2008年08月

2008年08月29日

海外アニメファンが語る「アニメに出てくるアナクロニズム(設定ミス)」

・「シュバリエ」を見てたら蒸気船の汽笛が何度か聞こえたんだけど、蒸気を動力とする航海船は1807年にロバート・フルトンがクラーモント号を作るまで存在しなかったはずなのに木製の横帆船しか映ってない1760年のイングランドの港であの音がするのはおかしいと思う。
・友達で蒸気船商業について本を書いてる教授にその疑問を送ってみた。彼曰く、フルトンが作ったのは「ノースリバースチームボート」と呼ばれ、実際にはクラーモント号ではないらしい。1780年代にジョン・フィッチとジェームズ・ラムゼーの2人が動く汽船を実現していたとか。
・↑1807〜1808年に汽船はきっちり改良されてる。それが行われたのがクラーモントって場所で、新型のボイラーや宿泊施設を付けて大型化もしたからあまりに外観が変わって「クラーモントのノースリバースチームボート」と再登録されたわけ。便が始まると「クラーモント」や「ノースリバー」という略称で呼ばれた。「シュバリエ」の時代設定はフランス革命前の1760〜1770年ごろかな?
・ていうか、成人したロベスピエールも本来はいない。そういうアニメってことじゃない?
・現実を舞台にするアニメは時々エラーが出てくるよね。「ヘルシング」の7話は笑いをこらえるのに努力が要った。ロンドン地下鉄のルートと車両がかなりおかしかったんだ。ノッティングヒルで進路変更したり、非常口が自動だったり。シリーズ全体はすごく楽しかったけど。
・「サムライチャンプルー」の野球やヒップホップとか?
・↑君は「サムライチャンプルー」を根本的に誤解してる。
・「サムライチャンプルー」の設定がおかしいと言うなら「大江戸ロケット」のアナクロニズムについて論文を書いてもらおうか?
・最初に思いつくのは「カウボーウビバップ」に出てくるスペースシャトルのコロンビア号だけど、あれをアナクロニズムと呼ぶのはまずいか(作品放送後の2003年、コロンビア号は事故により空中分解)。
・「るろうに剣心」って剣同士がぶつかる音が本物と違いすぎる。あのアニメは素晴らしいものだけど、この部分がどうしても変に感じる。
・「スチームボーイ」で礼砲が宮殿内で撃たれた時、あれだとガラスが割れてるんじゃない?
・礼砲が空砲だったのでは?
・礼砲はライフルでも大砲でも全て空砲だよ。たまに中東で幸せそうにやってる「とにかく銃を空にぶっ放そう」は例外として。本物を使うと観客の頭に降ってきてかなり危ないんだよ。
・中東の人がいつもあれをやってるわけじゃないんだが…。せめて昔のカウボーイと言ってくれ。


アニメを見る上で必要な知識もあるけど、あんまり知りすぎると普通にアニメを見れなくなるし…。難しいところですね。
『名探偵コナン』の推理ミス2《新装版》
『名探偵コナン』の推理ミス2《新装版》

fairypot at 17:26|PermalinkComments(204)

2008年08月28日

今週の少年ジャンプ巻末コメント、赤塚不二夫さんの悲報に触れてる人とそうでない人

触れてる人
尾田先生(ワンピ)、岸本先生(ナルト)、大場先生(バクマン)、秋元先生(こち亀)、村田先生(アイシ)、うすた先生(ジャガー)、島袋先生(トリコ)、、鈴木先生(バリハケン)、篠原先生(スケットダンス)、椎橋先生(ぬらりひょん)、大石先生(いぬまるだしっ)

触れてない人
・高橋先生(アルバイターキンタロウ、本誌初掲載)
まだまだ未熟な漫画ですが是非ご一読を!感想待ってます!
・久保先生(ブリーチ)
コミコン行ってきました!
・空知先生(銀魂)
ポニョ見ました。
・天野先生(リボーン)
夏はかき氷がおいしいですね!
・松井先生(ネウロ)
牛肉と野菜とハーブをワインで煮込んでみました。
・岩代先生(サイレン)
大石先生お帰りなさい!
・濱田先生(どがしかでん)
待ってました大石先生!
・古味先生(ダブルアーツ)
取材もかねて、牧場に行ってみる。
・矢吹先生(ToLOVEる)
我ながらホント馬鹿だなぁと思った今週の話。


いや、別に触れないと悪いってわけじゃないんですけど!(笑)
なんだろう、この2組の納得感は…。

fairypot at 14:07|PermalinkComments(140)

2008年08月27日

海外漫画ファンの疑問「なぜ一部のキャラはゴーグルをつける?」

・漫画で何割かの主人公は頭にゴーグルつけてるよね。あれって格好良いからつけてるのか、それともリーダーシップとかの意味があるの?
・かっこいいじゃん。カウボーイビバップのエドとか似合ってる人は多いよ。
・私も若いころにアニメキャラのつけてるゴーグルが欲しかったな。
・↑あるある(笑)初期のデジモンのタイ(だっけ?)の真似がしたくてゴーグル探した。
・子供ってのはおかしなものだよね。
・あれって日本的なものかと思った。あるいは、かつて空軍のパイロットが役立たずの革製ヘルメットの上につけてたゴーグルのなごりとか。
・90年代の後期にヒップホップとして流行った事があるよ。今やると馬鹿っぽいけど。
・↑それも理由の一つかも。でかいヘッドホンと同じく(笑)
・karasってアニメに目を描いたゴーグルを着けてる女の子がいたよね。あれって何か意味があるのかな。言い伝えの一種か、ただのファッションか。
yurine
・ファッションですよ。
・あれは日本の不良の象徴…冗談だよ。私も知らない。
・かっこいいからさ!ナルトやデスノートのマットみたく。
・まあ、流行りってやつだろう。


そういえばナルトも今は額当てだけど初期にゴーグルつけてましたね。wikipediaによると兵隊が目を守るために装備する場合もあるし、サイバーファッションやSFの一部でも好んで使われるようです。
海に行った時、「海藻の汁を塗ればゴーグルが曇りにくくなる」と言われなかった?
赤外線ゴーグル D-2MV
赤外線ゴーグル D-2MV

fairypot at 15:52|PermalinkComments(77)

2008年08月24日

海外ゲーマーが語る「軍人もウォーゲームやるの?」

・全員が戦争モノで遊ぶわけじゃないのはわかるけど、平均としてどうなの?ヘイローやギアーズオブウォーを普通にやるのか、むしろ避けるのか、練習みたいな感覚なのか。
・それぞれ趣味が違うからね。私みたいにBattlefield 2142をやるゲーム中毒もいれば、未だにテトリスをやる人、全然やらない人もいる。でも、軍人のほとんどはお互いに交流を深める性格だから35歳以下の連中はかなりの割合でやってると思う。まあ、基本的にウォーゲームが好きだよ。それしかやらないわけじゃなくて。
・やるよ。私が軍にいた時もウォーゲームやってたし、訓練として死ぬほどバカ高いシミュレーターをやったこともある。
・イエス。訓練でシミュレーターを使うのは私も聞いたことある。市民がやってるやつとはちょっと違うらしい。軍が持ってるのはとにかく凄いやつだとか。
・もちろん私達もやるさ。全員じゃないけど、現実の戦争から逃げたい人もいるね。軍に入ってくる奴ってのは考え方がだいたい決まってて、ゲームや戦争を含む戦略や戦術、そして何かに挑戦するのが好きなんだ。でもゲームと戦争は違う。いちばん近いのは軍が設計したシミュレーターだろう。すごいやつだけど、値段は高いよ(笑)でも現実に近いゲームは楽しくないんだ。一回撃たれたら終わりだからね。傷だけで済んでも活動できない。それでもまだ戦い続けてるなら、それは療兵が君を運べず、もうじき死ぬだろうって事だ。どんなゲームも本当の戦争は再現できない。もしRPG(歩兵携行用対戦車擲弾)の衝撃を感じて機関銃手がやられたのがわかったら、そいつの体の一部を押しのけて君が撃たなきゃならない。そうすれば生き残れる、かもしれない。私達は殺し屋として訓練を受けるけど、罪のない人が負傷すれば胸が痛むんだよ。だから最善は尽くす。でも正直にいえば、反乱軍を殺す時はほとんどの人が喜ぶ。我々は義務を果たした、良い仕事をやったんだ、とね。
・今ちょうど友人が海兵隊にいるけど、皆と集まってゲームやってると言ってたな。なんて名前のゲームかは忘れた。
・私も陸軍にいたけど、戦争系のビデオゲームやってる連中がいた。そうやって誰かを殺した時も「これはゲームの一つだ」って自分の心に言い聞かせるんだ。相手は人間じゃないし、愛する妻や子供もいない。そう思えば自分が壊れずにすむ。
・「ワールドオブウォー」をやってる何割かは軍の人間だって話がある。FPSをやる人もいる。私も軍関係者だけど周りに「ヘイロー」をやってる奴が大勢いる。ただ、これは単に遊びでやってるだけ。
・私の友達も軍に入ってて「ヘイロー」の1と2、「call of duty」をやってる。
・あー、私の夫も配置される前はヘイローで遊んでる。彼はSFマニアでもあるんだけど。
・私の夫と友人も海兵隊員だけどやってる!ある日、彼がPSの「shellshock」で遊んでて、彼のヘルメットを頭にかぶせたらそのままプレイしてたから写真とっておいた。彼はベトナム兵を殺すのに忙しかったみたい。


たぶんお互いに趣味を見せ合うから面白い物はすぐに広まるんでしょうね。軍人は娯楽が必要だと以前に書きましたが、それ以上に必要なのはお互いに悩みや趣味を打ち明けるほど信頼し合える仲間なのです(お互いに命を預けるわけだし、話し合う事で精神を正常に保てる)。
「軍人が好きなゲームソフト10本」とか見てみたいかも。
Halo 3 リミテッド エディション
Halo 3 リミテッド エディション

fairypot at 20:09|PermalinkComments(82)

2008年08月23日

海外アニメファンが語る「軍隊にアニオタっているの?」

・私はコアなオタクになってしまったという話を友達としたんだけど、最近、私は軍に入隊しようと考えてる。彼女曰く、むこうではかなり辛い日々を過ごすことになるらしいんだが、軍に入っててオタクな人っているんだろうか?ちなみに、私はメカ好きでマクロスみたいなveritechs(可変戦闘メカ)も好きだからメカニックを目指そうと思ってる。
・アニメが好きだからってキャリアに傷はつかないだろう?
・オタクなのは気にしなくていいと思う。ただ、軍に入ることでオタク生活に良かれ悪かれ影響は出るかもね。運が良ければ日本に寄港できるかも。ベース近くの店でアニメを売ってることもある(少なくとも私の所にはあるよ)。幸運を!
・私はハードコアなオタクであり、アメリカ海軍に所属してるよ。今はクウェートに配置されてる。私がアニメを好きになったのは入隊後だけど、アメリカにもこっちにもアニメ同好会があって店でアニメを買えるんだよ。私のコレクションも大半はそこのやつだ。空母のセオドアルーズベルト(CVN-71)にいた時も船内用品店で売ってたな。もちろん標準の店にはないはずなのに、なぜか売ってたんだよ!軍隊ではオタクをやってて困ることはない。同僚に何を見てるか訊かれても喜んでアニメと戦隊について説明してるし、日本語の曲も歌ってる。私が歌う時は彼らは部屋から逃げ出すけどね。海軍のオタク(Navy Otaku)に慣れて良かった!

(↑セオドア・ルーズベルトはこんなの>訳者)
・父がCFB Shilo(カナダ軍シャイロ基地)にいた時、アニメ同好会が盛んだったらしいよ。大半は大人で、そのほとんどは父のいた731通信中隊の連中。趣味や興味で経歴に傷はつかないよ。差別になるから。趣味が仕事に影響するときは口を出すだろうけどね。
・でも、さすがにロリコンの警察官は気になるよね?(笑)
・大きな軍隊がいる街でゲーム店やってるけど、顧客の半分以上は軍人だよ。しかも、ほとんどは明らかなオタクだ。ゲームだけじゃなくてアニメやSFや科学技術が好きなステレオタイプの通り。まさに高校のオタクって感じ。ゲームなら.hackシリーズとか大好きなんだよ。十人十色なんだからどんな趣味で軍隊に入ろうと心配ない。というか、軍隊に入って紛争を耐え抜いたって事実が君をより良くするよ。
・軍隊ってそんなにアニメ好きがいるのか…。アニメの趣味を気にしてるなら私だって毎日父親から「そのdamn japs」について説教されてるよ。
・君が本当に強いなら何も恐れることはない。


軍隊ほど娯楽が必要なところもないんですよね。アニメをもう少しリアルっぽい絵柄にして、少し超能力を持った新兵みたいな話にしたらもっと食いつきそうな気もします。そして思いっきり鬱エンドで戦意崩壊したり(笑)
冗談みたいですが、映画やアニメーションで人々を操作するっていろんな国が大真面目にやってたんですよね。
「スカイ・クロラ」フィギュア付BOXセット スカイ・クロラバージョン
「スカイ・クロラ」フィギュア付BOXセット スカイ・クロラバージョン

fairypot at 17:27|PermalinkComments(158)

2008年08月21日

海外アニメファンの疑問「バイセクシャルな女の子が出てくるアニメってある?」

・アニメと漫画については初心者なんだけど、私と同じくそういう趣味の女の子が出てるアニメがあったら教えて。ただし、ヘンタイは除外ね。作中で良いコメディ役になってたら嬉しいんだけど。
・「かしまし〜ガールミーツガール〜」のヤスナとトマリはバイセクシャルだと思う。
・「乙女は僕に恋してる」
・「少女革命ウテナ」のウテナはそれっぽい気配がする。「神無月の巫女」の主人公も。「マリア様が見てる」はどうだろ?問題は、君が本当にバイセクシャルなキャラが見たいのか、百合が見たいのかって事だ。
・私もウテナがお勧め。でもウテナもナンシーもバイセクシャルな部分に焦点が当たってるわけじゃないからねー。映画版の方がもっとはっきりしてる。
・ウテナは二人の男しか好きにならなかったからバイセクシャルとは呼べないと思う。ただ、彼女以外のキャラはかなりそれっぽい。
・ヘンタイじゃないなら「Myself yourself」がお勧め。
・二人の男や女が好きっていうコメディな作品が見たいのか、自分の性的関心に悩む作品が見たいのか。そこを詳しく言ってくれ。
・クラナドの4話と10話をお勧め。
・↑ネタバレやめろ!
・涼宮ハルヒってみくるにもセクハラしてるからバイセクシャルなんじゃない?Fate/stay nightの遠坂凛も士朗に惚れつつセイバーと関係してるから怪しい。でも、ふざけてるだけかもしれないし、詳しいところは不明だ。
・ハルヒは違う。こなたはエロゲーしてるから怪しい。
・うまく描かれたバイな女の子はレズビアンより珍しいな。「バブルガムクライシスOVA」のアサギリは二人の女性と一人の男に惹かれてるからそれっぽい。「メゾフォルテ」の桃井桃実はたぶんそうだ。残念ながら彼女の女の恋人は続編にしか出ないし、そっちでは…ネタバレなので伏せる。
・「3年E組の藤林杏はバイだ!バイだぞ!」と岡崎朋也。
・「シムーン」はどうなるの?(人類が全て女性なアニメ>訳者)
・↑認めたくはないが彼女たちはストレートだろう。あれは性的関心というより感情的欲求不満だ。
・「らんま1/2」はカウントするべきか?


そういえばアニメにバイな人ってほとんどいませんね。
キャラとしての使い所が難しいのかな。
Simoun (シムーン) 1
Simoun (シムーン) 1

fairypot at 15:10|PermalinkComments(96)

2008年08月18日

海外アニメファンの疑問「日本人はアニメを英語に吹き替えられるのをどう思ってる?」

・日本のクリエイターやファンはアニメが全然違う言語に変えられるのを嫌がってるんだろうか?それとも好意的なんだろうか?
・日本の監督が語ってるのを何度か聞いたことがあるけど、ほとんどの人は吹き替えする理由は理解してるらしい。不満は聞いたことないな。「少女革命ウテナ」で幾原邦彦が解説してたけど、ウテナの声を担当したRachael Lillisの演技に感動して自分の車をRachaelと名付けたらしい。
・残念だが、今敏は明らかに吹き替えのファンではない。押井守は「別の言語に吹き替えられるのは全く気にしない」と言ってた。吹き替えを日本のスタッフが褒めた例もいくつかある。新しい所では「蟲師」の6巻についてた解説。
・「あずまんが大王」の吹き替えトレーラーが出た時、Jessica Booneの演技は日本のファンの間でもけっこう受けたらしいよ。
・ちょうど日本にいる友人に訊いてみた。どうやら日本人は基本的に気にしないらしい。こっちの平均的な「シンプソンズ」ファンが「他の言葉に翻訳するなんて気分が悪い」とか言うほどではないんだとか。ただ、これはアニメオタクですらない友人の感想だからね。
・そりゃあ、好きな人も嫌いな人もいるんじゃない?
・FLCLの解説ではかなり好意的な意見だったと思う。
・日本は英語の授業があるから吹き替え版も理解できて、それで好意的なのかな?
・↑そこまでの英語能力はないはずだ。
・2chに出入りしてる友人曰く、コードギアスの吹き替え版はかなり高評価でルルーシュ役のJohnny Yong Boschはオリジナルより上手いという人もいたとか。
・日本語が読めないからわからないけど、彼らが英語版をどう思ってるのか興味はあるよね。
・逆に、アメリカのアニメーションを日本語に吹き替えるのを日本人はどう思ってるんだろう?むこうも字幕VS吹き替えで争うのかな?日本にいるパワパフのマニアは「バターカップの声をElizabeth Dailyから日本の声優に変えるなんて侮辱だ!」とか言ったり。


うーん、あちらには申し訳ないんですが「別に…」って感じでしょうか?吹き替えを聞く機会が滅多にありませんからね。フタエノキワミーみたくネタにされる場合は除いて。
製作関係者の場合、公式のコメントで「あの吹き替えは酷かった」とは言えませんから、あれを好意的と解釈するのは早計かも。
翻訳者になるための練習問題100 映像翻訳/字幕・吹き替え編
翻訳者になるための練習問題100 映像翻訳/字幕・吹き替え編

fairypot at 23:46|PermalinkComments(194)

英語のaとanの使い分け(オチあり)

This is a pen.
ほとんどの人が知ってる「これはペンです」。この中の「a」を冠詞と言い、英文では単数か複数かが非常に大事なので名詞が数えられてかつ単数だった場合は頭にこの冠詞を忘れてはいけません(数えられない名詞では「the」になる)。で、名詞の最初が母音「a,i,u,e,o」の発音で始まるときは「a」ではなく「an」になりますが、重要なのは「文字が母音かどうか」ではなく「発音が母音かどうか」です。
例えば「UFO」は最初が「U」だから冠詞も「an」になりそうですが、実際は発音が「ウ」ではなく「ユー」なので「a UFO」が正解です。
逆に、「Hour」は最初が「H」だから冠詞も「a」になりそうですが、実際は発音が「ア」なので「an hour」が正解です。

さて、なぜこんな事をいきなり言い出したのか?
もちろん理由があります。今日、見て吹いた英文がこちら。

Clannad is not an H-game.

(クラナドはエロゲーじゃない)

CLANNAD(クラナド) 特典 ドラマCD「光見守る坂道で」付き
CLANNAD(クラナド) 特典 ドラマCD「光見守る坂道で」付き

fairypot at 19:11|PermalinkComments(89)

2008年08月17日

海外アニメファンの疑問「字幕と吹き替えで胸のサイズが違う?」

・英語版の「ちょびっツ」の第3話を見てたんだけど、英語版では裕美がEカップと言ってるのに字幕で見たらDカップになってる。たしかファンサブでもEカップだったけど(あのセリフは忘れがたいものだ)、日本のEカップとアメリカのEカップには違いがあるの?かなり気になってるんだけど。
・暇だからググってみた。日本とアメリカと欧州ではブラのサイズがかなり違うらしい。アメリカのDDカップが日本のEカップに相当するっぽい。私が見たリストではEカップを表示してなかったけど、FカップをDDD(F)と表示してた。「ちょびっツ」でDDではなくDと表示してたのは事故だったかもしれないが、視聴者が原作のサイズより大きく捉えないように配慮したのかもしれない。字幕版を見る人間なら「センセイ」「〜ちゃん」みたく日米でブラのサイズが違うのを知ってるとスタッフは期待したのかも。とにかく日米で長さの単位が違うからね。ところで、アメリカは「**日**月****年」じゃなくて「**月**日****年」の表記だから、アメリカの友達と話すときは混乱しないよう簡略せずに書いてる。
・アメリカはガロン単位もイギリスのガロンと違うよね。オーストラリアがイギリスの単位を使ってくれて嬉しいよ。


どうやら欧州内でもフランスとか国によってサイズの表記や意味が違うようです。「日本のバストサイズはアメリカのを一つ下げた感じ」という話を見かけるので、EカップをDカップと訳すのはあながち間違ってないかも。でも、なぜ吹き替えは直訳で字幕だけ?
そうそう、コメ欄で「管理人は巨と貧のどっちが好きなの?」と聞かれましたが、この世で最も便利な言葉は「何も言わない」なのです!
ちょびっツ Disc.1 (初回限定版)
ちょびっツ Disc.1 (初回限定版)

fairypot at 10:41|PermalinkComments(65)

2008年08月15日

海外アニメファンが語る「巨乳がいいのか?貧乳がいいのか?」(アンケート結果が面白い事に)


・中くらいとか言わずにどっちか選べ!
・本当は中くらいがいいけど、選ぶなら大きい方。
・小。大きいといずれ重力に負ける。
・なんて馬鹿げた質問だ。もちろん大きい方!
・どちらの女性と結婚するかと言われたら小さい方。大きいと老化して厳しくなる。
・the bigger the better(大きければ大きいほど良い)
・互角だけどあえて言うなら小さい方。
・小さい方を推す。大きいと「親しみやすい隣のお姉さん」って感じで、小さい方が上流階級っぽいんだよね。
・大きい方が服が似合うと思う。
・大きい方がcoolじゃないか。
・こんな広告を見た。「男の10%は貧乳が好き。20%は巨乳が好き。70%はおっぱいなら何でも好き」
・大きいのは重そうだから嫌。
・小。大きいのは醜い。彼女たちは太ってるし、よく笑うし、太ってるし(笑)
・細身の女性なら小さい方が良い。
・そこまで気にしないけど小さい方。大きいとホットだけど少しグロい感じ。
・小。大きいと腰痛がひどいんだよ…。
・大きいのは醜い。
・個人的に小さい方。大きいとたるむから。
・小さいと男のコスプレできるよ。歳とっても垂れないよ。スポーツしても邪魔にならないよ。体重も軽くなるよ。

巨乳が好き 274人
貧乳が好き 275人



ほ、ほぼ同数…だと!!いや、別に同数でいけない理由はないんですが、神の見えざる手を感じました。
はんぶん幸せ、それでじゅうぶん。
はんぶん幸せ、それでじゅうぶん。

fairypot at 21:25|PermalinkComments(143)
with Ajax Amazon