2020+1 あけましておめでとうございます
タイ語だと、สวัสดีปีใหม่ 2020บวกด้วย1 かな?

2020年のコロナ禍で、EMIKOは還暦を延期したんです。
それに伴い、60歳になったらダブルをシングルワークに
しようという計画も未達( ;∀;) 59歳と17か月です...(´・ω・)

通訳業のほうは、海外からの出張者が減ったので減少しました。
一方、翻訳業は、海外出張を思うようにできなくなったせいか
様々な企業様から各種書類の依頼がきて
2020年の仕事納めは12月31日23時ごろでした。

2020+1年、元旦には、近所の神社に歩いて初詣に行きました。
202101011

お清めの水がアルコール消毒液でした。
202101013

本坪鈴の紐は撤去されていました。

心の中で鈴をならしながら、
家族・親戚・友達と気軽に行き来できる日常と
テニスでダブルスの相手とのナイスプレーのタッチと
国内旅行、海外旅行ができる休日と
健康で笑顔あふれる日々を願いました。

1月2日、いつもなら子供たちや孫たちと囲む
正月の膳は、リモートで開催しました。
202101012

1月3日、今後のステイホームに備えて食料品を初買い。
202101014

明日からテレワーク開始です!



บ้างาน=仕事バカ
โรคติดงาน=ワーカーホリック