July 07, 2022

「な〜んも考えとらんアホや!」にならないように(その3)

<2択>

 We had nothing to do (   ) our long train trip, so we played cards.
  A. on  B. with

 have nothing to do with ...「…とは何の関係もない」をもとに with を選ぶようでは「な〜んも考えとらんアホや!」になるのは必至。

 cf. He has nothing to do [with] the case.
  「彼はその事件には何の関わりもない」

(正解) A
(完成文)We had nothing to do [on] our long train trip, so we played cards.
     「私たちは長い列車の旅の道中は何もすることがなかったので、トランプをした」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 19:14 授業外 

July 06, 2022

「政治屋」と「政治家」

 「政治屋」と「政治家」の違いは何か。

 答えは以下のとおり!

 A politician thinks of the next election; a statesman thinks of the next generation.
 「政治屋は次の選挙のことを考える。政治家は次の世代のことを考える」

 「次の世代」といえば、数年前に「次世代の党」という名の保守政党ができて、その後は「日本の心」と改名して存続を図ったものやがて消滅し、「次の選挙のことしか考えない」ような既存の政党だけが残っているが、そういう政党に国民の多くが愛想を尽かせているのは否めない。

 この度の山陰線、もとへ参院選は、「次の選挙」のことしか考えない政党ではなく、何党であれ、「次の世代」のことを考える「真っ当な政党」の躍進に期待したい。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 09:26 エッセー・雑文など(私生活編) 

July 05, 2022

it's ≠ its

 it's は it is または it has の短縮形であって、決して it の所有格ではないが、Tom の所有格が Tom's であることからの類推で、本来は its であるのに it's とする誤りが起こりかねない。

 ✕I remember learning this idiom in yesterday's class, but I forgot [it's] meaning.
→〇I remember learning this idiom in yesterday's class, but I forgot [its] meaning.
  「昨日の授業でこのイディオムを勉強したのは憶えてるんだけど、その意味を忘れたのよ」 

 cf. (i) [It's] almost ten years since he died.(It's←It is)
  (ii) [[t's] been almost ten years since he died.(It's←It has)
   「あの人が亡くなってからほぼ10年になる」

 ついでに、she/herの独立所有格についても、hers であって her's ではない。

 ✕Hanako went to the airport to meet her husband and Ai-chan to see [her's] off.
→〇Hanako went to the airport to meet her husband and Ai-chan to see [hers] off.
  「花子さんは夫を迎えに、そして愛ちゃんは夫を見送るために空港へ行った」
   (hers(独立所有格)←her husband(所有格+名詞))

 ちなみに、Ai-chan の所有格も独立所有格も Ai-chan's となる。

 Ai-chan's(独立所有格)←Ai-chan's husband(所有格+名詞)


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 18:34 通常授業 

July 04, 2022

Impossible says "I'm impossible."

Nothing is impossible, the word itself says "I'm possible".(Audrey Hepburn)
「不可能なことなんか何一つないの。impossible 自体が《私は可能だ》って言ってるわ」(拙訳)

 ここは、I が主語なら I'm [able] (to 〜) 、そして possible が主格補語なら [It's] possible for me (to 〜) でなくてはいけないのではないかなどという話が出る幕ではない。

 ついでに、impossible の綴りについて。

 ✕inpossible→〇impossible
 ✕synbol→〇symbol

 p や b の前の「ン」は、発音の都合で n ではなく m であることに注意。

 ローマ字の場合も同じで、たとえば「天ぷら」は tempura、そして「新橋演舞場」は Shimbashi Embujo と書く。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 17:04 エッセー・雑文など(私生活編) 

July 03, 2022

あたかも

(1)「あたかも」を使って短文を作れ。

 →冷蔵庫に牛乳が《あたかも》しれない。

(2)「あたかも」って、どんなカモですか。「カルガモ」とどう違うんですか。

(3) あの子は《あたかも》もう大人であるかのように話す。
 →He talks as if he were already an adult.

 「he [isn't] an adult yet(彼はまだ大人ではない)という現在の事実」に反する仮定を表す「仮定法過去」の [if] he [were] already an adult の前に he would talk という帰結節を補って説明することができる。

 He talks [as] (he would talk) [if] he [were] already an adult.
 「彼はもしもう大人であるならば(話すであろう)と同じように話す」
→「彼は《あたかも》もう大人であるかのように話す」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 15:31 エッセー・雑文など(私生活編) 

July 02, 2022

「ください」と「下さい」の違いを教えてください

 4年まえにフェイスブックでシェアした記事によれば、仮名の「ください」は頼むとき、そして漢字を用いる「下さい」は何かを貰うときに使うので、「パンツを脱いで下さい」と書くと「(パンツを脱ぎ、そしてその)脱いだパンツを下さい」(Take off your underpants and give them to me.)の意になりかねない。「パンツを脱ぐ」ことを頼むのであれば、仮名の「ください」を用いて「パンツを脱いでください」と書くべし。

 では、これはどうか。

 「したがって」と「従って」の違いを教えてください。

 「ゆえに(therefore)」なら仮名で「したがって」、そして文字通り「従う」の連用形なら漢字で「従って」と書く。

 (例)規則には《従って》ください。

 「違い」といえば、ついでに辞書を引く絶好のチャンスを提供しよう。

 effective と efficient の違いを教えてください。
 intellectual と intelligent の違いを教えてください。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 19:14 エッセー・雑文など(私生活編) 

July 01, 2022

「な〜んも考えとらんアホや!」にならないように(その2)

空所補充

(1) The match resulted(   ) a goalless draw after extra time.
(2) Milk can be made(   )butter.

 この二つともに答えを from と即断するようでは、「な〜んも考えとらんアホや!」という誹(そし)りを免(まぬか)れない。

 「延長後の無得点での引き分け」は、その試合の「結果(result in ...)」であって「原因(result from ...)」ではなく、また、「牛乳」は加工されて「バター《に》(into butter)」なり変わるのであって、「バター《から》(from butter)」加工されてできるのではない。

 cf. (i) The accident resulted [from] his carelessness.
   「その事故は彼の不注意が《原因》で起こった」
  (ii) Butter is made [from] milk.
   「バターは牛乳《から》作られる」

(正解) (1) in  (2) into
(完成文)(1) The match resulted [in] a goalless draw after etra time.
       「試合は延長の末、無得点の引き分けに終わった」
     (2) Milk can be made [into] butter.
      「牛乳は精製してバターにすることができる」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 18:20 授業外 

June 30, 2022

「な〜んも考えとらんアホや!」にならないように

空所補充

(1) People greatly differ (   ) their outlook on life.

(2) They've just become seniors, so they'll graduate(   )one more year.

 こういう問題で、differ from ...「…と違う」や graduate from ...「…を卒業する」から、どちらも from を選ぶようでは「な〜んも考えとらんアホや!」という誹(そし)りを免れない。

 (1) が from では、「人」と「人生観」を比べて「人は人生観とは大いに違う」となって意味不明であるし、また (2) も fromでは、「彼らは《もう一年(という名の学校?)》を卒業する」ということになってわけがわからない。

 (1) は People greatly differ ([from] each other) [in] their outlook on life. 「人は人生観において(互いに)大きく異なる」から from each other を省いたもの、また (2) は they'll graduate (from the college) [in] one more year. から from the college を省いたものと考えることができる。

(正解) (1) in  (2) in
(完成文)(1) People greatly differ [in] their outlook on life.
      「人は人生観が大きく違う」
     (2) They've just become seniors, so they'll graduate [in] one more year.
      「彼らは最終学年になったばかりなので、もう一年で卒業する」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 21:20 授業外 

June 29, 2022

「けさ」とは「けふのあさ」のことなり

 「今日の朝」のことを「今朝(けさ)」と言う。

 「今日の朝」は旧仮名遣いでは「けふのあさ」だから、「け(ふのあ)さ」から真ん中の3字を取れば「けさ(今朝)」となる。そのことに今朝(けさ)気がついた。

 ということは、新仮名遣いの「きょうのあさ」なら「き(ょうのあ)さ」→「きさ」ということになるだろうか。

 以上のことを思いついたのは、昨日、高2の授業で扱った英文の中に tomorrow morning が出てきたのがきっかけだった。

《道場主》:「明日(あした)の朝」は tomorrow moring、「昨日(きのう)の朝」は yesterday morning、では「今日(きょう)の朝」は?
《生徒群》:this morning!
《道場主》:そのとおり。today morning じゃないってことを言おうとしたんだけど、騙されなかったか。これって前にも話したことがあったっけ?
《生徒群》:はい。
《道場主》:何度言っても憶えてなくて同じ間違いをすることが多いものだけど、一度教わったことをしっかり憶えてる君たちはホントに偉い。さすがはA組だな!


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 21:54

June 28, 2022

《超》のつもりで《以上》と言う!

 「あいつとは《10年以上》の付き合いである」と言うとき、「10年ちょうど」のことは念頭になく、つまり for at least ten years や for ten years and more ということではなく、実際は for more than ten years「10年超」のつもりであると考えて間違いない。

 I've known him for [more than ten] years.(>10年)
 「あいつとは《10年以上》の付き合いである」
  (正確には)「あいつとは《10年を超える》付き合いである」

 「《超》のつもりで《以上》と言う」の逆は、「《未満》のつもりで《以下》と言う」であるが、それに類似した例を一つ。

 「あの馬は戦績が安定していて《3着以下》になったことがない」と言うときは、文字通りに「すべてが1,2着で、3着以下はゼロ」ということではなく、「(《3着未満》ならぬ)《3着より下》(つまり《4着以下》)になったことがない」のつもりでそう言っていることが少なくないのではないだろうか。


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 17:43 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 27, 2022

知覚動詞に can / could がつくとき

The children are outside. I [can see] them [playing in the garden].
「子供たちは外にいる。私には彼らが庭で遊んでいるのが見え(てい)る」

《問い》:第2文の知覚構文は playing の代わりに play でもいいですよね。
<答え>:よかあないよ。
《問い》:えっ、どうしてですか。
<答え>:知覚構文には進行形がないけど、知覚動詞に can がついて can see だと「見えている<状態である>」という現在進行形にあたる意味になるから、SVOC の OC も「OがCしている」や「OがCされている」という進行形にふさわしい形でなくてはいけないんだ。
《問い》:それは知りませんでした。初めて聞きました。
<答え>:知らないのも無理はないよ。ふつうはそこまで教えないもの。

 cf. As I was walking up the hill, I [could see] a tall tree [being cut down].
  「私が丘を登っていくとき、一本の巨木が切り倒されているところが見えていた」
   (✕I [could see] a tall tree [cut down].)


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 18:54 授業外 

June 26, 2022

付帯状況のwith

(a) I can't concentrate on my reading [with] you watching me like that.
 「そんなふうにあなたが私を見つめていると、私は読書に集中できません」

  with + (You are watching me like that.)
 = with [you](o) [watching me like that](c)
  「《あなたがそんな風に私を見つめている》<という状況>を《持って》」(副詞句)

 「《あなたがそんなふうに私を見つめている》<という状況>を《持って》いると、私は読書に集中することができない」

(b) He was listening to the music [with] his eyes closed.
 「彼は目を閉じてその音楽を聴いていた」

  with + (He was listening to the music.)
 = with [his eyes](o) [closed](c)
  「目が閉じている<という状況>を持って」(副詞句)
   (closed は open の反意語にあたる形容詞)

 ✕He was listening to the music [with] closing his eyes.はよくある誤り。

 付帯状況の with は、次のように名詞を修飾する「形容詞句」の場合もある。

(c) "Which cake do you want?" "I'd like the big one [with] strawberries on it."
  「どのケーキにする?」「苺が上に乗ってる大きいヤツがいい」

  with + (Strawberries are on it.)
 = with [strawberries](o) [on it](c)
  「苺がその上に乗っている<という状況>を持っている」(形容詞句)


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!



読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 17:31 授業外 

June 25, 2022

「不特定多数」と「不特定複数」

<不特定多数>

 30年ほど前、友人のK氏が、某エロ可愛い女性を相手に「《不特定多数》の男」というセクハラ発言をしたのを受けて、「いいえ、私の場合は《特定多数》です」と見事に返したのを傍(はた)で聞いて大笑いしたことがあった。


<不特定複数>

 "Do you like [cats]?" "Yes, I like [them] very much.!"「猫は好きですか」「はい、大好きです」で、「不特定複数」の cats を受ける代名詞が、「特定複数」にあたる them であるのは、何とも不思議ではないか。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!



読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 14:00 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 24, 2022

✕never / 〇not

 この金庫は30年を超える年数、開けられていない・
→This safe has (   ) been opened for more than thirty years.

 空所に入るのは「A. never  B. not  C. どちらも可  D. どちらも不可」の4択で決を採ったところ、A、B、C で割れたが、実は B が正解。

 英語のように世界中で使われる言語は、地域差があるために絶対的な正否を論じることが妥当かどうかわからないが、ふつうに考えれば、never(= not+ever)「いつであるかを問わず…ない」は、本問のように時間を「近30年超」だけに絞っていて「いつであるかを問わない」にあたらない場合は用いることができない。

(正解) B
(完成文)This safe has not been opened for more than thirty years.


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 22:18 通常授業 

June 23, 2022

「未満」でなければ「以上」、そして「以下」でなければ「超」

 「100未満(less than 100)」のことを「100以下」と言う人が少なくないが、逆に「100以下(100 or less)」のことを「100未満」と言う人はいない。

 The parking fee will be [less than] 5,000 yen for a month.
 「1か月の駐車料金は5,000円《以下》になるでしょう」(本当は「5,000円《未満》」)

 「100未満(less than 100)」でなければ「100以上(100 or more)」であるが、「100以下(100 or less)」でなければ「100超(more than 100)」であって、「100既満」でもなければ「100超満」でもない。
 「100超満」はともかく、「100既満」では100を含んで「100以上(100 or more)」と同義になりかねない。

 一方、「100超(more than 100)」のことを「100以上」と言う人が多いが、逆に「100以上(100 or more)」のことを「100超」と言う人はいない。

 We've been friends for [more than] ten years.
 「私たちは10年《以上》前から友だちです」(本当は「100年《超》」)

 「100超(more than 100)」でなければ「100以下(100 or less)」であるが、「100以上(100 or more)」でなければ「100未満(less than 100)」であって、「100以下」ではない。

 100以下(≦100)でなければ、100超(>100)(✕100超満)
 100以上(≧100)でなければ、100未満(<100)


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 20:08 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 22, 2022

used(ユーズド) と used(ユースト)

 Zinc (   ) iron from rusting.
  A. is used to protect  B. is used to protecting
  C. used to protect  D. used to protecting

 be used to 〜ing「〜することに慣れている」(used は「ユースト」)と即断して B を選ぶようでは、「な〜んも考えとらんアホや!」という誹(そし)りを免れない。そもそも「亜鉛は《鉄を腐食から守ること》に慣れている」では何のことかワケがわからない。

 また、C を選んで「(今はそうではないが)昔は亜鉛が鉄を腐食から守っていた」(used は「ユースト」)と考えるのも無理がある。

 ここは、is used to 〜「〜するために使われる」(used は「ユーズド」)という何の変哲もない受動態になる A を選ぶほかはない。

 cf. I am not used to [getting up early].「私は早起きに慣れていない」

(正解) A
(完成文)Zinc is used to protect iron from rusting.
     「亜鉛は鉄を腐食から守るために使われる」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 19:35 授業外 

June 21, 2022

「早晩」と「速遅」(その2)

 The sun sets (   ) in summer than in winter.
  A. later  B. more lately  C. more slowly  D. slower

 早晩:early「早く」⇔late「晩く」
 速遅:fast「速く」⇔slowly「遅く」

 「日が沈む」のは「速遅」(スピード)ではなく「早晩」(時間)の問題なので、比較級は later であって more slowly ではない。

 また、lately は「最近;この頃」にあたる副詞で、ふつう more lately という比較級で用いることはない。

 cf. I haven't seen him [lately].「この頃彼を見かけません」


(正解) A
(完成文)The sun sets later in summer than in winter.
     「夏は冬よりも日が沈むのが晩(おそ)い」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 18:44 授業外 

June 20, 2022

「早晩」と「速遅」

 People drive (   )(   ) there are fewer cars.
  A. earlier than  B. earlier where  C. faster than  D. faster where

 早晩:early「早く」⇔late「晩く」
 速遅:faster「速く」⇔slowly「遅く」

 運転するのは「速遅」の問題であって、「早晩」の問題でないのは言うまでもないが、faster という比較級の後だからといって than を選ぶようでは、「な〜んも考えとらんアホや!」という誹(そし)りを免(まぬか / まぬが)れない。

(正解) D
(完成文)People drive faster where there are fewer cars.
     「車の往来が少ないところほど運転の速度が上がる」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 18:19 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 19, 2022

「受からない」ことに《失敗》する!

 たとえば買った馬券が外れたときは、「的中させることに《失敗》した」のではなく、「的中させないことに《成功》した」と考える。

 それを応用すれば、受験生が受けた模試の成績が悪かったときは、「高い点を取ることに《失敗》した」のではなく、「高い点を取らないことに《成功》した」となる。

 そして、浪人生が昨年度の大学入試で不合格になったのは、「受かることに《失敗》した」のではなく「受からないことに《成功》した」と解する。
 
 しかし、そういうのは負け惜しみにしかならないので、浪人であるか現役であるかを問わず、受験生はぜひ「受からないことに《失敗》する」よう精進してほしい。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 17:40 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 18, 2022

もう(alreadyとyet)

 (a) Have you [already] finished your homework? I can't believe it.
  「《もう》宿題が終わったの? 信じられないな」
   (「終わった」ことへの驚き)

 (b) "Have you finished your homework [yet]?" "Yes, I have."
  「《もう》宿題は終わったの?」「はい、終わりました」
   (「終わった」かどうかの問い)

 同じ疑問文でも、already は「もう」が確定しているとき、そして yet は「もう」かどうかが不確定なときに用いると考えてはどうか。

  cf. I have[n't] finished my homework [yet].
   「(私は)宿題が《まだ》終わってい《ない》」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 18:33 通常授業 

June 17, 2022

「トム《が》主将です」/「主将《は》トムです」

 「トム」が主語のときは「トム《は》主将です」とも「トム《が》主将です」とも言うが、「主将」が主語のときは「主将《は》トムです」とは言っても、「主将《が》トムです」とは言いそうにない。

 大まかにいえば、新情報なら「が」で、旧情報なら「は」であるというが、何となくわかる気がする。

 There is [a book] on the desk.「机の上に《本が》ある」(新情報)
 [The book] is on the desk.「《本は》机の上にある」(旧情報)

 Who is the captain? という疑問文では、Who が主語(SVCのS)のときは「《誰が》主将ですか」であって、「《誰は》主将ですか)ではなく、一方、the captain が主語(CVSのS)のときは「《主将は》誰ですか」であって、「《主将が》誰ですか)」ではない。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 17:12 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 16, 2022

「〜すべし」と「〜するべきです」

 You should study English harder.の和訳文が「君はもっと一生懸命英語を勉強《す》べきです」となっているのを見ると、「一生懸命」を「一所懸命」に直したくなるだけでなく、それ以上に「勉強《す》べきです」という言い方が気になって仕方がない。

 文語なら「〜す」に「べし」を続ければ「〜すべし」であるが、口語では「〜する」に「べきです」は「〜するべきです」であって、「〜すべきです」となる謂(いわ)れはない。

  ✕君はもっと一《生》懸命英語を勉強《す》べきです。
 →〇君はもっと一《所》懸命英語を勉強《する》べきです。

 「相棒」の杉下右京ではないが、細かいことが気になってしまう僕の悪い癖!


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 16:38 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 15, 2022

汚名返上・名誉挽回

 ✕汚名挽回
→〇汚名返上 / 〇名誉挽回

 「汚名返上」のことを間違えて「汚名挽回」と言う人がいるが、逆に「名誉挽回」のことを間違えて「名誉返上」と言う人はいない。

 同様に、「時刻」のことを間違えて「時間」と言う人はいるが、逆に「時間」のことを間違えて「時刻」と言う人はいない。

 また、「暗記」のことを間違えて「暗唱」と言う人はいるが、逆に「暗唱」のことを間違えて「暗記」と言う人はいない。

 もう一つ、「的を射る」と「当を得る」を混同して、「的を射る」のことを「的を得る」と言う人がいるが、逆に「当を得る」のことを「当を射る」と言う人はいない。

 「的を得る」も誤りではないと考える向きもあるのは知っているが、個人的には「的を射る」と言うことに固執したい。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 17:13 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 14, 2022

整序英作文を3連単に準(なぞら)えて

 18頭立ての競馬で 1着から 3着までをすべて的中させる「3連単」では、馬券の総組み合わせ数は18×17×16=4,896 となる。
 4,896種類すべての馬券を買えば、レースが成立するかぎり的中はするが、100円ずつでも 489,600円もの投資だから、大番狂わせの決着になって 4,896倍を上回る配当になれば収支はプラスになるとしても、堅い決着になれば的中しても大幅な赤字になるので、そういう馬券の買い方をする人はまずいない。
 実際は、出走馬の過去の戦績、他馬との対戦成績、馬場の状況、コースや距離の適性、馬体重の増減、騎手の優劣、枠順の有利不利、持ちタイム、調教タイムなどをもとに候補を絞って、たとえば 4頭なら 4×3×2×1=24、そして 3頭なら 3×2×1=6 と総組み合わせ数を少なくして対処することになる。

 整序英作文の問題は、並べ替えるべき語句の選択肢が8個であれば、8頭立ての競馬で1着から8着までをすべて的中させる「8連単」に相当するので、総組み合わせ数は 8×7×6×5×4×3×2×1=40,320 で、これは 18頭立ての競馬で 1着から 3着までを的中させる、総組み合わせ数が 4,896の「3連単」より 8倍以上も難しい。
 与えられた語句が1個少ない 7個であれば、7頭立ての競馬で1着から7着までを的中させる「7連単」で総組み合わせ数が 7×6×5×4×3×2×1=5,040 で、依然として 18頭立ての「3連単」(総組み合わせ数4,896)よりむずかしい。
 語句をさらに 1個減らして 6頭立ての「6連単」であれば、6×5×4×3×2×1=720 で、かなり難度は下がるが、それでも 720通りの組み合わせを試行錯誤しながら正解に辿り着くのは至難の技で、第一とてつもなく時間がかかるので、1問を解くだけで日が暮れてしまう。

 彼女は、お父さんが 30代半ばの時の子に違いない。
→Her (been / father / have / his / in / mid-thirties / must / when) she was born.

 これは 8頭立ての「8連単」にあたるので、総組み合わせ数は 40,320 にもなる。
 しかし、所有形容詞である Her の後にくるのは名詞の father、そして文末の she was born という完全文の前にくるのは連結詞の when であるということがわかる程度の文法の知識があれば、Her father (been / have / his / in / mid-thirties / must) when she was born.と 6頭立ての「6連単」(総組み合わせ数 720)に易化させることができる。
 さらに「30代半ば<である>」が <be> in his mid-thirties であることがわかれば、Her father (been in his mid-thirties / have / must) when she was born.で、3頭立ての「3連単」(総組み合わせ数3×2×1=6)に成り下がる。
 しかも、主語である 3人称単数の Her father の直後に has ならぬ have がくるわけがないので、Her father の後に続くのは must を措いてほかにはなく、したがって、Her father must (been in his mid-thirties / have) when she was born. という2頭立ての「2連単」、つまり2頭立ての「馬単」で、総組み合わせ数が 2×1=2 の 2択にすぎないので、もはや間違えようがない。

(完成文)Her father must have been in his mid-thirties when she was born.
(直訳)彼女の父親は、彼女が生まれたときは 30代半ばだったに違いない。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 21:18 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 13, 2022

推量の助動詞+完了形(have p.p.)

 推量を表す助動詞(will「だろう」/ must「違いない」 / may「かもしれない」 / should「はずである」 / can't「はずがない」など)に続く「完了形(have+過去分詞)」は「過去」を表す、というのは正確ではない。

 (a) Her father must [have been] in his mid-thirties when she was born.
  「彼女はお父さんが30代半ばのときの子に違いない」
   (←彼女が生まれたとき、彼女のお父さんは30代半ば《だった》に違いない)

  ... must [have been] in his mid-thirties は、when she was born が示す「過去」の推量。

 (b) He must [have reached] Tokyo by now. He left Osaka three hours ago.
  「彼は今もう東京に《着いている》に違いない。3時間前に大阪を出たのだから」

  ... must [have reached] Tokyo は、(「過去」ではなく)by now が示す「現在完了」の推量。

 以上、ありきたりの話ながら念のために。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 13:48 授業外 

June 12, 2022

例の誤り(その7)

 バス停で待っている人が一人もいない。もしかすると私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
→✕No one is waiting at the bus stop. We [might miss] the bus.

 may「〜かもしれない」の過去形にあたる might は「〜かもしれなかった」や「〜したかもしれない」という過去を表すわけではなく、may の弱形と言われるように、「〜かもしれない」を「もしかすると〜かもしれない」や「ひょっとしたら〜かもしれない」と意味を弱めたものにすぎない。

 したがって「バスに乗り遅れた」という過去を表すためには、推量の助動詞にあたる might に続く動詞は「原形」ではなく「完了形」を用いる必要がある。

 ✕might miss→〇might have missed

(訂正文)No one is waiting at the bus stop. We might [have missed] the bus.


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 18:10 通常授業 

June 11, 2022

英語の回文?

 3字以上の仮名で「ダンスガスンダ(ダンスが済んだ)」のように、「左から読んでも右から読んでも(縦書きなら、上から読んでも下から読んでも)同じになるものを「回文」というが、「《タワシを見たワシ》というダジャレを英訳すると “I saw a tawasi.” で《回文》になる」のだという。
 
 「束子(たわし)」はヘボン式ローマ字(the Hepburn system of Romanization)では tawashi なので、全体が I saw a tawashi. となって回文が成立しなくなるが、そこには敢えて目をつぶることにする。

 ついでながら、同じ Hepburn でも、女優の Audrey Hepburn が「ヘプバーン」であるのに対して、James Curtis Hepburn(1859年にアメリカから来日、1892年に帰国。最初の和英・英和辞典である「和英語林集成」を完成。ヘボン式ローマ字の創始者。日本名は「平文」。1815生・1911没)は「ヘプバーン」ではなく「ヘボン」と呼ぶところが面白い。

 ところで、英語の「回文」といえば、高校時代に本で見つけたものを今でも一つだけ覚えている。

 Madam, I’m Adam.「奥様、私はアダムです」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 12:58 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 10, 2022

the raising of the sunken ship

 名古屋の名門塾 St. Mepres の Shunichi Pretty Nakano 先生による FB記事を、許可をいただいた上で以下に転載する。

 簡単な例だが、This poet is widely known for his deep love of nature. の 名詞 love の中に他動詞 love のベクトルを発見できるように導いてこそ後続の of が目的関係であることを生徒は理解する。他動詞の名詞形は元の他動詞の意味をしっかり内蔵していることを知れば生徒の英語理解力は一段と進む。その意味で句と節の相互転換練習は非常に有効だ。「この詩人は自然を深く愛していることで広く知られている」(転載は以上)

 これを拝読して、同タイプとも言える次の例文を思いだした。

 A lot of money has been invested in the [raising] of the sunken ship.
 「多額の資金がその沈没船の引き上げにすでにつぎ込まれている」

 the [raising] of the sunken ship「その沈没船の《引き上げ》」(名詞句)
←[raising] the sunken ship「その沈没船を《引き上げる》こと」(動名詞句)


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 12:47 授業外 

June 09, 2022

✕一生(いっしょう)懸命→〇一所(いっしょ)懸命

 テキストで「一生懸命」という訳語を見るたびに「一所懸命」と直さずにいられないのは、「細かいことが気になってしまう僕の悪い癖!」だから仕方がない。

 「一所懸命(いっしょけんめい)」と音(おん)が似ていることから、いつの間にか「一生懸命(いっしょうけんめい)」と言うことが一般化して、今ではそう言う人が圧倒的に多いので、逆に(正しく)「いっしょけんめい(一所懸命)」と言ったりした日には、聞いた人が「一緒賢明」と誤解しかねない。

 それでも自分は、大げさに言えば、たとえ一人だけになっても、「一所懸命」と書いたり「いっしょけんめい」と言ったりすることに固執したい。

 He looks very tired. He must have been working hard.
 「彼はとても疲れている様子ですね。きっと《一生懸命》働いていたに違いありません」
→「彼はとても疲れている様子ですね。きっと《一所懸命》働いていたに違いありません」
 (must [have been working] は「現在完了進行形」にあたることの推量)

 ついでながら「とても疲れている」の「とても」についても、半世紀超前の駿台(高等予備校)で現代文の池山廣先生から「《とても》は、たとえば『私には《とても》理解でき《ない》』のように否定に呼応する」と教わって以来、そのルールを忠実に守ってきたので、「疲れている」のような肯定の表現に「とても」を用いることには大きな抵抗がある。

 ✕《とても》疲れている→〇《すごく》疲れている
 

全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 09:06 通常授業 

June 08, 2022

legs「脚」とfeet「足」

A cello is held between the legs while it is being played.
「チェロは演奏中は両足に挟んで固定します」

 listen は「聴く」、hear は「聞く」と区別するように、legs は「脚」、feet (footの複数形)は「足」と区別したい。

 ✕「チェロは演奏中は《両足》に挟んで固定します」
→〇「チェロは演奏中は《両脚》に挟んで固定します」

 ついでながら、listen と hear を区別することなく、どちらも「聞く」と書く人は概ね、ask まで「聞く」と書いてしまうが、これは「訊く」と書くことに固執したい。

 またまた、細かいことが気になってしまう僕の悪い癖!


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 18:23 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 07, 2022

例の誤り(その6)

 私は子供の頃2年パリに住んだことがあるが、フランス語は一言も話せない。
→✕I [had lived] in Paris for two years when I was a child, but I can' speak a word of French.

 「パリに住んでいた」のは when I was a child が示す過去の数年に含まれる2年のことなので「単純過去形」を用いるのが正しく、「(過去の時点までのことを言う)過去完了形」を用いる謂(いわ)れがない。

 →〇I [lived] in Paris for two years when I was a child, but I can't speak a word of French.
   ([lived] in Paris は「過去」の2年間のこと)

 cf. They [had been] married for two years when they had their first child.
  「二人は結婚してから2年で第一子を授かった」
   ([had been] married は「過去の時点」までの2年間のこと)


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 19:32 授業外 

June 06, 2022

didn't use(d) to 〜

(a) People used to think that the sun [travelled] round the earth.
 「(今は違うが)昔は太陽が地球の周りを回っていると考えていた」

 used to 〜は「現在と対比される過去」を表すが、テキストにあった (a) の文をもとに否定文の (b) を作ってみたが、どうだろうか。
 
(b) People didn't use(d) to think that the earth [travels] round the sun.
 「(今は違うが)昔は地球が太陽の周りを回っているとは考えていなかった」

 that節の動詞は、なぜ(現在と対比される)過去を表す didn't use(d) to think という主節の動詞に「時制の一致」をさせることなく現在形の travels であるか、その理由は賢明な読者には改めて説明するまでもないだろう。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 12:25 通常授業 

June 05, 2022

「シーズンオフ」とはオレのことかとoff-season(オフシーズン)云い!

 off-season(オフシーズン)のことを日本語では概ね「シーズオフ」と言うが、なぜわざわざ「オフ」と「シーズン」の順序を変えるのだろうか。

 Winter is the [off-season], so hotel charges are low.
 「冬は《シーズンオフ》なのでホテル料金が安い」(ジーニアス和英)

 かつて地方競馬に「エリザベスクイーン」という名の競走馬がいたが、Queen Elizabethをカタカナ表記するのであれば本当は「クイーンエリザベス」でなくてはいけない。

 実際にそうならなかったのは、日本語で言う「エリザベス女王」の「女王」を安易に「クイーン」に置き換えた結果なのか、それとも英王室に忖度(そんたく)して敢えて「クイーン」と「エリザベス」の順序を変えたのか。

 これを真似れば「バイデン大統領(President Biden)」は「バイデンプレジデント」となるが、カタカナ10字なので「9字まで」のルールに反する、というより、元よりそういう忌(い)まわしい命名をする馬主(うまぬし)がいるとはとても思えない。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 11:00 エッセー・雑文など(私生活編) 

June 04, 2022

例の誤り(その5)

 私は二十代の頃に二度ニュージーランドを訪れたことがあります。
→✕I [have visited] New Zealand twice when I was in my twenties.

 「訪れたことがある」は「私が二十代だった」という過去の10年間における経験なので、(「現在の時点までの経験」を表す)現在完了形を用いる謂(いわ)れはなく、ここは「過去を表す動詞」を用いる必要がある。

→〇I [visited] New Zealand twice when I was in my twenties.

 「過去を表す動詞」は「過去形」だけではなく、次のように、remember の目的語となる動名詞句や、推量の助動詞とともに用いる完了形などもそれにあたる。

 cf. (i) I remember [seeing] him somewhere before.
   「以前どこかで彼を《見た》覚えがある」
  (ii) I don't see his car. He must [have left] some time ago.
   「彼の車が見当たらない。しばらく前に《帰った》に違いない」


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 21:22 授業外 

June 03, 2022

所有:have(英)→の(日)

An elephant [has] a long trunk.
 「象は長い鼻を《持っている》」(英語の発想)
→「象は(《持っている》)鼻が長い」(カッコ内は略)
→「象《の》鼻は長い」
  (英語の long は修飾語で、日本語の「長い」は述語)

 応用してみる。

 India [has] the second largest population in the world.
 「インドは世界で二番目に大きい人口を《持っている》」(英語の発想)
→「インドは(《持っている》)人口が世界で二番目に大きい」(カッコ内は略)
→「インド《の》人口は世界で二番目に大きい」
  (英語の large は修飾語で、日本語の「大きい」は述語)

 「人口」は、敢えて「多い」ではなく「大きい」とした。

 以上のような試みをしてみたが、どうだろうか。


全国どこでも!:オンライン英文法道場

対象:中学生・高校生・浪人生・社会人

詳細はこちら



問い合わせは左下の「コメントはこちら」をクリック!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611

  
Posted by eg_daw_jaw at 17:48 エッセー・雑文など(私生活編)