December 31, 2011

「運も実力のうち」なら

 大晦日(おおみそか)の朝、今の自分がいかに幸運な境遇にあるかを考えると、我が人生に感謝せずにはいられない。
 世の中にはせっかくの高い能力をを活かすことができなくてて不遇をかこっている人が無数にいるというのに、自分はこの程度の能力しかなくてこれほどの幸せを享受することができている。これを強運と言わずして何と言おうか。
 不人気でありながら予備校講師として今もなお現役を続けていられるのも、曲がりなりにも何冊かの受験参考書を今まで執筆することができたのも、7年近く1日も休まずブログを投稿し続けていられるのも、また、他人(ひと)が羨(うらや)むような多くの知人・友人に恵まれているのも、そしてもちろん、病気らしい病気とは無縁にいつも健康でいられるのも、すべて強運の証拠にほかならない。

 乏しい能力しかなく、ほぼ運だけで生きてきた我が人生

 それをある人に言ったら、「そんなことありません先生のはまちがいなく実力です」と否定された。
 「運も実力のうち」と解すれば確かにそのとおりかもしれないが、そうであるとすれば、せっかく天から授かった「」という形の実力を明日から始まる来年もぜひ活かしていきたいと思う。


コメント> 2011年12月31日 09:24:21 YA

 「継続は力なり」は誰も否定することのない金言ですが、継続するには“実力”が要るように思います。先生はそれを自ら実証しているかのようです。


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  

Posted by eg_daw_jaw at 06:28 エッセー・雑文など(私生活編) 

December 30, 2011

put ... back に続く副詞節

4択

Put the magazine back (   ) you finish.
 A. how  B. when  C. where  D. why

 putback「…を戻しておく」とあれば、次のように後に where で導かれる「場所の副詞節」を伴う形が定番になっている。

 cf. Put the magazine back where you found it.
    「雑誌をもとあったところに戻しておきなさい」

 そこで、本問もそれと同形だろうと考えて Cwhere を選ぶと見事にハズレ
 ここは「場所の副詞節」には用がなく、「終わったらその時点で>」という意味を表す「未来の時を表す副詞節」の出番となる。

正解) B
完成文Put the magazine back when you finish.
       「終わったら、雑誌を戻しておきなさい」

 ちなみに次の文は、「場所の副詞節」と「未来の時を表す副詞節」を同時に含む例。

 cf. Put the magazine back where you found it when you finish.
    「終わったら、雑誌をもとあったところに戻しておきなさい」

 ところで、この文は、where you found it が Put the magazine back を修飾し、when you finishPut the magazine back where you found it を修飾する関係なので、「場所の副詞節」→「未来の時を表す副詞節」の順になる。

 Put the magazine back where you found it.
 Put the magazine back where you found it when you finish.


コメント> 2011年12月30日 08:11:50 YA

 “ところで、…”以下、なるほどですね。
 私は直ぐに「整序問題」にできるか、を考えてしまうのですが、もしコンマを前後に打てば、以下の英文も可能となるのでしょうか(自然な英語ではないかも知れませんが)。
 Put the magazine back, when you finish, where you found it.

回答> 道場主

 ここは、put the magazine back の直後に where以下を続けて「雑誌をもとあったところに戻しなさい」とひとまとめにするのが望ましく、間に when節を挿入するのは如何なものかと・・・。

コメント> 2011年12月30日 10:22:32 YA

 そうですね。ご回答、有難うございました!

コメント> 2011年12月30日 15:48:37 駿台生

 正誤・整序問題300選の質問です。
 153の問題なんですが You sound as if there is something wrong with your throat のas if以下に事実に反しないことがくるときはas thoughとするのではないでしょうか。それともどちらでも良いのでしょうか。

回答> 道場主

 事実に反する仮定を表すときは仮定法の動詞を用いるが、単に現実のことがらについての推測を表すときには直説法の動詞を用いる。

コメント> 2011年12月31日 09:27:47 駿台生

 分かりました。解説有難うございます。

コメント> 2012年01月02日 01:15:05 浪人@千葉校

 先生、紹介された例文において、when以下when you finishのfinishは、文意を考えても「本を(読み)終えたら」と、明らかに自動詞ではなく他動詞と解されるべきかと思いますが、本文のように目的語bookないしitを省略してもいいのでしょうか。
 このようなことは長文や簡単な会話文などではあり得る(?)ことかもしれませんが、参考文のwhere節でwhere you found itとされているところを見ると、finishだけ何故?とどうしても気になってしまったので、もしよろしければ回答をお願いしたいと思います。

回答> 道場主

 when you finish (reading) itでは「雑誌をすべて読み終わったら」となりかねない。
 ここは、すべて読み終わるかどうかに関係なく、when you finishは「<雑誌に用が>済んだら」という意味にすぎない。

コメント> 2012年01月02日 21:08:08 浪人@千葉校

 成る程わかりました。ありがとうございます。


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  
Posted by eg_daw_jaw at 06:20 講習会・英文法道場 

December 29, 2011

代動詞と代名詞

4択

I don't have a bicycle, but if I (   ), of course I would lend it to you.
 A. did  B. did one  C. had  D. had it

 but の後は、「『I don't have a bicycle. という現在の事実』に反する仮定」を表す仮定法過去if I had a bicycle となるが、この had a bicycle は直前の have a bicycle の異形だから、繰り返しを避けるために代動詞did で済ませる。

正解) A
完成文)I don't have a bicycle, but if I did, of course I would lend it to you.
       「私には自転車がないが、あればもちろん君に貸してあげるよ」
       (did = had a bicycle)

 ちなみに、had a bicycle のうちの a bicycle だけを代名詞one に置き換えて if I had one とする手もあるが、hada bicycle をそれぞれ didone に置き換えて if I did one としてはいけない。

 cf. I don't have a bicycle, but if I had one, of course I would lend it to you.
    (×I don't have a bicycle, but if I did one, of course I would lend it to you.)

 if I had a bicycle→◎if I did / ◎if I had one / ×if I did one

 また、この場合の代名詞one であって it ではない。
 現実には自転車を持っていないのだから、「もし持っているならば」と仮定する時点ではどの自転車であるかは特定していないので a bicycle となり、それは代名詞なら one ということになる。
 しかし、「もし持っていれば」といったん仮定してしまえば、貸してあげる自転車はすでに特定しているので the bicycle 「その自転車」となり、それは代名詞なら it にほかならない。

 I don't have a bicycle, but if I had a bicycle(→one), of course I would lend the bicycle(→itto you.


拍手コメント> 2011.12.29 18:53 YA

 “しかし、「もし持っていれば」といったん仮定してしまえば、貸してあげる自転車はすでに特定しているので…”→ 締め括りまで完璧 (見事!)


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  
Posted by eg_daw_jaw at 06:30 講習会・英文法道場 

December 28, 2011

実戦・英文法道場(D−3 @8号館 2011・12・24〜27)

 冬の道場・第3弾が終了。
 授業後の質問が少なく、授業でも受講生がいささか元気がないように思われたが、提出されたアンケートを見て、心配するには及ばなかったことがわかって安心した。

◎「ノートに書かずに説明をきいてその場で覚える」というやり方で、復習した時に「こうだからこうなる」とすぐに思い出せるようになっていたので、とてもよかったです。ありがとうございました!
◎ノートをなるべく取らずに集中して聞くようにしたことで、しっかりと頭に書けたと思います。毎日少しずつ授業についていくのが大変に感じなくなっていくのが感じられてよかったです。ありがとうございました。
 →その場で決着の現金払い式受講を実践して効果を上げているのが嬉しい

◎ありがとうございました。英文法って楽しいですね。
 →英文法って楽しいですね」で、故人となった映画評論家・水野晴郎(みずのはるお)氏の「いやぁ、映画って本当にいいもんですね〜」を懐かしく思い出した

◎テンポ良く時間を感じさせない授業でした。
◎もう少しペースは速くてもよいと思いました。
 →「もっとゆっくりやってほしい」と言う受講生が多い近年、逆に「もう少しペースは速くてもよい」と言えるのは実に頼もしい

◎わかりやすかったです。映像で見た伊藤和夫先生を彷彿とさせるような授業でした。質問にも気さくに応じて頂きありがとうございました。
 →せっかく言ってもらったのに申し訳ないが、このコメントはあまりありがたくない


拍手コメント> 2011.12.28 10:06 YA

 お疲れさまでした!

コメント> 2011年12月28日 10:06:24 YA

 “もっとゆっくりやってほしい」と言う受講生が多い…”
 こう言っては元も子もないですが、とどのつまり、「頭の回転の速さ」の問題ですね。ゆ〜っくりしゃべると(進めてもらうと)、分かると思っているのかな?

コメント> 道場主

 「もっとゆっくりやってほしい」と言うのは、実は理解しないまま取り敢えずノートに書いて帰って後でやり直すという、借金を溜める形の受講をしているからではないか。

コメント> 2011年12月29日 01:52:41 a

 故・伊藤和夫先生は名著が多いですが、講義は眠かったという感想を見聞きします。授業をとったことはないですが。
 でも私の世代ではいまだに駿台英語といえば、伊藤和夫という印象が強いです。

コメント> 道場主

 同氏の著書には賛同できないことが多く、また、弟子にしてもらった覚えはないのに、勝手に「弟子」と決めつける人がいて迷惑したことがあるので、「『彷彿とさせる』というコメントはあまりありがたくない」と書いた次第。


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  
Posted by eg_daw_jaw at 06:20 講習会・英文法道場 

December 27, 2011

客に媚びるのもほどほどに

 先日(12月19日)の「入試答案のルール」の続きとして書く。

You shouldn't despise a person because he or she is poor.
貧しいのを理由に人を軽蔑するべきではない

 because以下は、despise a person「人を軽蔑する」の理由であって、You shouldn't despise a person「人を軽蔑するべきではない」の理由ではない。
 したがって、この英文を「あなたは人を軽蔑するべきではないなぜなら人は貧乏だからである」と訳せば、意味不明な答案として0点にされても文句は言えない。
 ところが、模試でそういう採点をすると、受験した生徒を抱える高校から「採点が厳しすぎる」というクレームをつけられることが少なくないらしい。
 しかし、この問題が10点満点として、いったい何点をつければ納得してもらえるのだろうか。「個々の単語の意味は間違えていないのだから少なくとも5点以上はつけろ」ということかもしれないが、そういう甘い採点をすると受験生入試の採点にも同じことを期待するようになりかねない。
 それを考えれば、(から)い採点を貫くことが受験生のためには望ましいに決まっているが、模試採点(から)と次から受験してもらえなくなるおそれがあるので、実施する各予備校受験生を減らさないために競って甘い採点をするという形の「軍拡競争」が起こっても不思議ではなく、その結果、模試の得点は概して受験生の実力よりいものになることが避けられなくなる。
 返却された答案を持参する受講生から「もっと点数がもらえないでしょうか」と訊かれることがあるが、「点数のもらいすぎ」ということはあっても、「点数の引きすぎ」というのにお目にかかったことがまずない。特に英作文などは「ずいぶん採点が甘いなあ」と思うことが多い。
 いくら大事なお客さまだからといって受験生媚びるのはほどほどにしてほしいが、甘いのは採点ばかりではなく、(1) 別解を書いたときは、点数の高いほうをその問題の得点とする入試では、別解を書いたときは、無条件に0点にされるかもしれないのに)とか、(2) 大問のAかBのどちらかを選んで解答することが条件の問題に両方解答した場合は、点数の高いほうをその問題の得点とする入試では、こうした条件違反をすると、それだけで0点にされるはずであるのに)などということにでもなれば、そうした違反が入試でも許されると受験生に思わせかねないのではないだろうか。


コメント> 2011年12月27日 08:58:24 Ken

 高校の教育現場には、模試の採点に疑問を持っている教員が少なくありません。しかし、私は構文をとらえていないもの、意味不明なものは採点するに値しないと考えています。そして私も、そういう答案は0点で採点しています。
 それを、単語ができているから点数を与えろというのは、英語学力を根本的に理解していない発想だと思われます。英文を理解できるかどうかは、単語の意味の総和とは別次元のものであることは、言うまでもないことですから。
 以前にも書きましたように「この子は文法はできないけど、読解はできるのよねぇ」などと言って、単語集の棒暗記を奨励しているのが我が県の英語教師の平均的な姿です。そうした人たちに、道場主が提示しているような採点基準を理解しろと言っても、絶対に不可能でしょうねぇ。そして、そういう人に限って、謙虚さがない、自分の考えが絶対だと思っている人が多いので、疲れますねぇ。

コメント> 2011年12月27日 09:18:31 YA

 根本は「答案を返却するか」(=模試、校内テスト)、「答案を返却しないか」(=入試)の違いにあると思いますが、日頃の悪い癖が本番でも出て、そこで「泣きをみる」よりも、普段から"常識的"に採点され、そこで軌道修正する方が賢いですね。
 高校でも例えば、aやuが雑で×を付けたくなるもの、自分の名前を雑に書く者がいます。多分同じことを本番の試験でもするのでしょう。残念なことですが…。

拍手コメント> 2011.12.27 09:34 修行中

 某トップレベル通信教育の添削基準も馬鹿馬鹿しいほど甘いですね。

拍手コメント> 2011.12.27 20:45 ある高校教員
 
 スポーツの試合なら偶然でも何でも点が入ることが大切でしょうが、学ぶ立場には百害あって一利無し。実力にともなった点でない限り、自分の実力を見失います。
 しかし、「点」だけあればどうにかなると思っているのは、生徒や保護者だけならともかく、教員にも少なくないのが現実です。そんな教員は、生徒が学習だけをしに高校にきているわけではないのに、たくさんの課題と小テスト、居残り補習で生徒から自主性と他教科の学習の機会を奪い、テストでは他の教員に文句をつけてまで(まともな基準でなくなってでも)採点基準を変えさせて担当クラスの平均点を上げ、生徒が自分の実力を確かめる機会を奪います。
 心ある教員は当然是正しようとしますが、なにせ相対的にせよ「点」が高いので、保護者からは支持されますし、教頭、校長は是正しようとしません。
 でも、進学実績となると例年並みにしかなりません。むしろ、精神的に不安定だったり、自主性が育ってなかったりと、マイナス面は例年以上。
 「目先の点数主義」との闘いは、いつまで続くのでしょうか・・・


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  
Posted by eg_daw_jaw at 07:28 模試 

December 26, 2011

エラそうな人は偉くない

 世の中には、「偉い人」のほかに「エラそうな人」というものが存在する。
 そして、本当に偉い人は決してエラそうにすることがなく、逆に「エラそうにするのは実は偉くない人」と相場が決まっている。
 したがって、エラそうな態度を取る人がいると即座に「この人は偉くない人なんだな」と判断できてしまう。
 本当に偉いわけではない人は、エラそうにすることによって「偉い」と周りの人に思わせようとするが、それがかえってアダになって実は偉くないことが知られてしまうということに本人は気づかないのだろうか。
 天の邪鬼(あまのじゃく)としては、エラそうな人を見るとついチャチャを入れてからかってやりたくなるが、そこまでするのは大人気(おとなげ)ないどころか、その人と同じレベルに自らを引き下げることになるので、そういうことはしないに限る。
 年齢の上下に関わらず、本当に偉い人のことは心から素直に尊敬して、ぜひ肖(あやか)りたいとさえ思うが、たとえ年上でも先輩風(せんぱいかぜ)を吹かすばかりでエラそうにして威張るだけの人を見ると、「エラそうにするのは実は偉くない証拠である」と考えて哀れんでしまうので、幸か不幸か軽蔑するまでに至らないで済んでいる。いずれにせよ、そういう人とは絶対に友だちになりたくない。

 本当に偉い人はエラそうにしない
 エラそうにする人は実は偉くない

 これは、洋の東西を問わず、時代を問わず、不変の真理と言ってよいだろう。
 以上のことは言い古されていることに違いないが、ふとしたきっかけで思いついたので敢えて書いてみた。


コメント> 2011年12月26日 09:49:39 YA

 幸い(?!)、私の周りにはエラそうにしている人を見かけないので(テレビでは頻繁に見ますが)、自分がエラそうにしていないか、気を付けなくては…と思いました。

コメント> 2011年12月26日 23:33:10 予備校生

 ブログの話題とは全く関係なくて恐縮ですが、http://homepage2.nifty.com/asagaya-eigojuku/pdf35-1.pdf で S台の東大の自由英作文の解答例が「中学生レベルの発想」など、かなり痛烈に批判されているのを見て気になったのですが、こうした解答例はどのようにして作成
されていくのですか?また、道場主は解答例の作成に携わったりするのですか?

回答> 道場主

 ネット上の批判をいちいち気にしていたらきりがない。大事なのは、自分がどう思うかではないだろうか。
 あいにく解答例の作成に携わっていないので、それ以上のことは言えない。あしからず。


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  
Posted by eg_daw_jaw at 07:34 エッセー・雑文など(私生活編) 

December 25, 2011

第56回・グランプリ:有馬記念は女傑を支持!

出走馬(人気順 7時58分時点)

(1) ▲9 オルフェーブル(牡3歳55池添 2.3倍) 菊 1人1着
(2) ◎1 ブエナビスタ(牝5歳55岩田 3.5倍) JC 2人1着
(3)  10 トーセンジョーダン(牡5歳57ウィリアムズ 9.0倍) JC 6人2着
(4)   2 ヴィクトワールピサ(牡4歳57デムーロ 9.2倍) JC 4人13着
(5)  12 アーネストリー(牡6歳57佐藤哲 13.0倍) 天 5人14着

(6)  13 レッドデイヴィス(牡3歳55武豊 14.2倍) G2鳴記 4人1着
(7) △5 エイシンフラッシュ(牡4歳57ルメール 27.6倍) JC 5人8着
(8)   3 ヒルノダムール(牡4歳57藤田 28.0倍) 凱 5人10着
(9)  14 ルーラーシップ(牡4歳57メンディザバル 40.3倍) 宝 2人5着
(10)  7 トゥザグローリー(牡4歳57福永 44.3倍) JC 8人11着

(11) 〇8 ローズキングダム(牡4歳後藤 45.8倍) JC 9人9着
(12)  11 ジャガーメイル(牡7歳57四位 69.5倍) JC 14人3着
(13)   6 キングトップガン(牡8歳57柴田善 112.3倍) JC 16人15着

 ブエナビスタの父であるスペシャルウィークは、4歳の秋には天皇賞ジャパンカップを勝ち、有馬記念グラスワンダーハナ差負けして2着だったが、娘のブエナビスタも昨年の4歳時には、天皇賞を勝ち、ジャパンカップは降着になったものの実質的には勝ち有馬記念ではヴィクトワールピサハナ差2着だったので、父娘の戦績は酷似していると言える。
 4歳時の有馬記念を最後に引退した父のスペシャルウィークと違って、5歳になってからも現役を続行したブエナビスタは走力の衰えが気がかりだったが、前走のジャパンカップを勝ちきったくらいだから大丈夫と考えたい。
 末脚勝負の同馬には直線の短い中山が不向きなのは否めないが、2400メートル以上の距離では国内外6戦して2勝2着4回(降着がなければ3勝2着3回)のパーフェクト連対だから、今回まさか2着を外すことはないだろう。しかし、ここは2着ではなくって締めくくってほしい。
 同馬を負かす馬がいるとすれば、3冠馬オルフェーブル以外には考えにくいが、古馬との初対戦を克服できるかどうか。

 今回は柄にもなく人気馬支持に回ったが、そこは天の邪鬼
 天皇賞馬10 トーセンジョーダンは、天皇賞ジャパンカップを1、2着と頑張りすぎたためにもはやお釣りが残っているとは思えないので買わない。「不人気で好走した馬が人気を上げた次走では凡走する」のが競馬の常であることからも、ここは切り捨てることにする。
 前走が二桁着順で負けすぎの感がある 2 ヴィクトワールピサ12アーネストリーは買わない。大敗の後にしては上位人気になりすぎているので妙味がなく、ノーマークの利も期待できない。
 1 ブエナビスタが勝つという前提で、2、3着候補には、ともに4歳のG1馬でありながら今回大きく人気を下げている 8 ローズキングダム5 エイシンフラッシュを抜擢する。
 馬単で 1→8 のほかに 3連単で 1→8→5 と 1→5→8 なら1,000倍超の高配当率だけに楽しめるが、不人気8 を狙う以上、3連単ボックスで(1, 8, 9)も少しは押さえておきたい。
 馬券は外れれば「観戦料」、中れば「儲けもの」と考えて楽しむに限るが、どちらになるにせよ、近年になく粒揃いの有馬記念だから、15時25分が待ち遠しい。


レース結果

(1) ▲9 オルフェーブル(牡3歳55池添 −4 1人気) 2分36秒0
(2) △5 エイシンフラッシュ(牡4歳57ルメール −4 7人気) 4分の3馬身
(3)  7 トゥザグローリー(牡4歳57福永 +12 9人気) クビ
・・・
(7) ◎1 ブエナビスタ(牝5歳55 +6 2人気)
・・・
(13)○8 ローズキングダム(牡4歳57 −8 10人気)

配当> 

 単勝 9  220円  馬単 9→5  3,650円  
 3連単 9→5→7  78,260円

 ジャパンカップの激走でお釣りが残っていなかったのは、2着に頑張った 10トーセンジョーダンだけでなく、勝った 1ブエナビスタも同様だった。最内枠を引いて先行を余儀なくされて得意とする後方から追い込む形のレースができなかったことに加えて、1分36秒0という近年にない遅いタイムも禍(わざわい)したのかもしれない。
 2、3着候補に抜擢した2頭のうちの 5エイシンフラッシュ2着と好走したが、8ローズキングダムは8キロもの体重減が響いたか、13着のブービーでは為す術もない。
 それにしても3冠馬9オルフェーブルは強かった。素直に脱帽する。


コメント> 2011年12月27日 20:56:36 アリーサ

 有馬記念の勝ちタイムが1分36秒00とは恐ろしいですね


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  
Posted by eg_daw_jaw at 08:30 エッセー・雑文など(私生活編) 

December 24, 2011

授業のスピードを楽しめ!

 入試まであとわずかという時期に行われる冬期講習は、「教わったことを取り敢えずノートに書いて帰って後でやり直す」などという悠長な受講では話にならない。
 今日学ぶことは今日今学ぶことは今その場で決着させて刻々と次につながる応用力を身につけて増やしていくことこそが、冬期講習の理想的な受講にほかならない。
 そのためには、授業を聴きながら一つ一つ確実に理解してしまうことに努め、ノートにではなく頭に書くという形の受講を徹底させる必要があるが、そうしたやり方を貫くかぎり「授業が速すぎでついていけない」などということはあり得ない。
 授業で講師が行う説明がどれほどくても、受験生が問題を解かなくてはいけないスピードと比べれば何倍もい。
 例えば、10分かなくてはいけない問題を授業30分かけて説明するとして、その3倍も遅いスピードにすらついていけないということになれば実戦の入試ではとても勝負にならない。
 ここは、を鍛えて受験力を高めるためにも、授業のスピードいのをむしろ幸いと考えて、テンポよく進む授業に快感を覚えてるくらいでないといけない。そして、それができて初めて確かな合格力が築かれる。


コメント> 2011年12月24日 07:55:14 とある予備校の駿台生

 先生の密度の濃い授業は、授業を受講した感がハンパないです!
 冬期の英文法道場を受講してからセンター過去問を解いてみたら、以前まで文法でボロボロだった私に考えられないくらい上出来な点が取れるようになりました♪
 センターに向けて、またその先の私大国公立二次に向けて、油断せず、最後まで駆け抜けていこうと思います!


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  
Posted by eg_daw_jaw at 06:58 講習会・英文法道場 

December 23, 2011

have never p.p.もnever have p.p.も正しいが・・・

 12月22日の昨日ついに書店に登場した新刊:「英文法道場 正誤・整序問題300選」に掲載した正誤問題の1つについて、余白が足りなくて説明できなかったことを書いてみる。

(148) Mary's father is an engineer, (1) but Mary (2) never has been good (3) at science, (4) dislike her dad.

正解) (4)→unlike her dad
完成文Mary's father is an engineer, but Mary never has been good at science, unlike her dad.
        「メアリーの父親は技術者であるが、娘は父親と違って理科が得意だったことがない」

 (2) never has been については、ふだん have never p.p. の語順に慣れているために、これを誤りと即断することのないようにしなくてはいけない。
 not を用いる否定文は、be動詞単純現在形単純過去形の文である場合を除いて「助動詞not動詞」の形になるので、現在完了なら、have not p.p.has not p.p. の語順でないといけないが、never を用いる否定文肯定文の動詞に never を加えるだけなので、現在完了なら、have never p.p.has never p.p. だけでなく、never have p.p.never has p.p. の語順も可能になる。したがって、(2) never has been は誤りではない。

 ちなみに、have never p.p. や has never p.p.、または never have p.p.never has p.p. から p.p. を省いた簡略形の場合は、never havenever has だけが正しく、have neverhas never は誤りなので要注意。

 cf. "Have you ever been to Hawaii?" "No, I never have."(×have never
     「ハワイへ行ったことがありますか」「いいえ、一度もありません」
     (have never been to Hawaii / never have been to Hawaii→never have


拍手コメント> 2011.12.23 09:11 YA

 「ちなみに…」以下も、大変参考になります。「簡略形」の部分にも注意が必要ですよ、受験生!

コメント> 2011年12月26日 22:12:02 K

 ちょうど気になっていた箇所だったので大変参考になりました。


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  
Posted by eg_daw_jaw at 06:20 学習参考書 

December 22, 2011

年忘れ喜劇特別公演@新橋演舞場(2011・12・21)

 数年にわたって毎月1回ずつの歌舞伎観劇を続けてきたが、今月は趣向を変えて藤山直美の喜劇を観ることにした。
 舞伎以外の観劇は、一昨年5月に観た森光子の「放浪記」以来になるが、歌舞伎と違って、素人(しろうと)にでもすぐわかるという気楽さがある。
 放浪記は「これが見納め」と思って観て、事実そのとおりになったが、藤山直美はさすがに見納めということはなく、今後何度でも機会あるごとに観たい。昨日は、そう思うほど見事で楽しい舞台だった。
 藤山直美の実父である藤山寛美は、テレビで見た「親バカ子バカ」が道場主には懐かしいが、1日も休まず舞台に立ち続けて60歳で早世した父親の血を継いだのか、娘は向こう数年間は舞台と稽古でスケジュールが埋め尽くされているとのことで、これでは病気になる暇もない。血液型はO型だというから、「元気なO型」という竹内久美子説に実に敵(かな)っている。
 昨日の出し物は次の2つ。

(1) 銀のかんざし(舘直志 作  浅香哲哉 演出)
   髪結い 北原かつ:藤山直美  髪結いの夫 山本清之助:坂東薪車
   長屋の男 伊藤:いま寛大  さよの父 土田:レッツゴー長作
   長屋の女房 うめ:大津嶺子 ほか

(2) 殿様茶店の恋日和(こいびより)
    (舘直志 作・『駕や捕物帳』より佐々木渚脚本 浅香哲哉 演出)
   茶店の娘 おはな・領主の奥方 藤枝・女盗賊 おりょう:藤山直美
   領主 前田能登守・盗賊 赤鞘主水:坂東薪車
   駕屋 千鳥足の直作:小島秀哉  同 うしろ向きの弥太:小島慶四郎 ほか

 満員の演舞場で客の大半は年配のオバサンお婆さんだったので、肩身が狭かったのは否めない。

藤山寛美
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%97%A4%E5%B1%B1%E5%AF%9B%E7%BE%8E
竹内久美子
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AB%B9%E5%86%85%E4%B9%85%E7%BE%8E%E5%AD%90


拍手コメント> 2011.12.22 12:45 YA

 このような“文化的”な趣味はやっぱり素敵。


読んだらクリック!
   ↓


コメントはこちら
  ↓
パソコン用URL http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P42267611
携帯電話用URL http://www.formzu.net/mfgen.ex?ID=P42267611  
Posted by eg_daw_jaw at 09:11 エッセー・雑文など(私生活編)