2008年05月30日

海外ゲーマーが語る「NES(ファミコン)とSNES(スーファミ)の事をどう呼んでた?」

最初に説明しておきますと、海外ではファミリーコンピュータはNintendo Entertainment System(NES)、スーパーファミコンはSuper Nintendo Entertainment System(SNES)というのが公式名称なのです。

・私はNESを「ニンテンドー」か「N-E-S(エヌイーエス)」と呼んでいたけど、Anyaは「ネス」と「スネス」が普通で、あんたは頭がおかしいと言われた。君らはどう呼んでた?
・NESは「エヌイーエス」SNESは「スーパーニンテンドー」
・NESは「ネス」だけどSNESは「スネス」じゃなくて「スーパーN-E-S」
・私はNESが「ニンテンドー」と「ネス」、SNESが「スネス」だった。
・「N-E-S」と「S-N-E-S」。「ニンテンドー」はWiiとかを含む任天堂が作ったハード全部を指すから使わない。
・「N-E-S」と「S-N-E-S」。「ネス」「スネス」は聞かない。
・私は「ネス」「スネス」派。「ニンテンドー」って言うと「任天堂のどれ?」って言われる事があるし。
・私はSNESを「S-ネス」と呼んでた。「スーパーニンテンドー」も使ったけど。
・「ネス」と「スーパーネス」
・イギリスとアイルランドでは「ネス」「スネス」がかなり一般的。
・NESは「regular nintendo(普通の任天堂)」SNESは「スーパーニンテンドー」。
・私もたまに"regular nintendo"は使う。
・NESは"original Nintendo"とも言ってた。
・NESは「ニンテンドー」SNESは「スーパーニンテンドー」だね。「N-E-S」も聞いた事はあるけど、「S-N-E-S」は聞いたことがない。「ネス」も聞いたことないな。
・「ネス」って私も使うけど、少数派なのかな…。
・友達の父親は全てのゲーム機をなぜかIntendoと呼んでる。


本当は本文で「最後のSをそのままS発音でネスにするか、濁ったZ発音でネズにするか」で揉めてたんですが、面倒なのでカットしました。
英語は単語を途中で切れないから「ファミコン」「スーファミ」みたく略さないんですよね(例外もある)。プレイステーションは海外でも同名ですが、もちろん「プレステ」とは呼びません。でも略語のPSは紛らわしいのでPS1とかPSXと呼んでるみたいです。
VINYL COLLECTIBLE DOLLS スネ夫
VINYL COLLECTIBLE DOLLS  スネ夫


fairypot at 23:23│Comments(91)

この記事へのコメント

1. Posted by お茶妖精   2008年05月30日 23:28
ソースはこちら
http://forums.thesmartmarks.com/lofiversion/index.php?t86221-0.html
2. Posted by     2008年05月30日 23:31
スネ…夫?
3. Posted by     2008年05月30日 23:33
アルファベットって不便だね
4. Posted by    2008年05月30日 23:34
お茶さん若干ネタ切れ?w
5. Posted by    2008年05月30日 23:47
ピコピコでしょう、常考。
6. Posted by     2008年05月31日 00:04
全てのゲーム機を任天堂とかいうおっさん全世界にいるのか
7. Posted by    2008年05月31日 00:06
もし日本で
Nintendo Entertainment System
Super Nintendo Entertainment System
って商品名だったらどう呼んでたんだろう。

NESは、商品名の略とすればネス、エヌイーエス、任天堂あたりか。
当時家庭用ゲーム機自体が少なかったから「ゲーム」もアリかもしれない。
ただ、この商品名だと日本では売れなさそう。ファミコンにして正解。

どういうわけかNESって商品名でヒットした場合に後継機として発売されたSNESは、
スーパーネスとか、スーネスとか、エスネスか。

とにかくこの名前で売られてたらマザー2のデフォルトネームはネスじゃなかったんだろうな。
8. Posted by ()   2008年05月31日 00:13
頭文字で略すからGDPとかWHOですら何か分からん奴が出てくるんだよな
9. Posted by PIAT   2008年05月31日 00:24
「「ファミ通」の"ファミ"ってどういう意味?」という質問が定期的にエンターブレインに届くそうだが…
10. Posted by あ   2008年05月31日 00:25
日本はファミコン・スーファミでほぼ統一されてるからな
11. Posted by    2008年05月31日 00:29
「コン」と「信」は元気で暮らしてるかな…
12. Posted by a   2008年05月31日 00:31
日本だと

FF or ファイファン
DQ or ドラクエ
PS or プレステ
PS2 or プレツー
箱○ or 360

とかがあるな
13. Posted by @   2008年05月31日 00:41
ファイファンだけはしっくりこない・・・
それだけは英語圏風に頭文字エフエフのほうが通じるのではないかと。
しかし英語では頭文字とるしか略し方がないんだろうか?他の略し方してるのを見たことない気がするけど。
14. Posted by ななし   2008年05月31日 00:42
テイルズシリーズも2つに別れるな
『TOS』みたいに頭文字をとる派と
『シンフォニア』みたいにシリーズ名を抜く派
15. Posted by    2008年05月31日 01:02
頭文字N?
16. Posted by     2008年05月31日 01:05
MOTHER2の主人公がネスなのはそうゆう背景があったのか
17. Posted by     2008年05月31日 01:51
正にどうでも良い話題
閑話休題ってやつか
18. Posted by     2008年05月31日 02:01
海外の名称はかっこいいがやっぱ英語って不便だな略せないなんて
19. Posted by     2008年05月31日 02:09
ファイファンなんて聞いた事ないな。
FFはエフエフとか訳されてた。
20. Posted by    2008年05月31日 02:33
スーファミの時は小学生だったけど周りは皆ファイファンだったな。友達から言われるにもエフエフよりも聞き取り易かったんだろうと思う。しかし今思えばファイファンじゃわからんだろ…
21. Posted by ※   2008年05月31日 02:37
スネ夫・・・超ワロタ。

ファイファンは確かに解からんわ〜・・・なんかドラゴンボールのキャラみたいだ。
22. Posted by .   2008年05月31日 02:53
アルファベットだけだと発音が表記できなくて不便だな
23. Posted by hiro   2008年05月31日 03:03
日本だと妊娠とか痴漢とかGKとか呼んでるお。
24. Posted by    2008年05月31日 03:12
※9
マジか。20歳の俺ジェネレーションギャップ涙目ww
25. Posted by    2008年05月31日 03:18
コスプレがcosplayなんだから頑張れば単語を切って省略するのも不可能じゃないと思うんだがなあ。
26. Posted by    2008年05月31日 03:31
単語にするとたった半角4文字で済むのに、読みとなるとエスエヌイーエスだもんな
27. Posted by    2008年05月31日 03:33
original Nintendoとか言われても日本人は我慢できない。必ずオリテンみたいな感じで略し始める。ある種の病なのかもしれんね。
28. Posted by    2008年05月31日 03:54
ハーレム物によくある
ラブひなとかまぶらほとかまほらばとか
四文字タイトルにも通じるものがあるな
29. Posted by     2008年05月31日 05:30
今ならあえてファミコンと呼ぶ人もいるかも
30. Posted by    2008年05月31日 06:50
Family computerは英語ネイティブにはやっぱり変な語感なんだろうか。
Game boyが色々言われたという話は聞いたことあるが。
31. Posted by      2008年05月31日 07:30
ドラクエならファイファンになるだろう。どちらかというと当時は書き言葉じゃなかったからな。ネット世代だとエフエフの方がしっくりくるだろうね。
360は箱○(はこまる)って呼んでるけど、他人の前で声に出して言う機会が一度も無いなw
32. Posted by     2008年05月31日 08:54
だろう、じゃなくってさ。
ネット以前からだけど現実にファイファンなんて呼ぶやつが周囲に一人もいない。

箱はそもそも遊んでるのがいないw
33. Posted by    2008年05月31日 09:07
当時、FFといえば、ファイナルファイトだったんだよ。
周りはみんなファイファンって言ってたんだよ。
と、おっさんが言ってみる。
34. Posted by     2008年05月31日 09:21
SC/SGシリーズを知っている人もどのぐらいいるのか…。
35. Posted by a   2008年05月31日 09:28
確か10が発売した頃にVジャンプでファイファン・FFアンケートをとったことがあったな
東日本はFFが多く、西日本はファイファンが多かったようだ
36. Posted by           2008年05月31日 09:48
ネスとエスネスと呼んでた
37. Posted by ななし   2008年05月31日 09:51
※25
海外でコスプレはcostume playが輸入されてから略されたのではなく
始めからCOSUPUREという略語の状態で日本文化として輸入されたからじゃね?
38. Posted by    2008年05月31日 09:53
ファイファンて言ったら友達に馬鹿にされた
「なにそれ。エフエフでしょ?」って
通じてるんじゃねぇかテメー
39. Posted by     2008年05月31日 09:58
最近更新頻度が……毎日チェックしてるからよく見に来ます。
たまにはゲームやアニメの話題以外にも気分転換に取り上げてみてはどうですか?
40. Posted by 犬彦うがや   2008年05月31日 10:28
ビデオゲーム
41. Posted by     2008年05月31日 11:09
「俺は『ファミコン』と『スーファミ』だったぜ!」とか言って通を装う奴は居なかったのか?w
42. Posted by     2008年05月31日 11:18
Nintendoは北米ではテレビゲームの総称として使われることもあるらしい
テレビゲームをやることをNinten-doと言ったりもするらしい
ちなみに欧州ではプレイステーションがテレビゲームの総称として使用されるらしい・・・
(理由はプレステが一番普及したテレビゲームだから)
43. Posted by     2008年05月31日 11:36
スーパー マリオ ブラザーズのことをスーマリと略してたな。
44. Posted by     2008年05月31日 11:40
>>30
family computerは語感とかの問題じゃなくゲーム機っぽくないからだと思う
45. Posted by PIAT   2008年05月31日 11:44
>Nintendoは北米ではテレビゲームの総称
そういえば「Nintendo War」って言葉があったよな…(イラク戦争の報道写真で、兵隊が装甲車の中でGBAやってる写真が悲しかった覚えが)

あと「"FF"は「ファイナルファイト」の略!」と主張する人間に会ったことはあるが、"ファイファン"を使う人間は見たことがない。
46. Posted by    2008年05月31日 11:57
ファイファンとかスーファミとか響きが悪い略称は使ったことない
必ず略さず言ってた
47. Posted by    2008年05月31日 12:19
三重県の友達はファイファンって言ってた
長野・静岡の友達はFF
48. Posted by     2008年05月31日 12:34
FFはファイティングファンタジー(ゲームブック)の略だなぁ、俺にとっては。
外人にとってもそうじゃないの?
49. Posted by c   2008年05月31日 12:46
ファイファンって響きが悪いよな。
あまり使いたくない。

>「なにそれ。エフエフでしょ?」って

彼の気持ちはよくわかる
50. Posted by    2008年05月31日 12:50
ファイファンは使ってるの聞いたことあるなあ。
でも響きがなんかおかしいとは感じてたんで
自分はなるべくファイファンって使わないよう
にファイルファンタジーってフル名称で呼んでたけど・・・

エフエフって略の方が一般的になったのって
やっぱりTVCMからじゃない?
CMで「エフエフだ!」とか言ってて公認の
略し方がエフエフって認識が一気に広まったような記憶ある。
51. Posted by    2008年05月31日 12:52
ファイファンの方が古かった気もするけど、別にそんなのどっちでもいいじゃん。
どっちが変とかじゃなくて言いたい方で言えばいいだろ。
52. Posted by あ   2008年05月31日 13:02
米45
そういえばGBは爆撃を受けても起動したらしいな
53. Posted by    2008年05月31日 13:04
ファイファンって言いやすいとおもうけどな

エフエフ言いにくいじゃん
2回繰り返してるし
54. Posted by     2008年05月31日 13:21
ファイファン置県
55. Posted by     2008年05月31日 13:47
パイパン
56. Posted by あ   2008年05月31日 13:49
ちっちファイファン、ちっちファイファン


ていうか2回繰り返してるからこそ
日本人的語感に合うんじゃないのか
ヒラヒラとかまだまだとか、2回繰り返す言葉が外国に比べて多いらしいし。
57. Posted by     2008年05月31日 13:49
ファミコンとスーファミについてはネスとエスネスって呼んでたなぁ。
ファイファンも聞いたことあるけどエフエフって呼んでたなぁ。
58. Posted by RE:   2008年05月31日 14:01
ファインファイン・・・

m9( ´,_ゝ`) プッ

.
59. Posted by なるっち   2008年05月31日 14:43
英単語は途中で切れない?

否!

たとえばパソコンのキーボードを見てみると…

オルタネートを「Alt」と略していたり、
コントロールを「Ctrl」と略していたり。

確かに頭文字で略すのが一般的だけど、
子音を残す縮め方もけっこうあるんだよね。

そういえばBlackをBLKって書いてるのも見たことあるけど
これじゃBlockと区別つかんじゃないか、とも思ったり。
60. Posted by なるっち   2008年05月31日 14:47
あと、Escapeキーを「Esc Key」と表現するのも
日本の感覚(単語を途中で切る)に近いような気が。

Windowsのことを「Win」と書くのは英語圏でも見かけるし、
パソコン関連ではそういうのもアリなのかも。
61. Posted by     2008年05月31日 16:47
二律ファイファン
62. Posted by    2008年05月31日 17:59
FFはファイファンだと思うが世代の違いかな?それとも地域?
その両方かもしれんな。
63. Posted by      2008年05月31日 18:11
全てのゲーム機をファミコンと呼ぶおかん最強
64. Posted by     2008年05月31日 18:38
俺はずっとファイファンって呼んでる。
略す際、最初の発音がファからエに変わるのはなんだか馴染めない。
これは会話の場合限定で起こる違和感だから、
FFの方が広まったのにはやっぱりネットの影響があるんじゃないかな。
65. Posted by hXXtai うぉーりあーず   2008年05月31日 19:11
SF(サイエンスフィクシュン)

日本=エスエフ
欧米=サイファイ   といふ例もあるが
66. Posted by M   2008年05月31日 19:30
エフエフ派とファイファン派の争いみたいなものなのか?
67. Posted by     2008年05月31日 19:32
※63
未だに俺のおかんはゲーム全てを「ぴこぴこ」と呼ぶw


超どうでもいいけど

英語は単語を途中で切れないから「ファミコン」「スーファミ」みたく略さないんですよね(例外もある)。
より
英語は単語を途中で切れないから「ファミコン」「スーファミ」みたく(ほとんど)略さないんですよね。

のがいいような気がした

68. Posted by     2008年05月31日 20:17
ウチの地方では二分されてたが、
エフエフ派「ファイファンってwwダセーw」
ファイファン派「エフエフじゃ全部混ざるからわからなくなるだろう!ファイナルファイトもエフエフかよ!」

こんな感じだったなー
でもFF5の裏技のなかに、未使用アイテムの名前で「えふえふ」がある事が判明してエフエフ派の勝利で終結した覚えがある
69. Posted by     2008年05月31日 22:14
20年前、うちの小学校じゃFFだったな。
ネットは関係ない気がする。FFっていうか「えふえふ」だった。でもドラクエはドラクエで決して「でぃーきゅー」じゃなかった。

ファミ通とかの表記は関係あったかもしれない。
70. Posted by     2008年05月31日 22:34
一人だけ「ファイファン」言ってるのがいたな
他はみな「FF」だった十数年前の子供時代

ネットは関係ないと思うが雑誌・攻略記事なんかの書き文字の影響はあると思う
紙面でいちいち「ファイナルファンタジー」は字数的にキツかったろうし
雑誌側で「ファイファン」なんて勝手な略語は使えないだろうし
故にFF
71. Posted by    2008年05月31日 22:55
うちの地方じゃみんなファイファンだったな。
20年くらい前だけど。
当時はエフエフなんて聞いたことがなかった。

10年くらい前、大学に入ってから初めてエフエフってきいた。
72. Posted by     2008年05月31日 23:49
ファイファンは小学生っぽい略語だね。
英語を知らないからしょうがないな、的な。
地方民の無教養層のガキに多そう。
73. Posted by あ   2008年05月31日 23:52
とりあえず米72が無教養ということはわかった
74. Posted by トンカス   2008年06月01日 03:40
×箱 罰箱 凶箱 糞箱

かなりひどい言われようだよなw
75. Posted by    2008年06月01日 11:57
別にどっちでもいいんだけど
FF派の奴が ファイファンとかバカだろプッw みたいなの言ってる奴が多いんで
逆にFF派はガキが多いんだろうなあと思ってしまう
76. Posted by     2008年06月01日 11:59
米72
君はドラクエをディーキューと呼ぶのかね?ん?

まあネットではFFの方が打ちやすいんで主流だろうな
77. Posted by     2008年06月01日 16:05
単純に語感がいいかどうか、だろうね。
dorakueとefuefuが主流だろう。
78. Posted by N   2008年06月01日 19:11
米72じゃないけど、俺の知り合いの中に
一人だけ「ディーキュー」って言う奴がいる…

文章を書く時に「DQ」なのは分かるけど、
まさか読み方までそうなるとは驚愕した
79. Posted by 今は知らんが、昔は   2008年06月02日 00:00
関東:エフエフ
関西:ファイファン
だったんじゃね?
80. Posted by     2008年06月03日 18:57
FF派だけどファイファンフォーとかファイファンファイブとかは
リズムとして素敵だと思う。
81. Posted by     2008年06月04日 01:41
FFだとファイナルファイトとか車のFF車も出てくるから困る
ファイファンは高校ぐらいになってネットで初めて存在を知った。
82. Posted by 磨耗   2008年06月05日 00:04
FFTだと高速フーリエ展開だしな。
ファイティングファンタジーとファイナルファイトとファイナルファンタジーで仲良く三等分ぐらいの知名度じゃないか?
83. Posted by これしかないだろう   2008年06月05日 01:08
FF=ファイファンなんてありえねーです。

FF=ナルタジー

じゃね?

84. Posted by    2008年06月05日 06:53
ってか、この問題は多分
家庭用のRPG誕生からある
ドラクエが初期から有名だったのに対して、
FFがポピュラーになるのは、せいぜい3かもうちょっと後なんで

「ファイファンフォー」とかが
あまりに呼びにくいということに、尽きると思われ。

どっちのゲームも当時は、今より発売頻度も高くて現役バリバリだから
ファイファンとかドラクエとか単発で呼ぶこと自体が少ない。

ファイファンセブンとか、なんか別のドラマとかにありそうな名前だしw
85. Posted by      2008年06月11日 10:10
淫天堂ワロタ
86. Posted by     2009年07月20日 20:46
>17

>正にどうでも良い話題
>閑話休題ってやつか

閑話休題というのは本題に移ることを指すのだからこの場合は不適当。
87. Posted by モンクレール 激安   2013年06月26日 09:52
動すると再されたマル
88. Posted by モンクレール メンズ   2013年08月07日 04:45
]-ドイツのメルケルイター)[ベルリン 
89. Posted by 黄 水着・ビキニ   2013年11月19日 14:29
32分は22日
90. Posted by リトルバスターズコスプレ衣装   2013年12月23日 04:30
判フ陣安内出陣安政批判フ
91. Posted by アニメコスプレ衣装   2013年12月28日 11:45
判フ政健ン明に特政批判フ

コメントする

名前
URL
 
  絵文字
 
 
with Ajax Amazon