2008年02月05日

海外アニメファンが語る「私が知ってるアニメのジョーク」

・電球を取り替えるのに何人のスーパーサイヤ人が必要か?一人だ。ただし4話かかる。
・↑先に言われた!
・なぜ悟空は道を渡ったか?彼は渡ってない。でも、とにかく5話かかる。(「なぜ鶏は道を渡ったか」に面白く答えるチキンジョークを文字って)
・犬夜叉を一気に読み終えた男が思った。「ずいぶん早く奈落に追いついたな」
・カウボーイビバップのスパイクの好きなペーパータオルの銘柄は?Bounty。

(Bounty=懸賞金)
・かごめはどこで服を洗うか?Inu-washa。ごめん・・・(犬夜叉とIn washer(洗濯機の中)をかけてる>訳者)。
・↑いや、すごく面白いよ。
・ベジータ「カカロット、フュージョンの練習をするぞ。FU---SHI--ON HHHHAAAA」(意味わかります?>訳者)
・ナルトがまだオリジナル展開を続けるとわかり、Twinkies(スポンジケーキの商標)が倒産した。
・君のママはナルトが信じられない(Naruto doesn't believe it)くらい太ってる。(ナルトの口癖「だってばよ」が英語ではBelieve itと訳されてる。「君のママは〜」が英語では定番のジョークらしい)
・ルルーシュ「その名は!合衆国日本!」
・ナルトとカカシとサスケとサクラとイルカとリーと大蛇丸と暁が出会ったら?そう、Filler(オリジナル展開)だ!
・ジャスティン・ティバーレイク(歌手)「I'm bringing sexy back!」ナルト「I'm bringing sasuke back!」
・大蛇丸「わたしはマイケル・ジャクソンではありません」
・「ひぐらしのなく頃に」の登場人物は虫も殺さない人ばかり。
・L「ねえ、キラ?」ライト「何?」
・エヴァンゲリオンの話の筋がわかってきたらアニメの見すぎ。


やっぱり日本とは笑いのツボが微妙に違いますね・・・。
ヱヴァンゲリヲン新劇場版:序 特装版
ヱヴァンゲリヲン新劇場版:序 特装版

fairypot at 23:03コメント(105)  この記事をクリップ!

コメント一覧

1. Posted by      2008年02月05日 23:12
>・ベジータ「カカロット、フュージョンの練習をするぞ。FU---SHI--ON HHHHAAAA」
俺も全くわかりません><;
2. Posted by      2008年02月05日 23:13
※1
アッー!って事じゃないの?
3. Posted by      2008年02月05日 23:13
サイヤ人ネタは面白い
4. Posted by      2008年02月05日 23:15
ちょっと面白いじゃん
5. Posted by    2008年02月05日 23:21
>その名は!合衆国日本!

やっぱあれ笑うよなあ
6. Posted by    2008年02月05日 23:31
>・ベジータ「カカロット、フュージョンの練習をするぞ。FU---SHI--ON HHHHAAAA」

Fuck shit あとは何だろう
7. Posted by    2008年02月05日 23:34
ライト「L、ちょっと1千ドルほど貸してくれないか?」
L「で、担保はなんです?」
ライト「なんだって、君は信頼できる親友の一言だけじゃ足りないって言うのか?」
L「いえ、もちろんそれで充分ですよ。だから早くその人を連れてきて下さい」
8. Posted by    2008年02月05日 23:34
米5
ブリタニア=ブリテン=イギリスということでイギリスから独立するから、合衆国ということなんだろうな、多分
9. Posted by    2008年02月05日 23:41
日本だとジョークになる前に
ネタイラストや同人マンガになるからなぁ
10. Posted by      2008年02月05日 23:44
電球は面白かったwww
11. Posted by    2008年02月05日 23:45
悟空がカップラーメンを食べるためには何分待つ必要があるか。
答え、三分。しかし六話かかる。
12. Posted by      2008年02月05日 23:51
電球を替えるのに、何人ののび太人の祖母が必要か?

答:ゼロ。「いいんだよ、おまえ、電球なんか替えなくてもいいよ、もったいない……お婆ちゃんは暗闇の中に座ってればいいんだから」
13. Posted by      2008年02月05日 23:56
遠い未来、ソロ星にまで開拓の手が広まった頃の地球。
動物園から逃げたライオンが少女の目の前に!しかしそれを一人の勇敢な若者が救った。

新聞のインタビューに答えて曰く「・・・実は私はバッフクラン人なんです」

翌日の朝刊の第一面トップ
「バッフクラン人、無抵抗のライオンを虐殺」
14. Posted by      2008年02月05日 23:56
やっぱこういうジョークは肌に合わないな
なんかが違う
15. Posted by       2008年02月05日 23:58
かくして幻の民族「のび太人」の甘ったれた文明はその短い歴史に幕を閉じたのであった。
16. Posted by      2008年02月06日 00:00
国際電話をかけようとした悟空。かけ方をオペレーターに聞いた。
「それではまず、10番を押してください」
「あのー、悪いんだけどオラの電話、9番までしかないんだけど……どうしたらいい?」
17. Posted by      2008年02月06日 00:00
米12
吹いたw
18. Posted by  kkk    2008年02月06日 00:00
電球の話は言葉に関係なく分かるからいいな
19. Posted by      2008年02月06日 00:04
悟空がで死んだ。
それからいくつかの年月が過ぎ去ったある日、クリリンの枕元に悟空が現れて言った。
「クリリン、良いニュースと悪いニュースがあるんだが聞いてくれるか?」
「悟空!悟空じゃないか!?」
クリリンは親友との再会を喜び、言葉を続けた。
「で、良いニュースって何だ?」
「聞いて驚くなよ。あの世でも武道会が盛んに行われているんだ。あの世だと個人戦じゃなくて団体戦なんだけど、オラも1つのチームに入ったぜ」
「そりゃすごい!で、悪いニュースは?」
「明後日の先鋒は君だ」
20. Posted by    2008年02月06日 00:05
日本だと昔はウルトラマンが3分しか地球にいれないということをネタにしたジョークがいくつかあった。でも、いわゆるアメリカン・ジョークみたいでつまらないんだよな、だいたい。
21. Posted by      2008年02月06日 00:14
田舎の武道少年がパパイヤ島にやって来た。
さっそく天下一武道会の試合を観戦しようと、会場に向かう事にした。
しかしどうやって行けばいいのか分らない。そこで、道行く人に聞いてみた。

「すいません、武道会場に行くにはどうすればいいですか?」

すると、質問された中国風の服を着て付け髭をした爺さんは2、3度ジャブやキックをした後ニヤリと笑い、答えた。

「努力あるのみだよ、坊主」
22. Posted by      2008年02月06日 00:17
Q.天井の電球を交換するのに何人のギレンが必要か?
A.1人。1人が電球を持って、世界がその周りを回る。
23. Posted by      2008年02月06日 00:32
>>22
カッコイイ!
24. Posted by      2008年02月06日 00:47
>>21
これ元ネタはドイツのだよね。
ヴァイオリンを持った青年がベルリンフィルへの行き方を聞いたら、練習だ練習、みたいに言われたってやつ。
25. Posted by      2008年02月06日 00:47
外国のジョークは大好きだわ
誰がうまいこと(ryって感じがたまらんwwwww
26. Posted by    2008年02月06日 00:58
>「ひぐらしのなく頃に」の登場人物は虫も殺さない人ばかり。

これの意味わかる人いる?
雛見沢症候群のことではないよな……?
27. Posted by      2008年02月06日 00:59
米26
単に真逆のことを書いただけだろ。
28. Posted by      2008年02月06日 01:08
「最近のアニメって数は多いが面白くねえよなー」

「そんなことはない。探せばあるんだが日本人はシャイでニンジャだから、木の葉隠れの術を使ってるのさ」
29. Posted by    2008年02月06日 01:20
>ルルーシュ「その名は!合衆国日本!」
本編でも笑ったが、米8の考えに恐れ入った
ジョークって奥が深ぇ…。
30. Posted by      2008年02月06日 01:50
ポケモンはガキっぽいとバカにして
ビバップを大人だと言ってる外人そのものが
最高のギャグだ
31. Posted by トンカス    2008年02月06日 02:13
アニメじゃないけどアメコミの真面目な科学的分析で

「スーパーマンが女性とセックスをして射精すると、マッハ10で射出された精液が女性の胎内から脳天まで貫通して即死する」

みたいな結論を糞真面目に出してて、死ぬほど笑った覚えがあるな。
32. Posted by ・・    2008年02月06日 02:46
「合衆国」ってのは元々「連邦制国家」じゃなくて「民主共和制国家」としての米国を想定して幕府の役人が訳した語だった気がするし、間違っちゃいないと思うんだが、やっぱり笑う。真面目な福山ボイスのせいで更に。
33. Posted by      2008年02月06日 02:54
ドラゴンボールの時間の流れの遅さは向こうでもジョークになるくらい有名なのかw
途中から引き伸ばしすごかったもんなぁ…
34. Posted by トンカス    2008年02月06日 03:06
漏れもジョーク作ってみるかな。

アニメの神様が言った。
「素晴らしいアニメを作ろう。日本で最も高名なアニメプロデューサーを起用し、20億円以上の大予算を投じ、日本で最高の技術を持つアニメスタジオにたっぷり一年の時間を与えよう。
原作には世界的に大人気のベストセラーを選び、ツインテールのヤンデレ美少女や首輪の美少年王子も登場させて萌え要素も散りばめ、最近のゲーマーにも受けが良いドラゴンが空を飛ぶ魔法の世界を描こう」

アニメオタクが言った。
「でも神様。それではその作品だけが恵まれすぎています」

アニメの神様は答えた。
「安心しろ。監督は宮崎吾朗だ」

見てないです。この作品。
35. Posted by      2008年02月06日 03:10
※33
キャプ翼なんかスペインでことわざにまでなってるぜ。

>スペインでは非常に遅い動作のことを「オリベル・イ・ベンジ(キャプテン翼のスペイン版タイトル)のシュートよりも遅い」(アニメ版ではシュートを打ってから長い実況解説が入ることから)と表現することわざまで生まれたという。
36. Posted by    2008年02月06日 03:49
電球を取り替えるのに何人の冨樫義博が必要か?

答えは次回
37. Posted by      2008年02月06日 05:28
ギャグじゃねーはずなのに、合衆国日本で吹いたwwww
38. Posted by      2008年02月06日 07:12
俺がガンダムだ
39. Posted by      2008年02月06日 08:30
>・ベジータ「カカロット、フュージョンの練習をするぞ。FU---SHI--ON HHHHAAAA」

なるほど、
FUCK! SHIT! ON!
ってことか。
日本語に訳したら「やらないか?」だな。
40. Posted by あ    2008年02月06日 12:13
※9
>日本だとジョークになる前にネタイラストや同人マンガになるからなぁ

たしかにそっちの方が主流だね。今期ねた↓

ホロ「ねえねえ、ぬしさまよ、リンゴはあるかや?」
ロレ「さっき食べたでしょ」
ホロ「ほろ〜ん」
41. Posted by      2008年02月06日 12:29
>・ルルーシュ「その名は!合衆国日本!」
だよなあ。そもそも弾圧されまくってた連中が他民族と共生する国家と新国名なんて受け入れんだろ、普通。
42. Posted by      2008年02月06日 12:38
イギリス人が作った遊戯王要約シリーズには
この種のジョークがふんだんに盛りこまれてる。

ttp://youyakuyugioh.blog90.fc2.com/
43. Posted by      2008年02月06日 12:43
米41
でもアフリカ系、ネイティブとのことを考えたら、アメリカもそういう欺瞞を抱えている国だから、そこはツッコミどころがちょっとだけずれてる。

むしろ、stateが複数あるわけでもないのにUnited Statesなのが笑いどころじゃないのかな。
もし英訳する時に32が指摘した語源のこと考えてD.R.Japanとやっていたらよかったのかな。
44. Posted by _    2008年02月06日 13:03
朝倉純一は音夢とピクニックに出かけた。
だが純一にとって誤算だったのは、音夢がお手製の弁当を作ってきたことだった。
しばし考えた純一は、小さな湖を見つけるとそのほとりで食事にしようと音夢に提案し、
弁当を受け取ると転んだふりをして湖に投げ入れた。
と、湖から精霊が現れて純一に尋ねた。

「お前が落としたのは、この三つ星レストランのシェフが存分に腕を振るった弁当か?」

少し考えた純一が「その通りです」と言ったところ、精霊は
「あなた、この話を知らないの?」と怒り出した。純一は言い返した。

「知ってますよ。鉄の斧も戻って来たんでしたよね?」
45. Posted by      2008年02月06日 13:06
米25
変わってるね・・・。


46. Posted by      2008年02月06日 13:23
米26
人は殺すけどね、ってことじゃないか?
47. Posted by あ    2008年02月06日 13:37
アニメ・漫画の中でキャラがつまらないジョークをアメリカン・ジョークと呼んでるのを知って、某所でアメリカ人が怒ってた。でも実際つまらないんだから仕方がない。なぜか勝手にイギリス人がイギリスのジョークが最高と自慢し始めてた。その後は話がグダグダになって面白い意見はなかった。
48. Posted by      2008年02月06日 14:45
そもそもjokeという形態で笑うという、生まれ育ってからの素養がない。サーカズムにおいては理解不能。
松本人志のサスケも全然、笑うツボ違ってたしなー。
日本人は漫才とか言葉あそびの系譜が笑いの素養だよ。
つーか、日本人なんか元々婉曲的に生きてんのに、こんな婉曲小咄みたいなのが面白いはずがねー。俺が出来るのは親父ギャグだけだ!

49. Posted by      2008年02月06日 15:20
>34
日本の隣国ジョークの改変やんw
50. Posted by    2008年02月06日 15:22
>・ルルーシュ「その名は!合衆国日本!」
これには同感w
51. Posted by    2008年02月06日 15:39
古いんですが、ヤマトのEDでいきなり men's romance って出てきて吹いた、というのはあっちの人から直接聞いたことあります。そっちの方なら万国共通ですねえ。

believe it がわかるようになったのは、このサイトのおかげですね。名訳迷訳、まだまだ期待してます。
52. Posted by       2008年02月06日 15:45
たぶん外人が作ったネタ画像で漂白剤の取っ手に刀を差して、ブリーチの卍解というのがあったが少しも笑えなかった。外人は爆笑か?
53. Posted by      2008年02月06日 16:30
ブリーチは掃除って意味だっけ・・・
54. Posted by 」    2008年02月06日 17:27
ハンタを一話描くのに冨樫先生は何人必要か?4〜5人ぐらいだ。それでも2ヶ月はかかる。
55. Posted by      2008年02月06日 17:41
電球を取り替えるのに何人の冨樫先生が必要か?
一人だ。ただし数年かかる。
56. Posted by    2008年02月06日 18:17
「Naruto doesn't believe it」に似た話で、
英語の表現に「Adam and Eve it」って表現があるらしい
「Eve it」が「Believe it」と掛け言葉になってて、
「don't Adam and Eve it」という形で、「信じられない」という時に使うらしい
こういうのは、日本で言うところの「驚き桃の木山椒の木」みたいなもんだろうか?
57. Posted by 以上だ    2008年02月06日 18:24
おまえら日本人どもはそろそろJOKEはJOKEで交わす術を覚えろ

例えそのJOKEが面白くなくても面白くして返す気概を持ちなさい

剥きになって反論する小さい人間は大好きなお隣りの国と変わらないことを自覚すべき
58. Posted by    2008年02月06日 18:44
何が大好きなお隣の国だよ。いつも勘違いして日本人に説教してやろうというスタンスのバカチョンが荒らしに来てるな。お前が日本人なら大好きなお隣の国なんて書かないよ、バーカ。
59. Posted by    2008年02月06日 19:06
だまれクソボケ
つまんねーんだよ
てめえの言うことなんて
バカでも聞かねぇよ
よそ行け     
Blieve it(笑)
60. Posted by ・・    2008年02月06日 19:15
また鳥取の在日か
61. Posted by 名無し    2008年02月06日 19:32
米63
漂白じゃなかったっけ?
62. Posted by 名無し    2008年02月06日 19:37
米40
たぶん空想科学読本だな
63. Posted by 名無し    2008年02月06日 19:40
米57もジョークなのか?
64. Posted by      2008年02月06日 19:51




よ 
Blieve it(笑)
65. Posted by    2008年02月06日 19:53
合衆国日本は大爆笑した
絶対ネタ的な意味で伝説になるなwww
と思ったのに全然そんなことなかった…
66. Posted by あ    2008年02月06日 19:59
※57
ジョークに剥きになって反論してるヤツを見つけることができなかったので、※番を指定してくれるとありがたい
67. Posted by    2008年02月06日 20:29
富樫先生は電球なんて知ったこっちゃありません。
68. Posted by      2008年02月06日 20:30
>・L「ねえ、キラ?」ライト「何?」

これ日本でも見たな
69. Posted by riko    2008年02月06日 20:34
「驚き桃の木山椒の木」ですか
楽しいですね

まあ、アニメがネタのジョークはかわいいからいいですけど
でもジョークって、基本的に笑いがあまり優しくないですよね
だから、少し苦手かな
 
70. Posted by 顔    2008年02月06日 20:51
海外だと犬夜叉はInu-washaなのか?
71. Posted by    2008年02月06日 21:24
米43
いや、概念というか建前の問題だろう。
提示されたのは「共生」。だが反感いだいている連中にそれ(ブリタニア人まで許すような国家体制)が許せるのかということ。
マイノリティに対する対応はともかく、被弾圧者が弾圧者と同席しろと言われた場合、双方共に拒否反応を示すのが現実だろう。
現実のアメリカ云々ではなく、作品世界内での話。
72. Posted by    2008年02月06日 21:30
最近のゆとりはテレビでどつき漫才みたいなのしか観てないから知的なジョークとかは理解できないんだ
73. Posted by      2008年02月06日 21:35
お前が知的とは思えないけどね
海外のジョークは嫌な気分になることが多いから嫌いだ
74. Posted by あ    2008年02月06日 21:45
米72
最近のお笑いがくだらないのは同意だが
ジョークがわからないのは単純に笑いのツボが違うんだと思うぞ
75. Posted by    2008年02月06日 22:00
検事 「あなたは被害者を殺しましたか?」

ライト 「いいえ、殺していません」

検事 「偽証の罪はご存知ですか?」

ライト 「 ああ、知っている。そいつが殺人罪より凄く軽いって事をね」
76. Posted by      2008年02月06日 22:06
ハルヒ「キョン、コーヒーを入れなさい」
キョン「分かったよ。ブラックで良いのか?」
みくる「え? 他に何色のコーヒーがあるんですか?」
77. Posted by      2008年02月06日 22:12
ギレンがドズルを呼び付けていった。
「私の腕時計が見つからん。誰かが盗んだに違いない。すぐに犯人を捜し出せ」
「分かったぜ、兄貴」
その後、腕時計はギレンの執務室にある机の中から出てきた。
「すまんドズル、もういい。腕時計は見つかった」
「兄貴、遅すぎる。すでに20人の容疑者を逮捕しちまったし、全員が犯行を自供している」
78. Posted by _    2008年02月06日 22:31
医者と患者が話をしていた
医者「良いニュースと悪いニュースがある」
患者「良いニュースから聞かせてくれ」
医者「ああ…。君の今かかっている病気にはおそらく、君の名前がつけられることになるだろう」

↑ここで止めるとアメリカンジョークになる。
「未知の病やん!」とツッコミをいれるとお笑いになるというだけの話。
笑いのつぼが違うというか、フォーマットの違いに慣れてないのだと思う。
79. Posted by       2008年02月06日 22:56
フォーマットの違いは確かに大きいと思うけど
笑いのツボの違いも結構重要じゃないかな?
日本だと、ブラックなのは笑えないって人が多いし。
80. Posted by トンカス    2008年02月06日 23:50
>>49
なんとか反応してくれた人がいて嬉しいw
あれは古典的隣国ジョークのテンプレですね。
では「二頭の牛」ジョークのテンプレで

(1)正規版アニメの経済
あなたは二頭の牛を飼っている。
あなたは牛にエサを与え、乳を搾る。

(2)ファンサブアニメの経済
あなたは二頭の牛を飼っている。
あなたは牛の乳を搾るが、決してエサは与えない。
あなたの牛は餓死し、ミルクを飲めなくなる。
あなたは牛が死ぬまでそのことに気づかない。

(3)海賊版アニメの経済
あなたは二頭の牛を飼っている。
あなたは牛を殺す。
そして解体し、焼肉屋や中華料理屋を経営して金を儲ける。
そしてまた(1)から牛を盗んで同じことを繰り返す。
81. Posted by      2008年02月07日 00:03
米71
そのアメリカ人が大笑いしてる「合衆国日本」って、なんのことはない、今の「アメリカ合衆国」を成立させている大嘘、といって露骨すぎるなら「アメリカの理念」をそのまま体現してるもんでしょ。
だから、日本人はともかく、アメリカ人が合衆国日本を笑うなら、それ自体がブラックジョークじゃないの?
82. Posted by      2008年02月07日 00:13
※81
「イエローモンキーが米国様を羨ましがってるZE!HAHAHAHAHA」

って事じゃないの?
向こうの笑いとしては。
83. Posted by      2008年02月07日 00:21
>>80
追加
(4)某国国産アニメーションの経済
あなたは二頭の牛を飼っている。
あなたは(2)のミルクを無料で貰って飲み、(3)の焼肉を買って食べる。
しかしなぜか自分の飼っている牛は放置する。
あなたの牛は餓死する。
するとあなたは(1)の牛は自分の所有物であると主張する。
84. Posted by      2008年02月07日 07:46
米78
しつこいね。そんな違いなんか百も承知なんだよ。日本では主流じゃないが、そういうフォーマット、テイストでやってるお笑いなんて昔からいくらでもいる。

サーカニズムが理解できないんじゃない。ネタがクソつまらいないだけ。しかも、言い終わった後、いかにも面白い事言っただろってどーだ顔するだろw まじで蹴りぶち込みたくなる時がある。

85. Posted by      2008年02月07日 07:53

失礼、サーカズムね。
86. Posted by           2008年02月07日 08:16
米81、82
まさに米人釣られまくりだな。
87. Posted by    2008年02月07日 10:02
なげーよおまいら

オレは人種差別と
朝鮮人が大っ嫌いだ!

くらいにまとめろよ
88. Posted by      2008年02月07日 11:00
一行感想:
その土地のお約束を知らないのに笑えるかっ!
89. Posted by    2008年02月07日 11:02
当時の反応見てると、「合衆国日本」で大笑いなのは「ダサい」からですよ。日本人もそう思ったし、彼らもそう思っただけ。
90. Posted by      2008年02月07日 11:34
米89
日本人は思ってない。なぜなら変だから。だから理由を考え、調べる。

アメ人が何時までも大笑いしてるのは、まさに釣られてるという事。(アメ人であり、二重の意味で)


91. Posted by       2008年02月07日 12:13
「合衆国日本」に笑ってるのは日本人も外人もバカだからだろ。月光で「合衆国」は英語のユナイテッド・ステイツとは違う意味に訳せる可能性があると書いてた奴がいたが、それくらい頭がいい奴は日本でも外国でも少ないということ。
92. Posted by      2008年02月07日 13:51
米89
自分の意見を自信満々に全体の意見として言われても。
93. Posted by      2008年02月07日 23:05
マリオ「うちがテトリスの権利を買ったのでAさん販売をやめて下さい」
A社「はぁ、仕方ありませんね」

マリオ「うちがテトリスの権利を買ったのでBさん販売をやめて下さい」
B社「うるせーな、わぁーったよ」

マリオ「うちがテトリスの権利を買ったのでCさん販売をやめて下さい」
C社「うちには画面スクロールの特許がありますが、そういえば長いこと権利を行使していませんね」
マリオ「同じ業界に住む者同士、仲良くやりましょう」
94. Posted by    2008年02月08日 00:23
外交官が貧乏人の家を訪ねて言った。

外交官「お宅の息子さんに縁談があるんですが」
貧乏人「息子は自分の嫁は自分で見つけます。
      私は口出しするつもりはありませんよ」
外交官「でも、相手は大富豪のロスチャイルド家のお嬢さんですよ!」
貧乏人「え。そういうことでしたら…」

次に外交官は、ロスチャイルド家を訪ねて言った。

外交官「お宅のお嬢さんに縁談があるんですが」
ロス家「娘は結婚するにはまだ若いですよ」
外交官「でも、相手の男性は世界銀行の副頭取なんですよ!」
ロス家「え。そういうことでしたら…」

そして外交官は、世界銀行の頭取を訪ねた。

外交官「お宅の副頭取に推薦したい人物がいるんですが」
頭取 「副頭取候補でしたら、すでに相当な数の人材がいますから」
外交官「でも、この若者はロスチャイルド家の婿養子ですよ!」
頭取 「え。そういうことでしたら…」
95. Posted by    2008年02月08日 00:26
 『ハイル・ヒットラー!たいへんです総統閣下!!』

 『なんだねゲーリング君、どうしたね!?』

 『イ、イタリアが第二次世界大戦に参戦しました!!』

 『そうか、では1個師団をもって制圧しろ』

 『そうではありません閣下、イタリアが我々ドイツ側に立って参戦したのです!』

 『なんだと、それはいかん!急いで3個師団を送りイタリアを守るのだ!』
96. Posted by      2008年02月08日 01:11
問「世界で最も中立を維持している国はどこか?」

答「それは日本だ。彼らは自国の内政にすら干渉していない」
97. Posted by にゃにゃにゃ    2008年02月08日 06:39
※56
それは英語で、っていうよりもコックニー訛りって言ったほうがいいね。
イギリスの労働者階級には押韻スラングってのがあって、
そこら辺出自の言葉だから上流層からは「はしたない貧乏人の言葉」と言われる…日本で言えば「DQN語」とかそういう感じの言い回しだよ>adam and eve

コックニー訛りはサウスパークのピップ登場回やマイフェアレディで聞ける。
…DQN語ってよりも江戸っ子弁て言ったほうがいいのかチクショウメ!
98. Posted by に じ 魂    2008年02月09日 00:01
合衆国日本は文脈から見てunited people japanと訳すのが正しい。
笑っている奴らはブリタニアが英国だって事にも気付いておらんのだろうなwww
99. Posted by ゆう    2008年02月09日 05:18
ルルーシュ「合衆国スッポンポン!」
100. Posted by      2008年02月09日 23:36
ジオン講師「地球連邦国の現状を述べよ」
ジオン学生「地球連邦国はがけっぷちに立たされています」
ジオン講師「ではジオン国の現状について述べよ」
ジオン学生「ジオン国は地球連邦国より常に一歩前に進んでいます」
101. Posted by      2008年02月09日 23:47
ギレン総帥が、演説で地球連邦を非難して言った。
「景気が低迷して失業者が増え、周辺諸国との協調を拒んでいる。
 経済界は腐敗し、縁故政治がまかり通っている。
 こんなに恥ずかしい国はない。」

演説を聴いていた人々は、
なぜ彼がジオンを批判するのか理解できなかった。
102. Posted by トンカス    2008年02月11日 00:10
ジオン公国軍主力モビルスーツ「ゲルググ」の気密テスト基準
=コックピットに一匹のネコを入れて真空空間に放置し、24時間後窒息死していたら合格とする

地球連邦軍「ボール」の気密テスト基準
=コックピットに一匹のネコを入れて真空空間に放置し、24時間後ミイラ化していなければ合格とする

103. Posted by    2008年02月11日 19:20
3 FU---SHI--ON HHHHAAAA

Fucking shit on her

しらんけど。
104. Posted by      2008年03月02日 22:50
電球のジョークってポーランド人を馬鹿にするジョークの改変なのかな。
アメリカ人のジョークって差別的で不快だよね。自分たちは面白いのかもしれないけど相手の気持ちを考えられない。そりゃ嫌われるよ。
それにドラゴンボールの展開が遅いのってアニメ版だけだよね。原作はテンポ良かったよ。
105. Posted by      2009年01月06日 20:09
*104
海外のジョークってのは落ちに自虐すれば何を言っても許されるらしい。
つまり、何か言われたらこう返すといいと思われる↓

死ねやクズ外人共!
肥溜めに落ちろ!くせーから近寄るな豚野郎!
私は馬鹿です。

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
with Ajax Amazon