2006年04月27日

Study French,stay in France. フランス語を知らぬ者、フランスに来るべからず

0bf9e6fa.jpgイスラム系を中心とする若者の“反乱”に手を焼いたフランス政府が、居住資格を求める移民に

対しフランス語の試験を実施する方向に…DY(デイリーヨミウリ)26日付け国際面のミニニ

ュース(AP電)。一般紙にあまり見当たりません。この辺が英字新聞のオモロサ。どんなレベ

ルが必要か?
 

 ▽簡単な指示が分かる ▽値段を聞く ▽健康状態を説明する…といったところ。「モリエー

ルを翻訳する、ちょっとした論文を書くなどということを求めてはいない」と担当大臣はいいま

すが、移民のなかでも言葉も分からぬ連中なんぞいらん、ということでしょう。

 思い出します。2年前に初めて英国に行ったとき、あの2階建てバスの運転手(黒人、いや失

礼、アフリカ系)に、こちらの英語(もどき?)が全然通じなかったのです。なにを言っても、

ただ手と首をふるだけでした。オーストリアがドイツ語の試験を移民に課していたと記憶します

が、さて効果のほどは。日本にとって明日は我が身、の典型ででしょう。
 

eiji6068 at 11:10|この記事のURLComments(0)

2006年04月26日

「前線で働きたい」と、未来の英国王  これぞ noblesse obliege でしょうか

4ba92d24.jpg前線に行かせて欲しい、と言い張る英ハリー王子(21)に当局は「困った」=24、25両日のDY(デイリーヨミウリ)ミニニュース。
 いま陸軍少尉で、来年イラクかアフガニスタンにも配属される見通し。本人は、war zone に配属されなければ制服を返す、という。といってヘタに危険な地域に行き、賞金稼ぎのターゲットになるのも怖い。国防省では、配属後「厳重にチェックする」という趣旨でしょう。こういいます。
 his role would have to be carefully monitored
 戦闘地域といえば、自衛隊の行くところが非戦闘地域だと言い張った首相がいました。そして、だれも行きたがらぬところを、あえて志願する未来の国王。エリートというのは、後者をいうのでしょう。
  noblesse obliege (高い身分に伴う義務) 我が国の政治家、官僚の腐敗を新聞のコラムが嘆く場合に登場しますね。

2006年04月24日

ロシアの転職作家の名はAKUNIN(悪人!)  そしてカッコ良くいいます。「我が人生はvacation」とか

92b4349e.jpg そのペンネームは Boris Akunin=24日付けDY(デイリーヨミウリ)のワシントン・ポスト紙特集面から。
 もともと日本語の翻訳や編集者をしていたのが40歳を過ぎて仕事がイヤになり、小説を書き始める。9年前、1か月半で19世紀後半のモスクワを舞台にした「The Winter Queen」を書き上げる。勇敢で酒好きな二十歳の刑事ファンドリンが主人公で、以来シリーズ10点がヒットしている。ロシアで売れている書き手ベスト10に入る。
 歴史的に大転換した国ながら、政治色は薄くしており、当初小説を書いているのを内緒にしていた。日に書くのは数時間であとはコンピューター・ゲーム。その人生観は…
 I don’t have days off,no vacation.(休みも休暇もない) なぜか my whole life is a vacation.
こんなカッコいいこといいたいもんです。若いころ日本でも日本語を学んだご本人、Akuninの名は「悪人」から付けた。もうひとつロシアのアナーキスト、バクーニンにかけている。おまけにワイフの名はERIKAさん。どこかで聞いた名ですね。

「ローマの休日」で登場したスクーター  オードリーをグレゴリー・ペックが乗せていました 

VESPA(ミツバチ、英語ではwasp)といい今年還暦でなお快走中。イタリアの人々には単なる乗り物というより、魂なのだとか=23日のDY(デイリーヨミウリ)英紙タイムズ特集面から。
 航空機メーカーが、戦後を迎えて軍事向けではメシが食えぬとばかりに!開発したのでしょう。これまで計140タイプあり売れたのは1700万台。人口5677万人からすると30%が買ったわけ。VESPAと共にスクリーンに現れたスターはキラ星のように、イングリッド・バーグマン、アンソニー・クイン、ジャン=ポール・ベルモンド、ジェニファー・ロペス…。ファン・クラブのような組織のオジサンはニクイことをいいます。
 The key to the Vespa is that it has a soul.It is not just a piece of machinery.
「ただの機械じゃない、魂なんだ」
 肝心な点、値打ち、ポイントなどの意味でしょう。この key to は使えますね。
 
 お断り;なにしろメカ音痴、デジカメを習い始めているところで photo をお見せできる少々お時間をいただきます。スミマセン。


2006年04月22日

NEWSWEEK日本語版最新号はお値打ち 日本人が苦手なニュース英語のツボ10 

42d48fd5.jpg初心者向けではありませんが、この付録に目を一度通しましょう(立ち読みOK!)。10あるツボのうち8番目を。
「アメリカ人は同じ教育を受けている」由。中高生はシェイクスピア、ディケンズ、オースティンを学んでおり、なかでもシェイクスピアは人気トップ。昨年のハリケーン、カトリーナを取り上げた記事の出だしは(昨年のビジネス・ウイーク11月21日号)。
Somethig’s rotten in Denmark…
かの有名な「ハムレット」にドンピシャの表現があるのだとか。素人に突然いわれても、困りますが、10あるツボのうち1つでもピンと来れば儲けもの。

2006年04月21日

80歳の誕生日を迎えた女王陛下ビックリ お祝いの広告にBBCがスペルミス TO ERR IS HUMAN…というけれど

63fb1285.jpgエリザベス女王が80歳を迎えた21日、DY(デイリー・ヨミウリ)16面は全面祝賀一食。ところが、我が愛するBBC放送の広告スペースのうち、のっけから見事なミス。こういう間違いはしないように、という趣旨かも。つまり自らを評して
 the world’s most largest and most tra(!)sted newsgathering organization と。
 (!)とビックリ印を付けたところは 「u」 ですね。世界に冠たるBBCといえど、それこそ簡単に trust してはいけませんね。
 
 

元日本兵が里帰り 報道されぬナゾの戦後 外電ならヒントが せめて錦を飾ってもらいましょうか

e56da0ac.jpg そうなんです、サハリンで戦後を迎えた上野(うわの)石之助さんが、なぜウクライナに? なぜ消息を絶って? だれでも思います。メディアにも出ません。あれこれ新聞をひっくり返す、TVのチャンネルを回す…そんな必要ありません。こういうときに外電が頼りになります。
 では17日のAP電(MAINICHI Daily Newsから=同紙はon lineのみ)を総合しますと…。
 「1943年、サハリンで出征し同地で終戦を迎える。58年に目撃されたあと、消息を絶つ。65年にウクライナに移り、現在子供3人あり、首都キエフの近郊に住む。この間、彼は一体何をしていたのか。厚労省はノーコメント」。
 こうした内容ですが、共同、NHKなど複数メディアの情報を寄せ集めた印象。逆に言えば一つのニュースソースでは、この程度さえ分からないはず。21日の日経で本人は戦後についていいます。「話したくない。ただただ運命だった」。
 話したくない過去を詮索するのは遠慮しましょう。60年余の歩みを非難できる人はいませんでしょう。当ブログはこういいます。
 Uwano−san received a hero’s welcome.
(上野さんは故郷に錦を飾った)
 

2006年04月19日

なつかしい young に再会 次は、なつかしい名前に再会 その名はビリー・グラハム そう米大統領の就任式の宣教師

9258f014.jpg心に迷いがあったときに,アドバイスや安らぎ、祈りを求めたのは Billy Graham 師でした…90歳にもなろうという、ご老体に面と向かっていうのはブッシュ元大統領。そうブッシュ・パパです。
 =19日付けDY(デイリーヨミウリ)15面のワシントン・ポスト特集から

 長年の貢献をたたえ、テキサス州の大学で先ごろ表彰したときのエピソード。自分だけでなく他の大統領にとっても頼りにした,とこういいます。
 For me,and so many occupants of the Oval Office…

 Oval(卵型の) Office は大統領執務室 見たことはありませんが卵型をしているんですね。occupants(居住者、占有者)はこの場合、大統領そのもの。師と仰ぐ人のアドバイスからベストな決定だけが下されるのでしょうか。

若い科学、若い夜 どちらも young 使えます

 the night was young 「夜はまだ早かった」と日本語でいうところ、エイゴでは young と表現する。かなり昔に何かで見て感心し、また学校で習わなかったと、昔の先生方をうらめしく思ったものです。
 その young にまた再会、なつかしい以上に「シンプル イズ ベスト」を痛感させられます。
 米ネヴァダ州のナノテク産業の工場のルポ。さぞ清潔感あふれる環境かと思いきや油で汚れた従業員がそこここに…といった様子=18日付けDY(デイリーヨミウリ)科学面のワシントン・ポスト電。
 そこで、政府関係者の話として「ナノテクは誕生後まだ日が浅い」と説明し、こういいます。
 「the science is so young …」

 我が愛用のロングマンいわく。
 「Next week、Bessie will be 84 years young(old ではない!).これから、こういいましょう。

2006年04月17日

客を歓迎する carpet はどんな色?

 前回の復習; police が複数扱いが普通で、動詞になると「管理、監督する」という意味になる、といった点を見ました。

 本日のDY(デイリーヨミウリ)15面=ロサンゼルスタイムズ特集=の見出しにこうあります。
 Macao Removes Its Welcome Mat for North Korea
 「北朝鮮を歓迎するためのマットをマカオは撤去」
 北朝鮮はマカオの銀行を通じてマネーロンダリングをしていたけれど、アメリカの金融制裁措置を受けてマカオ側は渋い顔を見せている…という流れです。
 では、そのカーペットの色は red です。
 roll out the red carpet for somebody などと辞書にあります。そう、外国の賓客を迎えるのに空港などに敷く、あれです。本日も見出しが勉強に。見出しはオモロイ、見出しはオソロシイ。