が
    表現できないか書き出してみた。

    確かに欧州は相関性のある言語だからラテン口語から取り入れていて、同じか似ている。

    ヘブライ語と古代ギリシャ語はコレを見る限り欧州と系統が違う言語と言えそう。

    東アジアは中国の影響が強いね。
    呉語と本州とアイヌ語、広東語と沖縄とベトナムに関連性がある。

    フィリピンとスリランカは古代に交易があったのかな。

    ハワイ見たく孤立していると言語も関連性のないものになるんだね。
    131. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 00:07  ID:c0rvtc7c0 このコメントへ返信
    Special Snowflake Syndromeは雪花じゃなくて風花(かざはな)の誤訳じゃないのかな。

    SSSについてはこのサイトぐらいしか繰り返し取り上げているところがない。
    自分が理解できないことをシンドロームで片付ける考え方は脳の許容量が乏しい人の
    感情の処理上、便利なんでしょうが、日本人はそこまで馬鹿じゃないと信じたい。

    世界で一つだけの花とか海外じゃ作る能力も無いし、売れないんだろうな。
    132. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 00:48  ID:tKbRci5r0 このコメントへ返信
    ※118
    ソースが掲示板ってのは洋の東西を問わず恥ずかしいよ
    先に知性を磨いた方がいいんじゃないかな
    133. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 00:54  ID:Hx3sz1Pw0 このコメントへ返信
    ※122
    日本語は格助詞(特に「の」)が汎用性高すぎるせいで格を主体的に意識するような場面に乏しく、
    その感覚で英語も組み立てるからやたら冗長で過修飾な英文になってることが多い、という話は聞いたことがある
    日本語だと「秋の田の仮庵の庵の」「あしびきの山鳥の尾のしだり尾の」「東海の小島の磯の」みたいに
    「の」を連発して単語同士を接続する文章が簡単に書けるけど
    英語でも同じような感覚で"...'s"や"of"を連発して文章組み立てようとすると明らかに変な文章になる
    文章の格に注目した場合に、
    格そのものではなく単語と格助詞の接続を中心に組み立てていく日本語と、
    動詞やそれに付随する分詞の格自体を中心に組み立てていく印欧言語との違いをちゃんと意識しないと
    日本語話者がネイディブが見て違和感のない英文をマスターするのは難しいんだとか
    (まあ英語はその中でも極端に孤立語化した言語だけれど)
    134. 一言居士   2016年07月07日 01:21  ID:pmIzTSn50 このコメントへ返信
    ※43

    と言うよりベネルクス3国は英独仏と言う大国に挟まれてバランサーになっているから3・4か国語は話せるんだよ。
    だからNATOやEUの本部がベルギーに有る。
    特にベルギー人の英語は綺麗。オランダ人の英語はVideoがフィデオになったり訛っているけどね。
    オランダ語ってのはドイツ人から見ればドイツ語の一方言だ。
    大阪で修行したと言う日系ブラジル人がヴェニスで寿司屋をしているが、ポルトガル語が出来たからイタリア語は易しかったと言っていた。
    実際、スペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語は互いに機械翻訳すると大体何を言っているか判る。
    135. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 01:39  ID:2oECgmUm0 このコメントへ返信
    ttp://drazuli.com/upimg/file11271.jpg
    自分で勉強するのも大事ですが、時には専門家に任せるのも一つの手ですぜ
    餅は餅屋っていいますし
    136. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 01:49  ID:VKWc9ckn0 このコメントへ返信
    ※86
    カス虫乙
    勉強はできるんだよなー
    137.    2016年07月07日 02:05  ID:uWI3XA250 このコメントへ返信
    すごいなー
    4ヶ国語も話せる人がいたら自分も天才扱いしちゃうわ
    日本は何でこんなに英語すら駄目なのかね…
    138. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 02:05  ID:urB.4.5O0 このコメントへ返信
    こう言ってはなんだが、同じ"印欧語"体系でくくれる範囲を"いくつもの言語を"と表現するのはだいぶヌルいと思うよ。

    少なくとも印欧語とシナ・チベット諸語とか、二つ以上の言語体系を話せて、初めて"バイリンガル"を名乗ってよい。
    139. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 02:21  ID:urB.4.5O0 このコメントへ返信
    日本語の場合「カタカナ語」の威力が凄すぎて、ほとんど全ての言語の単語を「外来語」として、日本語の一部として吸収できる。
    動詞は滅多に吸収できないけど、名詞ならほとんど無制限に吸収できる。日本語には無い"概念"を名づけた言葉でさえ。

    動詞で最近吸収できた外来語は「ググる」かな。それでも「ウ段でおわる」ってところでラ行五段活用、日本語の動詞の原則を守ってるからこそ吸収できたんだろうけど。


    その「外来語」に代える事での吸収能力の高さの弊害で「外国語」の能力は非常に低くなってしまった。

    日本語は、日本語の範囲で、ほぼあらゆる概念を言語化できる。既存でない概念を「外来語」として新設できる。だから、「誰でもが」と言う意味では本質的に外国語を学ぶ必要が無い。一部の優秀な人物が外国の概念を日本語に輸入すれば、それだけで全日本語民が一歩前に進める。
    140. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 02:40  ID:WD.g51DG0 このコメントへ返信
    ※121
    完成した時には既に新造語(含む:ネットスラング)ができまくって万全には機能しなくなる悪寒
    141. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 02:51  ID:Ryh32bcC0 このコメントへ返信
    ※85
    日本語の方言は、英国とオーストラリアの英語の違いよりドイツ語の方言なんかの関係に近いんじゃないかな?
    実は低地ドイツ語とオランダ語の差の方が、低地ドイツ語と高地ドイツ語との差より小さいらしい。
    従って「ドイツ語」とくくるより「低地ドイツ語・オランダ語」と「高地ドイツ語・オーストリアドイツ語」で別ける方が理にかなっているとのこと。
    でも、普通は「ドイツ語」「オランダ語」と国家ベースで考えてしまう。
    だから、ハノーファーあたりのドイツ人がオランダ語を話せば「バイリンガル」。

    日本語も東日本と西日本では若干音韻も違う。
    ※85の「実際には「家」と発音してるのに、聞き慣れてないから「へ」に聞こえる」のは認識が違うから聞き取れていない例でしょ? これがLとRの例(つまり本人がLのつもりでもRと聞こえる)だったら、日本語の特徴扱いになるレベルの話ではないのかな?
    これ以外でも、西と東では母音の無声化とか鼻濁音の認識もかなり違う。
    それに沖縄の言葉は、最近は「琉球語」と別言語扱いする人すらいる(これは多分に政治的な臭いもするけど)。
    ところが関東人が関西弁や津軽弁を話しても「同じ日本語」だからバイリンガルとは普通言われない。

    仏独と日本の方言とではちょっと違うかも知れないけど、特に北部ドイツとオランダ、南東部フランスと北西部イタリア、スペインとポルトガルよりは日本語の方言の差の方が大きいと思うよ。
    言語をあくまでも国境で考えていると、◯言語話せるという場合はヨーロッパが有利になるのは当然のこと。しかも、殆どが同じ語族で発音や文法が似ている言語同士なのだから。

    むしろ、個人的にはしっかりとした学習システムが構築されていない(されにくい)方言をいくつか習得している人を尊敬する。
    たとえそれがすべて日本語とかドイツ語とか、1つの国家の言葉の「方言」だったとしてもね。
    142. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 03:15  ID:b.BMU5KY0 このコメントへ返信
    ※137
    散々言われている事だが、
    ・日本語が他の言語との違いが大きく、他言語を学ぶハードルが高い
    ・日常生活で日本語以外に触れ合う機会も日本語以外を使う必要も皆無
    と、他言語を会得するのは面倒かつ利益も低めなのだから、そりゃ英語すら使おうとも思いませんわ
    143. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 03:18  ID:JIOm9TtF0 このコメントへ返信
    よく日本ではフランス語やイタリア語などはラテン系言語といわれるけど、 欧州ではラテン系とは言わずに、 ロマンシュ系言語という
    それらロマンシュ系言語の単語はラテン語の影響がみられるが、 文法的にはかなりかけ離れてしまっていて、 かえって系統が違うゲルマン語系のドイツ語の方がよほど文法的にはラテン語にかなり近い
    144. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 03:30  ID:9YGXKURN0 このコメントへ返信
    ※142
    日本と仲が悪くなくて関わるメリットがあって日本語に近い言語を使う国が
    すぐ近くにあれば話は別なんだろうけどねぇ
    145. 無味無臭なあわてんぼうさん   2016年07月07日 06:10  ID:MEBOZDUS0 このコメントへ返信
    ※89
    まあなっ AVは世界の共通語だもんなっ!
    146.    2016年07月07日 06:51  ID:hfP5g2sV0 このコメントへ返信
    文法がほぼ同じだから単語さえ覚えれば置き換えるだけで文章が成り立つというのが大きいと思う
    147. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 07:46  ID:JIOm9TtF0 このコメントへ返信
    ※102
    アメリカも英語を公用語とはしていなかったはず

    おそらく、国内に複数の言語圏がある場合、 法的にその国での公用語を何にするか定めてあるだけじゃないかな
    148. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 08:44  ID:9Mvo9LoN0 このコメントへ返信
    ※135
    でも専門家みたいになりたいという渇望を抱いてしまう。彼らのようなマルチリンガルになれれば!
    149. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 08:58  ID:9Mvo9LoN0 このコメントへ返信
    ロシア語、アイスランド語、フィリピン語を学んでみたいな。英語より興味がある。
    150. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 09:19  ID:Y1XjyJwK0 このコメントへ返信
    二ヶ国語を話せるのはバイリンガル。
    三ヶ国語を話せるのはトリリンガル。
    一ヶ国語しか話せないのはアメリカン。

    って冗談をヨーロッパ住んでた時よくきいたけど、このベルギー人今さら?
    151. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 09:42  ID:uTB6712P0 このコメントへ返信
    沢山の言語が話せるといろいろ楽しいだろうけど国として考えた場合そうした必要があるということは良い事なのか?
    (複数の民族が統合できず共存してることだし、自国語で満足な教育が出来ないという意味もあるし)
    152. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 09:53  ID:9Mvo9LoN0 このコメントへ返信
    でも複数の言語があるからこそ、様々な文化が生まれたわけだし・・・。言語が消滅すれば文化も死ぬ。
    153. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 09:57  ID:4.qMtgYy0 このコメントへ返信
    ヨーロッパで5ヶ国語話せるのにその中に英語が無いって人もいた。
    ベルギーのゲントで船のガイドが英語、フランス語、フラマン語で同じ内容説明してくれた時は感動したわ。
    イタリア、スペイン、フランスとかラテン系はやっぱり英語はゲルマン系言語だから覚えるの大変で、そんなに上手じゃない人多いから下手くそな日本人とはシンパシー感じる部分はある。あと、40代以上はラテン系の国だと第1外国語英語をやってないから話せないんであって、日本人の勉強したけど英語話せないってのとはわけが違う。古い世代はラテン系の別の言語割と話せる。

    スウェーデン人の友達いるけどスウェーデン語もノルウェー語もデンマーク語もアイスランド語も似てて綴りは英語に似てるもんも結構あるけど発音は難しいよ。
    フィンランド語はエストニア語に似てるからフィンランド人はエストニア語わかる。

    ホステル泊まっててもゲルマン系言語のオランダ、北欧、ドイツ人は英語上手いけど、バルカン諸国、旧ユーゴスラビアのマケドニアやモンテネグロとかあのへんやギリシャ、コソボとか小学生でも会話は問題ないよ。
    時々SNSでメッセージ英語でくれるし
    154. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 11:37  ID:WQZRXoVi0 このコメントへ返信
    ※43
    書いてある事には同意。
    ただ、ポルトガル人は他のラテン系の国に比べて圧倒的に英語通じたのと、スペイン語、ポルトガル語似てるけど個人的にはイタリア語とスペイン語、ポルトガル語とフランス語の方が似てる気がする。
    南米旅行した時、イタリア語話せる日本人はその応用でスペイン語話してたし、イタリア人のにーちゃんと4日間一緒だった時も、現地ではイタリア語でどうにかしてた(イタリア人英語話せるけどアルゼンチン人英語話せない人多いから。パタゴニア除く)

    あと、ベルギーで自転車盗まれて警察行ったのにオランダ語もフランス語も話せないなら英語話せる鉄道警察に行けってたらい回しにされたけどね。ブリュッセルで。
    ブリュッセルは本当にフランス語ばっかり聞こえてくるよ。
    日本にあるベルギー政府観光局も中できっちりフランダース観光局とワロン観光局と分かれてて別扱い。言語論争ハンパないよ。
    フランスの友達とその友達のベルギー人2人と日光行った時はフレンドリーで英語話せないベルギー人と、愛想ない英語話せるベルギー人でコミュニケーションとれなくて困った。
    155. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 12:04  ID:OFDnuhfN0 このコメントへ返信
    ※126
    ゲール語系列でもアイルランド語だとCatの発音は「ケト」でした
    156. バイリンガル   2016年07月07日 14:32  ID:g4IB6AaC0 このコメントへ返信
    大だから、覚えようと思えばできるんだよね。
    大人になってから英語や外国語を勉強しようとしても限界があるよね
    157. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 16:40  ID:xSFW9p180 このコメントへ返信
    何か国語できるっていうのはやっぱり話せるかどうかがポイントなんだろ?
    ドイツ語とスペイン語の単位取ったけどどっちも話すとなるとサッパリだわ
    日常生活では日本語オンリーだから年々劣化するだけだしな
    158.    2016年07月07日 17:06  ID:jC46iK.50 このコメントへ返信
    ベルギーといえばコンゴ自由国。
    コンゴ自由国とルワンダについてググればベルギーの本質は見えてくる。
    159. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 17:12  ID:4FMgniY30 このコメントへ返信
    ※154
    響きだけで言うとスペイン語とイタリア語(ベラベラ系)、ポルトガル語とフランス語(モソモソ系)が近いよね。
    ブラジルのポルトガル語はまた全然別だけど。
    160. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 17:22  ID:rdMPlZi.0 このコメントへ返信
    ブリュッセルがフランス語が多いってのは、それはフランス語の方が圧倒的にオランダ語よりも国際言語だからだろう。ブリュッセル自体は地域的にはオランダ語圏にはあるけど、首都だから併用地域になってるみたいだけど。
    ベルギーのスポーツ選手とか、インタビューではフランス語を喋ってる印象が強いけどね。
    161. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 18:12  ID:wkEP7.LD0 このコメントへ返信
    ※144
    仲が悪いからこそ「敵国」研究のために話者を増やすってやり方もあるけど、嫌いな国の言葉を口にするって、なんつーか汚物を口に入れるような嫌悪感があるんだよな
    ついでに言うと、嫌いな国の文字をそこらに書かれるのも嫌
    自分の生まれ育った町がすごく穢された感じがする
    162. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 18:53  ID:c0c1lFNw0 このコメントへ返信
    ※71
    >とぜね(寂しい)

    これってぱっと見せられると謎だけど漢字で書くと「徒然ね」だよね。
    自分の住んでる福岡県南部でも同じ表現があって「徒然なか」(「なか」は「ない」の九州弁ね)。
    暇でぽっかりしてる感じの寂しさ、退屈で寂しいみたいなニュアンスだよね。

    吉田兼好の徒然草からつながる表現が蝸牛考の通り日本の南北に残ってるってことで、不思議な感じだわ。
    自分は東京より北へは行ったことないが、秋田に行ったら意外に意思疎通ができるかもしれないw
    163. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 19:10  ID:XP5ym.LI0 このコメントへ返信
    ベルギーじゃ英仏独蘭のどれかは話せないとダメだろうなぁ
    164. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 19:46  ID:9Mvo9LoN0 このコメントへ返信
    ※158
    黒幕は欧米企業か!?
    165. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 19:48  ID:5U9I9XPl0 このコメントへ返信
    日本国民が英語話せるようになったら間違いなく国内の文化が廃れるな
    日本人が英語使えないのってデメリットもあるけど、当然だけど仮に英語使えてたら今の日本はないよ
    166. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 19:52  ID:WLHBGE3I0 このコメントへ返信
    ドイツに留学した日本人学生が、ドイツ語も英語も全然できなくてホストファミリーとの仲がこじれた。そのうち彼の高校の成績証明では英語が最高点であることに気付いたホストファミリーは「これは偽造だ」と怒り、留学を斡旋した組織に抗議した。その組織の通訳は日本人であったため、日本では会話ができなくても最高点を取ることは十分に有り得る、と通訳の分を超えて力説したが、ドイツ人にその事実を信じさせることはできなかったそうだ。
    167. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 20:05  ID:KhsZs6St0 このコメントへ返信
    色んな民族が混ざった国や、外国語を覚えて他国に依らないと生きていけない国は大変だね
    この先はそういう分けには行かないのかもしれないけど、少なくとも今日本語だけで暮らせる国を作ってくれたご先祖様に感謝だわ

    まあヨーロッパの言葉って結構似たりよったりだし、東京生まれがごりごりの津軽弁覚える程度の苦労で済むのかもだけど
    168.    2016年07月07日 21:46  ID:tDIu139O0 このコメントへ返信
    こういう記事見ていつも一番羨ましいなーと思うのは
    自国の言語とほとんど同じ言語があるって感覚のこと
    想像はするけどやっぱりうまくイメージできない気がする
    スペイン語話者からするとイタリア語は幼稚に聞こえるとか聞いたけど、不思議な感覚だよなあ
    169. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 22:49  ID:9Mvo9LoN0 このコメントへ返信
    言語なんて所詮ツールだと思えばいい
    170. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 22:53  ID:zxf6t2o.O このコメントへ返信
    ※167
    1カ国しか言語を話せない僻み(妬み)にしか聴こえない。自分のような外国籍でも
    遠州弁・ポルトガル語・英語の3つは話せるぜ。
    171. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 23:40  ID:c0rvtc7c0 このコメントへ返信
    ※170
    しょうがないじゃんか。
    日本語は外国語、外来語はカタカナで処理するから、
    多言語を覚える必要があまりないんだよ。
    いずれAIが発達すれば多言語話者の能力を誰もが使えるようになって
    世界って滅茶苦茶だなって気がつくと思うよ。

    浜松の開放感は好きだな。
    東から走っていって浜名湖見えてくるとウキウキするよ。
    172. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月07日 23:50  ID:zxf6t2o.O このコメントへ返信
    ※171
    おかげで両親が来日当時の職場の上司が英語もしゃべれないのが分かって
    バカバカしくて、言うことなんか聞かなくなったんだよね。こんな知能の
    低い人間に上から目線で指図されなきゃいけないのか、納得行かなかったみたいだよ。
    173. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 06:33  ID:jxvnYxJq0 このコメントへ返信
    ※170
    それはお前が勝手に妬みだと思ってるんだろ
    174. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 06:56  ID:9VpOf4Y.O このコメントへ返信
    ※173
    その返しがまさに証明してくれてるよ。
    1つの言語しか話せないなんて、ブラジルならジャングルの未開民族だけだわ(笑)
    175. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 07:34  ID:G0ugucLz0 このコメントへ返信
    ※174
    逆だよw 
    外国語をかみ砕いて受容することにせよ高等教育にせよ日本では一つの言語でまかなえるんだから。
    一つの言語しか話せないんでなく、一つの言語しか話す必要がないのだよ。


    176. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 07:36  ID:9rW4KWqD0 このコメントへ返信
    外国語というと英語ぐらいしか知らない人に限って
    「ヨーロッパ言語は似ているからヨーロッパ言語のマルチリンガルはノーカン」とか過小評価する不思議
    ヨーロッパ内で英語と似ているのはゲルマン系・ラテン系ぐらいであとは全然違うんだけど

    あと、印欧語というさらに大きなくくりで見ている人もいるけど、
    その人たちはヒンディー語やサンスクリットとかのインド系言語と
    ヨーロッパ系言語を比較したことがあるのだろうか
    もしも少しでも比較したら「印欧語同士は楽でいいよな」なんて発言は出てこないはず

    >>172
    話せる言語の数で人の優劣が決まるとでも言いたげだけど、
    語学能力だけで人の知能を判断するのはさすがにないわ
    177. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 07:41  ID:9rW4KWqD0 このコメントへ返信
    …と書いたけど、サンスクリットは比較対象にしちゃダメだ、
    あれは印欧語話者でも習得無理w
    178. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 08:06  ID:Kv3dlfJ90 このコメントへ返信
    ※141
    沖縄の言葉を「琉球語」として別に立てるのは政治的どころかむしろ学問的
    あれを日本語の方言と分類するほうが「国」という単位を前提とした政治的分類なんだよ

    琉球の言葉を日本語の方言というのは、英語はフランス語やイタリア語の方言って言ってるようなもんで、
    同じ祖語からでたものには違いないが、かなり古い時代に分岐し、それぞれに形成されてきたものなんだ
    日本語は孤立した言語だけど、厳密には日本語と琉球語で日本語族を形成していると考えられている
    まあそれでも実質的に孤立した言語であることには変わりないけどね
    179. 名無し   2016年07月08日 08:12  ID:yTjjx0k80 このコメントへ返信
    話せるのとネイティブは違うからな。
    マイネームイズ◯◯と思いっきり日本語訛りで言ってるのに、、奴らにとっては話せるに入るんだぜ。
    180. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 08:15  ID:9VpOf4Y.O このコメントへ返信
    ※175
    究極の言い訳だなw
    おかげで両親は苦労したわけだし。
    181. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 08:36  ID:qlVXpNPy0 このコメントへ返信
    ※170
    せっかく3か国語も話せる能力持っているのに、 そういう風にしか思えないとか残念だねえ

    日英独語できるけど、 母国語しか話せないからといってそれで見下す気はないし、 自分にとって必要だからに英独語覚えただけであって、語学も知識・能力の単なる一つに過ぎないわけで、 自分にない能力・技能持っている人などいくらでもいる
    あいさつ程度の片言のフランス語しかできない自分がフランス語圏行って日英独語が通じないとか非難する気はない
    本来なら、そこでは自分の方がフランス語覚えないといけない立場なのだから
    182. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 08:46  ID:9VpOf4Y.O このコメントへ返信
    ※181
    アマゾンの未開民族は西洋文明に背を向けて自分たちの文化を守り続けてる。
    それは素晴らしいことだし、リスペクトすべきだよ。でも、彼らは西洋文明を
    受け入れてないから素晴らしいわけで、同じ単一言語しか話せない日本人は
    非英語圏の先進国中最長の英語教育時間なんだよね。それだけ勉強した人間が
    話せない読めないというのはけして誉められたものではないと思うよ。
    アマゾンの民のように単一言語で充分と言うなら、西洋文明を全て放棄して
    ジャングルに帰るようにすべきではないかな?偉そうなことを言うのなら、
    それからでも遅くないよ。
    183. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 08:52  ID:qlVXpNPy0 このコメントへ返信
    言葉も価値観も全く違う国にきて苦労するとか当たり前
    でも自分の意思や都合なのだから、そこの国の人に八つ当たりは傲慢
    嫌なら自分の国に帰ればいいだけ

    コミュニケーション能力って言葉だけじゃないよ
    態度や性格悪いと受け入れてもらえない
    184. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 08:56  ID:zc5YMrjB0 このコメントへ返信
    もうちょっとすれば人工知能による万能翻訳機が完成するはず
    きっと、たぶん、ひょっとしたら
    185. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 09:01  ID:qlVXpNPy0 このコメントへ返信
    ※182
    学校で習ったからと言って、 使わないと忘れる
    漢文も古文も数学もならったけど、 もうどのくらい頭に残っているかなんて怪しいわw
    その学問・知識を広げて、生かせている人は生かせているんだろうけどね
    186. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 09:18  ID:9VpOf4Y.O このコメントへ返信
    ※185
    日本人が今すべきことは西洋文明つまりこうしたネットも含めて全てを放棄して
    ジャングルに還ることを選択することだね。長時間の英語教育でも身に付かない
    英会話能力は、どう見ても日本人の知能に問題があるとしか思えない。
    拙いながらも、ブラジル人である自分でさえこうして日本語の読み書きは出来るが、
    日本人にその逆は不可能だろうからね。
    187. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 09:22  ID:qlVXpNPy0 このコメントへ返信
    ※186
    どこで育って教育受けたの?
    188. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 10:05  ID:TzV0SV6A0 このコメントへ返信
    ※186
    ブラジル人?嘘つけ
    いつものアノ国だろ
    189. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 11:01  ID:.wNGonZF0 このコメントへ返信
    すぐにアノ国認定するアレな人は置いといて、ID:9VpOf4Y.Oが痛いことは確かだよな
    話せる言語の数、言語の運用能力と人間としての出来が比例しないことだけはわかった
    (アマゾンの先住民を尊重するとか言いながら、当人は無意識なのか上から目線だし)

    あたかも自分がブラジル人の総意であるかのように語っているけど、
    あなたがブラジル人代表だとは思いたくないからもう黙っていてほしい
    190. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 20:18  ID:oNou4BwX0 このコメントへ返信
    ※172
    白人に植民地にされた国では、同じ国民の間でも白人の言葉を話せる人はそうでない人を見下して、格差と対立を生んでいるとはよく聞く話だけど、あなたのコメントを読むとリアリティを感じるよ。
    ブラジルではあなたやあなたのご両親のような考え方は普通なの?つまり英語を話せないような「知能の低いもの」の言うことは職務上の指示であっても従えない、という意味だけど。
    だったらいまブラジルで起きていると伝えられる状況も合点がいくし、日本はそうじゃなくて良かったと改めて思う。
    もし返信があるようなら、あなたの得意な英語とポルトガル語でお願いします(外国語だけだとコメント反映されないかもしれないけど、その場合は適当に日本語を混ぜてくれればたぶん大丈夫)
    191. 匿名参謀   2016年07月08日 20:53  ID:3zgvkjfV0 このコメントへ返信
    コメント欄を見て、英語至上主義なヤツが頭オカシイのは判った(笑)
    192. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 21:22  ID:YBGNJI.X0 このコメントへ返信
    ※190
    O japonês para não saber pensa que só uma língua é uma criação baixa,obrigado XD
    193. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月08日 21:29  ID:YBGNJI.X0 このコメントへ返信
    ※191
    Você também louco XD
    194. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 00:03  ID:POZb2XUN0 このコメントへ返信
    ※192、※193 以前浜名湖ワクワクと書いたものです。

    あなたが日本について感じていることは、育ってきた環境の影響が多いと思う。
    先進国が「安価な労働力」を外国に求めた結果、移民の子供達が育った国に馴染めない、
    疎外感を感じるという問題と同じだと思うよ。

    ご両親の育ってきた環境では英語がしゃべれればある程度上の職種に付けれるという
    意識があったんじゃないかな。
    当時は今みたくネットもないし、日本も同じだろうと思ってきてみたら違った社会で
    機械的に働く日本人の文化に馴染めなかったのかもしれない。

    特に自動車工場の労働者としてきた人が浜松には多いから、上司の日本人がそんなに
    頭が良くなくて、性格もぶっきらぼうな人がいてもおかしくないよ。
    東京や名古屋みたく、エリートの人たちが集まっている地域ではないから。
    人間関係に苦労したんじゃないかな。
    195. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 00:17  ID:POZb2XUN0 このコメントへ返信
    194の続き

    日本は「日本人的」じゃないと認めてもらえない社会だよ。
    日本人だけれど、頭の悪るさを性格の悪さでカバーしている人達がいて、
    困っているよ。

    自分も人間関係には凄く苦労してきているし、江戸時代みたくぶっ殺せない分
    我慢して、我慢して、生きていかなきゃいけない。
    切り捨て御免を止めてから昔は殺せてた人間が生きてるから、日本人の性格も
    随分悪くなってきていると感じているよ。

    自分が日本人的な人間になれそうなら田舎でもいいけれど、難しそうなら
    大都会に出たほうがいいよ。
    自分が楽しく生活できる地域で生活していければいいんじゃないかな。

    196. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 01:46  ID:RQdrNh8Q0 このコメントへ返信
    ※192
    ポルトガル語ちょっとわかるけど※192の文の構造がよくわからないので英語でもお願いします
    197. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 07:04  ID:N7POovSB0 このコメントへ返信
    安倍や日本会議のような戦前回帰型の右翼カルトが跋扈していると
    民主主義国家である個人の自由が制限されていく方向が強まるので
    外国語を習得して海外脱出できる準備をする必要性があると思う。
    198.    2016年07月09日 10:06  ID:f9.rzhdM0 このコメントへ返信
    あらあら他言語が使える優秀なお方なら、優秀な人を認めてくれるお国に行けば良いのに、どうしてここでくすぶっているのかしら
    199. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 12:59  ID:WWcRKm0M0 このコメントへ返信
    もし世界中で活躍するんだったら、何か国語くらい喋れたら良いんだ?
    200. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 13:16  ID:WWcRKm0M0 このコメントへ返信
    50か国語話せる超人はいるのだろうか?
    201. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 14:08  ID:X1Bdx8q80 このコメントへ返信
    父さんがバベったせいで
    202. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 16:26  ID:ycmn8LpD0 このコメントへ返信
    俺のコメントをbadしろ
    203. すをみ   2016年07月09日 19:37  ID:jm1H08cS0 このコメントへ返信
    ※197
    外国語を学んで日本脱出…ほほう、気宇壮大で結構ですなあ。どうぞどうぞ、まずは何より貴殿からお始めくだされい。
    204. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 21:59  ID:cQFV173j0 このコメントへ返信
    ※16
    すげーわかる。たとえば基本の中国語に加えて、
    ちょっと特徴的な言い回しを覚えれば「俺、中国語と広東語と台湾語と四川語しゃべれるぜ」って
    言っちゃえるのと同じだよな、ヨーロッパの場合。
    205. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月09日 23:33  ID:POZb2XUN0 このコメントへ返信
    ※203
    外国語学んで海外のことをいろいろ知ると、「日本最高だな」って
    思うはずなんだよなぁ。
    外国語を学ぶ一番の理由は自分の中の舶来珍重を是正することにある。
    とはいえ、英語、フランス語、ドイツ語やったけれどもはや覚えていない。

    ttp://drazuli.com/upimg/file11300.jpg
    206. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月10日 00:07  ID:QisUuIuf0 このコメントへ返信
    ※192
    ひょっとしてあなた、英語は書けないの?
    ところであなたのいわゆる「ジャングルの未開民族」以外は複数の言語を話せる優秀なブラジル人の都市が、ジャングルより危険な場所になっているのは何故なの?
    (参考記事:Cansado de ver assaltos no centro do Rio, empresário liga câmera e faz vários flagrantes)
    207. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月10日 00:31  ID:7OLrS.KQ0 このコメントへ返信
    本当にブラジル人が書いたと思ってるなんてお前ら正直すぎ
    論調にパターンは見覚えあるしな
    まぁ皆判っててイイ人を演じて対応してるんだろうけど
    だがそんな紳士的な対応が必要な相手では無いだろうに
    208. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月10日 00:47  ID:.LwC6j2I0 このコメントへ返信
    ※204
    広東語と北京語ってほぼ別言語だよ。漢字で書けば通じるけど、読み方は全く違う。文法や語順が似てても日本語と韓国語くらいは違うんじゃないか。
    209. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月10日 01:01  ID:.LwC6j2I0 このコメントへ返信
    アメリカに住んでるけど、移民が多い都市なのでバイリンガルたくさんいる。私も日本語と英語話すし、世界各国からの移民はだいたい英語と母国語が話せる。その子供達はアメリカで生まれたアメリカ人だけど、親の言語喋る子も多い。うちの子も話すだけならバイリンガル。漢字の読み書きまで日本人並みかというと厳しいけど。
    210. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月10日 15:38  ID:fPfCO1pf0 このコメントへ返信
    ※48
    ベルギーは公用語は
    オランダ語(フラマン語60%)フランス語(39%)ドイツ語(1%)だってさ それプラス英語になるのか?
    自分もマグリット好きだけど探してる作品のタイトルが翻訳されてなくて解読に手間がかかったよ(フランス語だった)
    思った事は「ネット翻訳があって良かった…」だった

    日本にいると基本、日本語で事足りるから読めない・文字も入力できないとハードル高い!って思ってしまうね

    211. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月10日 16:17  ID:fmqa6K.Y0 このコメントへ返信
    >>199
    ぶっちゃけ英語だけで大抵はなんとかなるのが世界の現状。
    あとは行く国や話す相手次第でプラスアルファあれば。
    中東ならアラビア語だし、華僑中心に相手にするなら中国語(官話)だし、
    場合によっては日本語のテキストすらないマイナー言語だって話せれば有利になることはありえる。

    ただ、↑のほうでも言われているけど、話せる言語の数や言語の運用能力が高いからって
    頭がいいことに直結するわけではないし、すぐに世界で活躍できる人間になれるわけでもない。
    語学力以前にまずは人間性を磨かなければならないことを、
    ここのコメント欄を反面教師に学び取ってくれれば幸いです。
    212. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月10日 21:31  ID:qBPvQgkP0 このコメントへ返信
    ※211
    人間性を学ぶには、文化や思想とか学ばないといけないかも・・。
    213. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月11日 13:20  ID:8yOwAjSN0 このコメントへ返信
    なんで話すことばかりで書くこと軽視するんだろう?
    英語でLRの発音の区別そんなに大事か? 外人の日本語発音なんてめっちゃテキトーなのに
    214. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月11日 20:50  ID:urEXinNR0 このコメントへ返信
    アフリカだったら、アフリカーンス語を学んでいた方がいいかもな。
    215. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月11日 21:39  ID:urEXinNR0 このコメントへ返信
    あと外国語を学んでいたら、日本語(母国語)を忘れてしまう事があると聞くが本当なのか?
    216. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月12日 00:49  ID:D7yV41LL0 このコメントへ返信
    ※215
    日本語の単語が出てこなくなる
    「え~と、 日本語でなんだっけ?」みたいなことがよくおこるし、 外国語単語とのチャンポンになる

    日本語でも、 地元離れて長くなると、 地元の方言が結構理解できなくなっていたり、 聞く分は理解できてもまともに方言で話せなくなってしまう
    ちょっと元に戻る、慣れるまで時間がかかる
    217. 名無し主義の提督さん   2016年07月12日 16:50  ID:33eks3l70 このコメントへ返信
    ドイツ。オランダ。ベルギーで数えていいなら

    薩摩、土佐、標準日本語は3言語に数えてもいいよな。
    218. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月12日 23:42  ID:pkJ67Sfv0 このコメントへ返信
    >>215
    津田塾大学をつくった津田梅子は
    6歳のときに渡米して英語ペラペラになって帰ってきたけど
    本来の母語の日本語はほとんど忘れてしまったってのは有名な話ですね。
    ただ、彼女のように子供のときに24時間外国語漬けになったら母語を忘れることはありえるけど
    学校で習う程度の学習時間だったら全く心配ないです。

    あと、アフリカーンス語は名前から誤解されがちだけど
    南アフリカの一部地域でしか使われないローカル言語でしかないんです。
    (しかも面白いことにアフリカ原産の言語じゃなくてオランダ語がベース)
    アフリカでもやっぱり英語が話せると強いんです。
    あえて他のも選ぶなら、フランス語、アラビア語、スワヒリ語あたりが有力候補かな。
    219. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月13日 11:35  ID:wePYyByC0 このコメントへ返信
    ヨーロッパの数か国語なんて日本で言う方言の違いレベルだからな
    それを「数か国語」って言っちゃうって、どんだけ高慢なんだよ?

    それでもこのベルギー人が言う「数か国語」ってのが、フランス語 アラビア語 ロシア語 中国語 日本語 ヒンズー語 みたいにアルファベットも文法もアクセントも音域も書くときの右からとか上からとかまで全然違う言語について言ってるんなら尊敬はするがな
    全部ラテン語のアルファベットで文法もSVОなんだとしたら勘違い男としか言えん
    220. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月13日 12:32  ID:wePYyByC0 このコメントへ返信
    スレ主のは、英語、ドイツ語、オランダ語、フランス語で、
    日本に当てはめると、京都弁、大阪弁、奈良弁、でフランス語だけラテン語系だから名古屋弁みたいな感じだ
    となるとベルギーは日本で言う岐阜wかな?

    これで自慢たらたらとかw
    笑える
    221. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月13日 12:44  ID:wePYyByC0 このコメントへ返信
    ベルギーだとかスロベニアとかスウェーデンなどの国は、自国で就職するのが難しい

    職を求めて他国に行く必要上、数か国語が出来ないといけない
    だからヨーロッパで自国語しかできない人間が多い国ほど、自国で職が見つかりやすい国である、ということなんだよ

    日本人の外国語が苦手というのも、それだけ日本はまだまだ国民が自国内で食っていける豊かな国だっていうことだ
    まーだからこそ飢えた中国人が日本に涎を垂らしているんだが
    222. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月13日 13:08  ID:wePYyByC0 このコメントへ返信
    ※43

    フランス人の友人は、スペイン語もイタリア語もポルトガル語も、勉強したことなくても、何を話してるか理解できるし、会話が成立するって言ってたぞ
    要するに方言レベルの違いだ

    もう一方はアラビア人(パレスチナではない)だが、イスラエル人のヘブライ語の会話を聞いててほとんど理解できた、とも言っていた
    アラビア語とヘブライ語は兄弟言語だから当然と言えば当然なんだが

    223. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月13日 13:58  ID:wePYyByC0 このコメントへ返信
    ※54

    日本の中学卒業程度の英語力があれば海外で日常生活に支障は無い
    よって日本の英語教育は間違ってはいない(ゆとりの教育状況は知らん)

    だが多少単語や言い回しが古いのは否めないんだが…
    たまに、古典英語級の単語や言葉を教えるから、英語圏で笑われたりすることもある
    英語にもトレンドがあるので教える言葉も多少トレンドを取り入れる必要があるだろう
    日本人でも今60年代70年代の話し方をする若者はいないだろ?
    それと同じだ

    問題は、会話の慣れ、だ
    これはただ現地で相手のアクセントとか言い回しに慣れるしかない
    そのためには現地で多くの人とコミュニケーションとるしかないんだよ

    当然、大学や院に行くとか専門分野を極めるとなると、覚えなければならない単語ももっと増えるんだが


    224. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月13日 14:03  ID:wePYyByC0 このコメントへ返信
    ※44

    同意

    白人以外の国は全部一緒くたにされている

    日本語しかり(ハンチントンは大きく分けて8つの言語で成り立っていると言っていた)
    中国語しかり
    アラビア語しかり
    インド(複数で、アルファベットもそれぞれ違う)
    パキスタン(大きく分けて4つ、しかもアルファベットもそれぞれ違う)
    225. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月13日 17:47  ID:JaVoW1im0 このコメントへ返信
    ヨーロッパ言語は方言程度の違いしかないと
    ヨーロッパ人の自称マルチリンガルを見下すのは勝手だけど、
    そう言う人たちは当然日本語の方言を複数使いこなせるんだよね?
    もちろん、生まれ育った地域の方言だけじゃなくて、成人後に習得する複数地域の方言を。
    226. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月13日 18:47  ID:j0Xq2zly0 このコメントへ返信
    >>224
    日本の言語が本来多様なのは同意だけど、
    言語学者じゃないハンチントンを直接のソースにするのは抵抗がある。
    227. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月13日 22:24  ID:nwCK6xcA0 このコメントへ返信
    同じ欧州系の言語なら似たようなものだから
    何カ国語も話せるのは特に凄くもないんだよ。
    英語と日本語とインドネシア語とアラビア語とか
    それぞれまったく違う系統の言語をいくつも話せるなら凄いがな。
    228. 劇訳コメンター   2016年07月14日 08:11  ID:fLUQNsqsO このコメントへ返信
    ※225
    ヨーロッパ各国の言語は学校の授業や会話教室があります
    日本語の方言の授業や会話教室があるなら教えてください
    ある程度の期間を現地に滞在するか引っ越す以外に方言を習得する方法があるなら書き込んでください
    229. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月14日 10:57  ID:8FUNG2H.0 このコメントへ返信
    学習塾のアルバイトで、12歳で英、中、日本語話せる子がいておそれおののいた・・天才っているんだなあ
    230. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月14日 12:20  ID:W0GW5Q4c0 このコメントへ返信
    >>228
    方言講座ってせいぜい町おこし活動でアマチュアの人が開講しているぐらいしか聞かないね
    しかも共通語との単語の違いを教えてくれる程度で音韻の法則や文法とかには踏み込まない
    方言が社会的に格下に見られているってのも一因なんだろうけど

    だけどわざわざ習得のために意図的に学習しているのなら
    「ヨーロッパ言語は方言程度の違い」だとしても
    ヨーロッパ人の多言語学習者のことは尊敬できる
    231. 228   2016年07月14日 14:23  ID:fLUQNsqsO このコメントへ返信
    ※230
    ※255は前出のコメが欧州の多言語学習者を見下してるように感じたのかもしれないけど、オレは別に、より多くの言語を学習する意欲があって、修得している人達を見下してるわけじゃない。
    ただ、日・英ほど離れてない欧州各国語と日本人が英語苦手なことを比べて褒めあげるのも違うんじゃないかな。
    学習機会が少ない方言を複数できるか、なんて比較できないものを持ち出すのは、もっと違うと思っただけだよ。
    232. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月14日 17:56  ID:PZ1FsEEQ0 このコメントへ返信
    ※218
    やはり英語は万能なんだな。まるで寄生虫みたいに広がっていってる・・・。
    でも消滅危機言語が増える可能性がある。
    233. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月16日 20:22  ID:SIEDZkr70 このコメントへ返信
    その言語でなにが読めるか、という観点に立ってしまうのよね、どうしても。しゃべるのは二の次。
    234. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月20日 19:13  ID:HKcEpAqv0 このコメントへ返信
    世界で一番英語を話すのは中国
    これ豆な
    235. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月21日 18:40  ID:9Y29cFqD0 このコメントへ返信
    ※12
    いや、ぜんぜん違うよ
    ヨーロッパの同一言語の中でも、方言のせいで意思疎通が困難なことは普通にある
    イタリア語に方言が豊富なのは有名だし、ドイツ語でも北と南で相当違うと聞いた
    236. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月21日 18:47  ID:9Y29cFqD0 このコメントへ返信
    「ヨーロッパの言語(インド・ヨーロッパ語族と言いたいのか?)は似ているから習得は簡単」
    とか主張している人は、実際にヨーロッパ内の言語同士を比べてみたことあるのかな?
    237. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月22日 00:33  ID:wN6uOdtH0 このコメントへ返信
    ※236
    語族が同じってことは文法や語彙や発音に共通点があるってこと
    文法や語彙や発音が母国語と共通点の多い外国語を学ぶのと、共通点がない外国語を学ぶのと、どっちが簡単かと考えたら比べるまでもなくわかると思うんだが
    238. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月22日 17:27  ID:sUNPorA20 このコメントへ返信
    観光案内の通訳案内士になるにはどの位の英語や中国語を喋れたら良いんだ?。
    239. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月24日 02:39  ID:2P9ZPsOC0 このコメントへ返信
    ※237
    いや、だからさ、そう思うなら実際にロシア語と英語でも比較してごらんよ。
    文法も発音も全然違うから。
    語彙の一部が似ているのはラテン語・ギリシャ語からの共通の借用語があるだけ。
    日本語の漢字の音読みが中国語・朝鮮語に似ているようなもの。

    語族と語派の認識がごっちゃになってるよ。
    240. 無味無臭な名無しさん   2016年07月26日 12:35  ID:yA8k9LNgO このコメントへ返信
    そもそもこのスレ主のクァドリン自慢(?)はおかしい
    英語以外の墺・仏・独は自国内で使われている
    居住地域によっては馴染み有る無しに差はあるとはいっても所詮自国語じゃないか
    比較的に近い地域でリアルライブ体験学習可能なメリットも無視できない
    241. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月27日 01:16  ID:8iAbeIMD0 このコメントへ返信
    ※192
    N entendi porra nenhuma do q vc escreveu.

    ※206
    ぶっちゃけブラジル人の大半ってポルトガル語しか知らないと思うよ?
    リオについてはあそこが特別物騒なだけな気がする。
    少なくとも俺はサンベルナルドに住んでたけど全然問題なかったし。
    242.       2016年07月31日 12:33  ID:LD1hBCIE0 このコメントへ返信
    日本の英語教育が批判されて久しいけど、
    問題は教育方法ではなく、外国語を話す機会のなさだと思う
    移民を推進しろって意味じゃないぞ
    この国には良質な日本語コンテンツで溢れている
    映画もネットも音楽もゲームも小説も漫画も。
    しかも海外作品も、すぐに翻訳されて出版される。
    アメリカ人の傲慢さとは別の意味で、
    日本人にも第二言語習得の動機が少ない。
    かっこいいとか、旅行に便利とか、
    そんなんで学習が続くわけがないんだよ。
    243. 無味無臭なアノニマスさん   2016年07月31日 23:58  ID:MomHUgYW0 このコメントへ返信
    日本語の母音、子音の少なさで耳が聞き分け機能が閉じてしまう記事が昔あったLとRが数か月で。
    絶対音感も5歳くらいまでと言われてるし幼児期海外いて外国語もまれてる人は
    帰国して忘れても習う時writingは同程度なのにリスニングは優れてるそうで。
    ある音に対しての聞き分け職人も7年かかったと言っていた(大人になってから会得したので)
    幼児期の触れ合いなく、日本語化した外来カタカナ語聞いて過ごすと難しい。
    244. 無味無臭なアノニマスさん   2016年08月08日 11:53  ID:opJ4ISwX0 このコメントへ返信
    うちの母親は青森弁と新潟弁話せるぞ!
    245. 無味無臭なアノニマスさん   2016年08月09日 20:32  ID:fPpvIqfU0 このコメントへ返信
    ID:9Mvo9LoN0 ID:YBGNJI.X0 は同一人物なのかな?
    親も親なら‥ってヤツやね。子供なのかな?

    ※222
    イタリア移住するんでイタリア語勉強したあと、スペイン語とフランス語にも手つけようとしたら、確かに似通った部分多かったよ。
    だから方言レベルってのは凄い納得できたよ。
    246. 匿名   2016年08月17日 23:45  ID:.6Sp4AeX0 このコメントへ返信
    逆に日本人が英語とか他言語を必死で勉強しなくても日本語のみで学問ができてしまう。これは偉大な先人が外国の書物を必死こいて日本語に置き換えてくれたからだな。先人に感謝
    247. 無味無臭なアノニマスさん   2016年11月26日 18:24  ID:iqUTndUP0 このコメントへ返信
    方言の天才は居るのかな?例えば関西弁、鹿児島弁、津軽弁、博多弁、多摩弁、熊本弁、北越方言などを喋れる人は・・。