2008年11月23日

海外の漫画ファンの疑問「漫画のRaw(未翻訳版)を落とす人って何が目的?」

・私の場合、日本語を勉強中という事と新しい漫画を探してるのが理由。
・私は日本で育ったから日本語が読める。漫画はオリジナルで読みたいし、両親に漫画がスペース取りすぎだから買うなと言われた。
・日本語を覚えるのに一番便利だから。私はまずフランス語の漫画を買ってそのRawを落とす。
・どういうわけか自分の母国語(ポルトガル語)で読みたくない。
・大学で日本語を5年学んだからそこそこ読める。
・scanlation作るから。
・scanを待ってられない。
・どういうわけかRawが好きなの。
・私見だけど、翻訳版やscanlationよりrawの方が熱いシーンになってる。
・日本語を勉強中だし、珍しい作品を探すのもある。やっぱりrawが好きってのもあるよね。
・いつの日か私にも日本語が読めるのではないかという期待を持ってるから。
・↑それそれ。私も覚えるのに数年かかるだろうけど、野望は大きく。
・日系アメリカ人だから日本語は問題ない。
・壁紙やWinampを作るため。
・日本語の勉強。単語やよくあるセリフが覚えやすい。アニメも好きだけど、あれは語彙が多すぎてrawは無理。
・私はアメリカ在住の日本人だから。手軽に漫画を買う場所がない。
・私はドイツ在住。ドイツ語版の漫画ってなんか読む気しない。
・日本語の勉強。まだ辞書がないと無理だけど、日本語を学んで半年くらい経つ。
・翻訳版はわかり難い。rawは時間がかかるけど確実にわかる。
・かつて少し日本語を習ったのに日本へは行かず、ちっとも使う機会がなかったから。
・使う以外に言葉を習得する方法なんてある?
・日本語の小説は難しすぎるから。
・これが一番早く日本語を覚える方法だと言われて、今は私も同意する。


うーん、辞書を引きながらじわじわ読むって「ページを捲るたびに絵でネタバレ」してる感じでもったいない気もするんですけど…。
無関係ですが、最近のワンピースはやたら面白いですね。ハンコック萌え。
ONE PIECE 巻51 (51) (ジャンプコミックス)
ONE PIECE 巻51 (51) (ジャンプコミックス)

fairypot at 01:16│Comments(116)

この記事へのコメント

1. Posted by お茶妖精   2008年11月23日 01:21
ソースはこちら
http://raw-manga.aceboard.fr/289134-741-2864-0-download-raws.htm
2. Posted by     2008年11月23日 01:34
なんか複雑だなー
3. Posted by     2008年11月23日 01:39
無法地帯だな・・・ひでぇな、しかし
4. Posted by     2008年11月23日 01:56
向こうではもうアニメや漫画をダウンロードするのが当たり前なんだな
酷すぎる
そりゃTOONAMIも撤退するわ
5. Posted by あ   2008年11月23日 01:58
買うんじゃなくて落とすってのがもうね・・・・
日本のアメコミファンはちゃんと探して買ってるぞ
6. Posted by     2008年11月23日 02:01
あっちは一巻2000円くらいするんだっけ
だからと言って落としちゃいかんが
7. Posted by トンカス   2008年11月23日 02:04
買おうね。
8. Posted by n5   2008年11月23日 02:10
落としておいてつまらなかったりすると、もの凄い勢いで酷評するんだよなw
9. Posted by .   2008年11月23日 02:10
アニメのほうが語彙が多いというのがよくわからない。
マンガは効果音の擬音語と擬態語を訳さなきゃいけない。アニメはマンガより分かりやすい文章を使っている。

アニメのほうが訳しやすいと思うのだが、彼はファンサブの脚注の多さを見て判断したのだろうか。
10. Posted by      2008年11月23日 02:10
本国のを買ってRAWを落とすならいいんじゃないか?
11. Posted by     2008年11月23日 02:11
なんだ?このあたりまえの権利みたいな感じは。
1ミリも罪悪感なさそうだな。
12. Posted by あ   2008年11月23日 02:15
scanlationって何?
13. Posted by 774   2008年11月23日 02:22
日本のファンは雑誌を買うか単行本発売まで待ってから買い、ネットで落としたらファンとは名乗れないのに対し
海外では雑誌掲載の時点で落とし、常に最新のデータを補完しないとファンではないとされる

海外版発売まで待てないのはわかるが、ルールは守れと
14. Posted by あ   2008年11月23日 02:25
>>10
それならまだいいんだが、記事と元レスをパッと見る限り半数以上は違うようだ。
15. Posted by    2008年11月23日 02:28
向こうもこっちも似たようなもんだな。
AMAZON利用しろとでも言いたいが、手軽に日本語版が買えない環境なら致し方ないと思う。
日本人だって同類。
16. Posted by a   2008年11月23日 02:28
日本も2chのDL板のように割れ厨が多数派で正義のような場所がある。
おそらくここはそういう場所だったのだろう。
そう信じたい。
17. Posted by あ   2008年11月23日 02:31
日本語を覚える手段として利用するのはいいと思う
但しマンガを読む手段として利用するのはダメだ
18. Posted by    2008年11月23日 02:32
>scanlationって何?
マンガをスキャンして翻訳したものだと思う

>ページを捲るたびに絵でネタバレ
でも語学を勉強する時に絵本や新聞を読むのは結構効果的ですよ。解らない時は絵で推測して保管できるし、知ってるニュースだったら楽に読めるから、あと翻訳されたマンガを逆輸入して読むのもなかなか良いです

あと、ワンピースの件は強く同意します。なんか仲間増えそうな期待
19. Posted by     2008年11月23日 02:57
海外の掲示板はモラルがなぁ・・・。
最近は国内でも嘘か本当かわからないようなコメントする輩がいるけど。
20. Posted by 印鑑   2008年11月23日 03:07
口語やスラングが多いと、大変そうですけどね、。
21. Posted by    2008年11月23日 03:10
ホームステイしたときは英語版の漫画しかなかったな〜
アニメのDVDもあったけど当時は興味なかったから見なかった

俺も蛇姫様好きw
22. Posted by トンカス   2008年11月23日 03:12
スキャンよりもネタバレ(spoiler)の方が叩かれるようなあっちのアニメ掲示板文化には納得できないものがあるのは確かだねえ。


でも、スキャンをダウンしてるのが、アメリカン体育会系な中学校で浮きがちなナード生活を送っている十五歳の金髪美少女(眼鏡、ソバカス、お下げ、痩せぎす、成績は割と優秀、運動は苦手、処女)だったりして、自分でも乏しい小遣いのなかから漫画を買いながら、将来職についたら全巻揃えるんだと心に決めながら、心にも疚しさを覚えながら、ついつい欲望に負けて夜な夜なヤオイ美少年漫画のjpeg画像をダウソしてハァハァしてるとか想像すればちょっと許せるかも知らん。
23. Posted by     2008年11月23日 03:16
こんな奴らにファンなんて名乗って欲しく無いわ
24. Posted by    2008年11月23日 03:21
>>22
おまえの妄想に感動したw
25. Posted by     2008年11月23日 04:05
向こうの掲示板はアバターの時点で著作権無視しまくりだからな。
26. Posted by     2008年11月23日 04:14
買うじゃなくて落とすのか…
海外のファンもちゃんと金落とせよ
27. Posted by     2008年11月23日 04:24
入手法が他にない場合は少しは理解できるかも。
売ってても無闇に高かったりとか。
28. Posted by     2008年11月23日 04:33
翻訳しないと売れない。というのは(特にアメリカについて)定説なのだけども、実は最新のものについて普通にダウンロード販売を国境関係なくやったらそこにマーケットがあるのかもしれんね。

29. Posted by     2008年11月23日 04:35
>日本のアメコミファンはちゃんと探して買ってるぞ
前に欲望に負けて一冊だけDLしたことがあったな(反省)
何年経っても翻訳の噂すら聞かないツラらさはわかる・・・と言っておく

>海外のファンもちゃんと金落とせよ
なんとなく向こうの人間を「お客さん」にしたくはない、という気もする
だって、客なら内容面で気を使わなくちゃいけない気がするじゃん
タバコも銃も控えるとかさー
30. Posted by     2008年11月23日 05:18
「rawの方が熱いシーンになってる。」
「翻訳版はわかり難い。rawは時間がかかるけど確実にわかる。」
この辺はちょっと興味深いかな。
誰だったか漫画での日本語と英語の文法について言及してる人が居て、日本語の文法の柔軟性(主語等を省略できる)、表意文字である漢字の存在、オノマトペの種類の豊富さを上げて、これがコマからコマへ速く読んでいける構造を作ってるんじゃないかという話が出てた。
日本語にある程度なれてきたら、日本語版と翻訳版では読んだ時の疾走感が違うんではないかと個人的には感じた。
31. Posted by 携帯   2008年11月23日 06:04
オレは>>22を支持するぞー!
32. Posted by     2008年11月23日 06:07
ワンピースの件は同意せざるを得ない
33. Posted by    2008年11月23日 06:33
ワンピは最近一遍が短めだから初期の頃のテンポの良さが戻ってきてると思う。
やっぱ週刊誌はテンポが大事だよな。
34. Posted by     2008年11月23日 06:50
デーブ・スペクターが日本語を勉強しようと思ったのは日系人か日本人か忘れたが同級生に漫画を見せてもらったのがきっかけ。
35. Posted by     2008年11月23日 07:26
翻訳版は横書きになるから、ちと見にくい。
36. Posted by あ   2008年11月23日 07:33
ワンピはついに復活してきたな。もうアラバスタまでなんて言わせない感じだ。
ナルトも中忍試験の頃を取り戻してくれればいいんだが・・・・。
37. Posted by    2008年11月23日 08:34
日本だって「購買厨」とかいうすごい言葉もあるからアメリカのことはいえない。
それに、仮にディズニー並の著作権管理をした場合、日本の漫画やアニメをみる人がどのくらい残るか疑問。ヘタするとマンファの天下になりかねない。
38. Posted by 犬彦うがや   2008年11月23日 08:49
ラップは日本語より英語のがしっくりくるみたいな感覚?
あるいは王様のクイーンみたいな
あれは面白いけど
39. Posted by     2008年11月23日 09:00
アメリカに住んでる日本人が日本語版と英語版の漫画を比べてたな。英語版は正規の物なんだけど、けっこう翻訳が間違ってた。漫画・アニメの翻訳って報酬がかなり安いらしい。必然的にレベルの高くない翻訳が多くなるわけで、素人が俺が訳したほうがマシと思うのかも知れない。
40. Posted by     2008年11月23日 09:00
>翻訳版は横書きになるから、ちと見にくい
しかもフキダシの形とぜんぜん違うから、文字が小さくなるんだよなw
正直フキダシだけは横長に描き替えてもらって構わんと思う
もちろん、正規品の話だけど
41. Posted by     2008年11月23日 10:13
>正直フキダシだけは横長に描き替えてもらって構わんと思う
作家によっては吹き出しまで計算づくでコマ割を考えてる人もいるから一概にそれも、な。
あと日本でも2chのダウソ板に相当の数人がいるんだから母数が数倍の世界市場だとその数も単純に倍加してるということを考えると、あまり他所のことばかり叩いてもしょうがない気がする。
いつの世もこういう人たちは少なからずいるんだから。
42. Posted by    2008年11月23日 10:27
ハチワンダイバーが翻訳されたらどうなるんだろうな
あの絵2割フキダシ8割の構図とか、英語になったらスカスカになりそう
43. Posted by     2008年11月23日 10:51
雑誌のRAWを作る奴、
それを翻訳してテキストにする奴(translation)、
それをRAWに張ってファンサブを作る奴
(scanlation)
って完全に分業化してるんだよね。
向こうもよくやるよ。たまに翻訳が間違ってるけど
44. Posted by     2008年11月23日 11:24
>>41
日本でも2chのダウソ板に相当の数人がいるんだから

どのくらいの規模ですか?信頼に足りるソースの提供を希望します
45. Posted by a   2008年11月23日 11:37
英訳がオリジナルと違うってもそれが落としてもいい理由にはならない。
ハリウッド映画の邦訳だってオリジナルとだいぶ違うんだから。
46. Posted by    2008年11月23日 12:09
本文にも日本人がいる件。

>私はアメリカ在住の日本人だから。手軽に漫画を買う場所がない。

ア メ リ カ 在 住 の 日 本 人 。

結局、法を守るかどうかは日本人だとか外人だとかじゃなくて、個人個人のモラルなんだよな。

俺も、ひとけのない深夜の信号は無視してしまう時があるし・・・
人の振り見て我が振り直せ、ってやつだから偉そうなことは言えない。

47. Posted by    2008年11月23日 12:27
>>22
なんか納得してしまったw
48. Posted by      2008年11月23日 12:44
彼らを糾弾するためにも
国内で違法にDLしてる馬鹿をさっさと取り締まって欲しい
49. Posted by     2008年11月23日 12:56
>>30
翻訳したくせに日本と同じように右から左に読むように作ってあるからだろ最近は
コマの流れに対してセリフが逆に流れて視線の移動にぶつかって来る形になるから読みにくくなるんだろうな
速く読めるのは文法を論ずる以前の縦書きか横書きかって点が大きい
逆に左から読む漫画は横書きセリフが読みやすくなる(ファミ通の「タカマル」とか)


まあ昔は海外版は反転させてたから左利きばっかになってたけど
50. Posted by    2008年11月23日 13:14
買えよ
邪魔だから買うなといわれた、ならDLするな
51. Posted by     2008年11月23日 14:54
ま、日本は漫画天国だしね。
俺的には買って本棚にずらーっと並べた方が「買ったぞ」って感じがするからスキャンはあんま読む気はしない。
ゲームのデータいじるコードってあるじゃん。レベルMAXとか所持金MAXとか。人によっちゃそれ使って楽しむのもいれば、「んなことしてもつまんねーよ」って地道にやる奴もいる。
例えとしてはずれてるが、感覚としちゃ似てる所もあるんじゃないかな。
52. Posted by    2008年11月23日 16:23
あー、落とすってスキャンか
オークションかと思った
53. Posted by    2008年11月23日 16:23
なんつーかすさまじい盗人猛々しさだな
買わずにDLして偉そうにケチ付けるんだから

これで日本人に批難されると抜けぬけとレイシストとかホザクから笑える金出せや糞外人
54. Posted by コン   2008年11月23日 17:09
>11 おっしゃる通り、スキャンもダウンロードも「値段が高いから」「スペースがないから」「これは自分たちの権利だ」とか主張するだろうね。
そんでもって上にもちらほらいるように、「日本にも盗んでいる奴がゼロじゃない以上、こちらの行為だけ責めるのは間違いだ」とか言う。
モラルのある人ほどゼロじゃない限りは向こうのことばかり言えないか…ってつい考えてしまうけど、盗人が不法行為を正当化するためにこちらの不備をまずなおせ、なんて言う資格があるのかね。
55. Posted by    2008年11月23日 17:19
英語に翻訳された漫画をわざわざ1ページずつ丁寧に公開してる海外のサイトを知ってるけど、何で運営者が捕まらないのか謎。

740もの作品が無料で全部読めるようにしてるなんて著作権意識が無さ過ぎる
56. Posted by     2008年11月23日 17:36
日本でも国内サーバーで運営で週刊雑誌のスキャンデータ毎日あげてるサイトとかあるよ。
あれは国内法で簡単に裁けると思うんだけど、エロ漫画だから放置なんだろうか…
57. Posted by     2008年11月23日 17:52
蛇姫様かわゆす〜
デレ来たよデレ!もういっそそのまま仲間になってほしい。
58. Posted by     2008年11月23日 18:24
黄金期のジャンプならともかく今の週刊誌に金払う価値はない
立ち読みで十分
ただしコミックは買う
59. Posted by      2008年11月23日 18:56
ハンコックカワイイよはんこっく!
それにしてもルフィは年増もとい年上キラーですね
60. Posted by    2008年11月23日 19:03
結局日本人だろうと外人だろうと、ダウソ厨の罪の意識が薄いってのが叩かれる一番の理由だよな
そのくせ義務を果たさず権利ばかりを主張する
ダウソ厨が何しようが関係ないけどやるなら逮捕されてもしょうがないくらいの覚悟を持てと言いたい
その漫画が好きだとは言ってもいいが、ファンだとは絶対に言って欲しくないし、「〜ができなくなる、代わりの手段が無いのは酷い」みたいなこと言う奴には昔はどうしてたんだと言いたい
61. Posted by     2008年11月23日 19:10
エロゲの方が音声も文章もあるし、リピート機能やスキップまであるから、実質エロゲ>漫画=アニメだろ
62. Posted by none   2008年11月23日 19:44
↑え?何の話
63. Posted by     2008年11月23日 20:15
>>61
その式の意味がわからん
「日本語を勉強するなら」ってことか?
64. Posted by あ   2008年11月23日 20:24
>>58
金を払う価値がない≠ただで利用しても良い
65. Posted by     2008年11月23日 20:24
今は正規に販売しているデジタルコンテンツもあるのに、タダで見ようってのが許せないな
66. Posted by     2008年11月23日 21:00
購入厨なんて言葉使うヒトモドキに何を言っても無駄
67. Posted by    2008年11月23日 21:35
昔は週刊漫画全部を紐で縛って立ち読みできないようにしてた本屋もあったな

そういう本屋から潰れていったが
68. Posted by    2008年11月23日 21:38
向こうのオタクが日本の本屋に来たら悶絶するだろうな。
69. Posted by    2008年11月23日 21:47
ハンコックの唯一許せないところは動物蹴るところだな
そこ以外は大好き
70. Posted by       2008年11月23日 22:42
「落とすな、買え」って意見は「ですよねー」
以外、日本人としては言い様がないので、
海外掲示板で吼えて来い、と思ってしまう。

正論には違いないんだが。
71. Posted by あ   2008年11月23日 23:16
サンジ編で盆暮れと再会する悪寒
72. Posted by    2008年11月23日 23:16
>>61
変に難しい単語や漢字を覚えそうで怖いw

ハンコック厨自重www
俺も好きだが!もっかい言う、俺も好きだが!
73. Posted by     2008年11月23日 23:37
ハンコックとかやたら人気ありすぎじゃね?


俺の趣味ど真ん中ストレートだよちくしょう
74. Posted by     2008年11月23日 23:51
>>34
知ったかもいいところだなwww
三島由紀夫の金閣寺でも読んでろよカスが
75. Posted by     2008年11月24日 00:33
管理人どうしたんだ?気が狂って中国の掲示板のレスを翻訳しちゃったのか?
76. Posted by     2008年11月24日 00:49
外人「なんで俺の住んでる地域は漫画があまり売ってないんだよ!もういいよ!ダウンロードするからな!」→漫画が売れなくなる→業者が撤退する
これをループし続けたらどうなるでsy(ry
77. Posted by 枝豆食べたい   2008年11月24日 00:59
ワンピースまた面白くなってきてるのかー。
コミックス集めるの中断してたから、買おうかな…
78. Posted by     2008年11月24日 01:27
褒められた事ではないのは承知しているが
恵まれた環境にいる立場でえらそうに言うのはどうかとは思う。
 安価に、直ぐに、簡単に入手できるし
 週刊誌なら定食屋、喫茶店で手軽に読める しコミックでも漫喫で読めるしBOOKOFFで確認も出来る
79. Posted by あ   2008年11月24日 01:49
近所の書店になくても、高価であっても、探し出して購入するのがファンだろ。
それに今はインターネットを利用すれば簡単に探せるし、よっぽどの田舎じゃなければ注文すれば届く。

日本のマイナー漫画のファンや海外コミックのファンはそうやってるんだよ。
80. Posted by     2008年11月24日 03:32
購買厨って言葉が出てきたときはギャグでしたけどね。その発想はなかったwww的な。いやまあ今でもそうなんだけど、最近本気で使ってるような人もちらほら。
81. Posted by     2008年11月24日 03:50
購入厨は頭の固い人が多いからな。柔軟な発想ができないというか、論理的でない、感情的なものの見方をする。それが悪い訳じゃないがウザがられる一因ではある。
82. Posted by     2008年11月24日 04:04
ページをばらすのに抵抗はないのかな。
83. Posted by     2008年11月24日 04:47
北米ではアニメのベンダーが撤退や参入を繰り返し
隣の国では洋画のベンダーが全て撤退
結果的にその国でのコンテンツビジネスが成り立たず
各国独自の人材を育てる土壌が育たないので、改善されるまでコンテンツを海外から輸入するしかなくなるんだけどな
ハリウッド映画を通じてアメリカ型のライフスタイルを輸出してた国が
今じゃ完全に輸入国
84. Posted by      2008年11月24日 10:54
韓国で版権ストップした日本人漫画家もいるね
ソース先の連中はこういう日本人作家がいることをどう思うんだろう
まだダウンロード行為を正当化し続けるんだろうか?
http://d.hatena.ne.jp/akari2710/20081109#p1
85. Posted by     2008年11月24日 10:57
購入厨とか書いてホルホルしてるヒトモドキに何言っても無駄でしょ。日本でも英語の掲示板でも同じだよ。犯罪自慢が格好いいと思ってる。
86. Posted by     2008年11月24日 11:28
もちろんダウンロード行為は論外だが
古本屋でどんな漫画も立ち読みできるのもどうかと思う
漫画喫茶も作者に金入らないし
87. Posted by セミプロライター   2008年11月24日 12:02
昔テクニカルライターみたいなこともやってたけど、はっきり言って全然儲からないよ。今の日本の出版業界なんて、作者の90%以上は赤字なんじゃないか。漫画家も同様。そりゃ廃れるわ。
88. Posted by an   2008年11月24日 13:00
>>37
そんなことはありえないし、残らなくても何の問題もない
そのディズニーが今も昔も映画に君臨してるのに対して、日本のアニメ屋なんていくら評価が高いアニメ作ってもド貧乏で簡単に潰れる
>>78
手軽に漫画を買う場所がないとか言い訳だろ
そんな理屈で正当化できるなら世の中の犯罪は「みんな社会が悪い」で正当化できてしまう
つーかヌクヌクとアニメだの漫画だの見てる余裕があってPCとネット環境がある家庭にいて
恵まれてないとか片腹痛いんだよ
生活必需品じゃないんだし

少なくともネット環境があるんだからアマゾン初めネットショップはあるし、アメリカの場合漫画が高いといっても新品の書籍でも値引きがあるから6〜8ドル程度で買える

つーか、買わないから書店も扱ってくれないし中古屋も貸本屋も存在しないんだよ(手荒に扱うイメージのあるアメリカで成り立つとは考えつらいが)

もうどんな擁護も「日本人だって〜」とか言うガキのいいわけみたいな理屈も聞き飽きたよ
>>83
ハリウッドはやかましいほど他国に対しても
著作権遵守を言ってるのにな

他人に厳しく自分に甘いのがアメリカ流
「俺のものは俺のもの、お前のものは俺のもの」のスタイルは特許や著作権等の権利にも適用される
89. Posted by at   2008年11月24日 13:18
大体、本は例外で通常アニメにしろ音楽にしろ日本よりずっと高いんだよ
それでもダウンロードで見てるんだから値段問題じゃないってことは明らかだろ
90. Posted by    2008年11月24日 13:28
*88みたいな人がいると掲示板のモラルが保たれていいね

ところで海外の漫画ファンの間で、製品を購入する人とダウンロードする人とでこういう議論するスレはないのかな?
管理人さんもしあったらお願いします
91. Posted by        2008年11月24日 15:22
外国人の喋る日本語がなんとなく80年代風に感じるのは俺だけだろうか。
92. Posted by     2008年11月24日 16:52
違法にDLした物を品評する権利は無い。
そんなだから国内のマンガ市場が小さくなっていくのにアメリカ人は何も考えない。

所詮、金とモラルがない白人を相手に商売は出来ないということか。
それにしても、さもしい奴らだとおもう。
93. Posted by    2008年11月24日 17:41
漫画で日本語って覚えられるもんなんかしら
94. Posted by     2008年11月24日 21:15
※82
レンジでチンですな
95. Posted by    2008年11月24日 22:18
著作権はいまどこの国でも死活問題だな
音楽に映画にプログラムにアニメに映画にドラマとたくさん
96. Posted by     2008年11月25日 00:10
※90
※85にあるように英語の掲示板でも日本と一緒。例えば、「おまえら一番最近買ったアニメDVDは何だ?」というスレが立ったとする。それに対して「買うってなんだよ、それ」というレスがつく。日本で「購入厨」とか書いてる奴と変わらん。英語の掲示板でも特定アジアはうじゃうじゃいるし、特ア以外でも犯罪自慢して喜ぶ奴ばっかり。
97. Posted by     2008年11月25日 02:15
ハリウッドも韓国から逃げたしなぁ
よくもわるくも日本に向こうの俳優が営業に来るのは世界で数少ないまともに買ってくれる消費者なわけで…>日本人
98. Posted by     2008年11月25日 11:09
まず落とすなよ、と言いたくなる。が、youtubeでのeng subなんか見てると、意外と読めるんだよね。外国語の勉強には悪くないと思った。speakingはまた別だけど。
99. Posted by g.a   2008年11月25日 11:37
モラルで解決するはずないんだから、無駄な言葉を見るのは邪魔。
只見された実績の積み重ねも日本の財産だと思っとけ。
(アメリカが知的所有権をウルサク言い出す前は、日本はコピーし放題だった過去はアメリカの財産になってる-日本が強く言えない理由、ホントか?)
100. Posted by 現状確認   2008年11月25日 17:03
アニメは地方では見られない。
そのことで苦しんで、それでしかたなくニコニコようつべで見ていて消されてどうしたらいいのかl困っている。

都会では地デジ画質でタダで見放題。
海外も違法ファンサブで同じ画質を見放題。しかも有志が方々で整理しているので日本のように取り逃しもなく、DVD化したのも含めて何年も前からのアニメが全部そろっているという。(英語版で検索したらそっちの方が先に出てくるという)
101. Posted by 現状確認   2008年11月25日 17:15
アニメに関して一番恵まれているのは
実は英語圏ないし英語を扱える高級回線と定量サービスに恵まれた海外の連中。これはかなり前から定着している。
地デジが出始めてから、機敏に対処してきたので今では低性能でのPCでは普通の動画、高性能のPCでは地デジ画質と分けられている模様。
中国と韓国は独自のファンサブ世界を持っている。フォーラムに関しては今回もそうかもしれないと思うが、英語を扱える連中が自国の常識をばらまいて、さらなるモラルの低下を引き起こしている。
(たとえばそれっておかしいんじゃない、と言う人に関しても、いや誰でもやっていることだよと何人もが「何の常識も疑わず」に書き込むだけで、そこの空気が変わるように)また、クランチロールを初め、ファンサブ、スキャンレーションを広告モデルのためのエサとしている商用海賊サイトは、その始まりが中国、韓国側であることが多かった。
102. Posted by 現状確認   2008年11月25日 17:48
ちなみに英語圏と中国韓国の違いは、
英語圏はどんなにモラルが落ちていても、基本無償の相互融通サービス(東海岸のギーク的な文化、コピーレフト的な思想のかなり悪質なタダノリだとしても)
であり、ビットトレントのようなものが良くも悪くもその精神の現れに成っているが
中国韓国の場合、かなり初期の段階からネット内で広告モデルで稼ぐ、ないしは
(以前にあった)海賊版を許諾なんか当然無視のまま、有料登録コンテンツとして自社扱いされるなどの、儲けるための手段として、力の弱いアニメや漫画が扱われることが大きかった。
英語圏型が席捲してても、今でもこれは基本だったりする。つまり、見られる条件を簡単にする代わりに、こちらの広告を見ろ、こちらのアンケートに答えろ、こちらに登録しろ、を半ば強制的に行う。
103. Posted by 現状確認   2008年11月25日 18:02
日本でこれらがほとんど知られてないのは、自国語以外での検索避け以外に、日本側に知られないように日本のIPをはねたり、日本人が入れないような作りにしたり、日本側が中国韓国のモラルの無さを当たり前にしていることからの無関心による。
ただし、この無関心が英語を扱える文化圏にも彼等のモラルを輸出することを容易なものにして、日本側を間接的に苦しめてしまっている。

104. Posted by 現状確認   2008年11月25日 18:07
また彼等のやりくちが無許諾の海賊版サービスの商業化、企業化として野放しになる。その最たるものが、海賊版を野放しにすることで広告ビジネスを可能にし、
そしてそのやり方で、許諾を得た正当な企業を駆逐するという海賊業者という格好。
ただし、これはかつて漫画の海賊版なのであったことだが、そうやって成功した海賊サービス企業は、他の同業者や素人を排除するため、自社優位を理解したあとで、改めて正当なライセンスを自社優位に結ぶ傾向がある。

上にあげたクランチロールは、まさに現在進行形でこれをおこなっている。
105. Posted by 現状確認   2008年11月25日 18:45
ちなみにクランチロールの経緯が確かこのようなものだった。

ファンサブがアナログ画像でやりとりされていた時代に、ようつべの成功を受けて、素人が動画共有サイトを開いた。
    ↓
もともとアニメに関心のある層を中心にして作られたものであること、著作権で力の強いハリウッドや黒帽ネズミ社から離れて広告費を勝手に稼げるのは日本のアニメしかない、といった事情から、当然日本アニメが中心になった。
  その後、ビジネス側がこの企業に参入
    ↓
アニメを中心に海賊版無許諾動画共有サイトは、大成功。グーグルの後押しを受けて、代表的なサービスになることでようやく黒字を確保しているらしいようつべなどはむしろ例外としても、動画共有サービスは儲からないものとされている。
    ↓
しかし、これは、許諾を得たサービスを行わずに堂々としていて、相手も何も言えず、それでいて広告出資側もそのことを何とも思わず、それを叩く側もいないという条件がつかないからであって
これらの条件を満たせば動画共有サービスは儲かるということは、既に中国韓国などで実証されたが、クランチロールを初め、海賊版アニメを中心にすえたところはやはり成功を収めている
106. Posted by 現状確認   2008年11月25日 18:46
その間もこれらファンサブや海賊版アニメで儲ける動画共有サービスに対抗するため、正当なライセンスを受けた企業は必死でライセンスされたアニメのネット配信を日本の企業に嘆願していたが、さらなるモラルの低下を恐れたらしい日本側はこれになぜか答えなかった
   ↓
クランチロールは動画共有サービスとして大成功。その実績でアメリカで起債した。この時、アニメ漫画の専門ニュースを扱うアニメ、アニメというのがあるのだが、日頃はどんな状況でも冷静ニュースを扱うのここが、この時だけはなんの権利もない海賊業者が、無権利のアニメビジネスで金をかき集めて大企業になることはどういうことなのか、これはおかしいと、怒りと疑念を表明していた。
  ↓
正当なライセンスを受けた企業はことごとく撤退、破産した。
  ↓
それにともなって、せっかく育ってきたアメリカの声優業界も壊滅した。
  そして
   ↓
スペース : 東映アニメーションがクランチロールと提携 北米アニメ業界“デジタル化”に向けさらなる一歩
http://mitsurutom.exblog.jp/8857693/

GDH アジアコンテンツ専門動画共有サイトCrunchyrollに出資
http://animeanime.jp/biz/archives/2008/09/gdhcrunchyroll.html

NARUTO海外同日配信クランチロールで ク社違法投稿全面停止
http://animeanime.jp/biz/archives/2008/11/naruto_2.html

アニメ動画配信サイトのクランチロール 日本支社を設立 
http://animeanime.jp/biz/archives/2008/11/post_492.html




107. Posted by 現状確認一応終わり   2008年11月25日 18:57
クランチロールは大勝利かどうかは分からないが、かなりクランチロール側に有利な条件であるらしい。
韓国のパンドラを初め、無許諾で堂々とサービスして何が悪い。モラルなんかもっていても何かいいことあるの? 
な開き直りは日本でもアメリカでもなく中国韓国がネット内で広めたようなものであって、それがアメリカのギーク的な無償で交換しあう文化と交わってて恐ろしい結託が起きて、(Winnyはこの思想を元にして生まれた)
今あるモラルの破壊を日本国内でも広げてしまった。
ちなみにまんがのスキャンレーションはアメリカでなく、元々は韓国中国の素人が国内向けに広げたこととアメリカのhentai海賊版ポルノサービスがアニメ画像をバカスカに使いまくって、そこから画像をばらまくことになんとも思わなくなったことから来ている見たいだが、こえはもっときちんと確かめてみないとわからない。

とりあえず現状確認その1。長文すまん。
108. Posted by 現状確認の追加   2008年11月25日 19:05
一応補足として、もともとファンサブ自体は欧州などと違って、アニメがTV放映されていなかったアメリカで、一部放映された子供向けアニメや、日本で見たアニメをもっと見たいと思ったアメリカ人がビデオを交換したり上映会を開いたりして細々を始まったのだが
今世紀に入る頃にはその時あったモラルや決まり事が完全に放棄されて、古き良き時代を知っている人達がこれはおかしいというくらい変質したとのことらしい。
元々は結びつくはずのなかった中国韓国の海賊版文化モラルのない世界が、
元々あったファンサブとネットや様々なのネットサービスを通じて結びついてしまったこと。

これが現状の混乱の元になっているようだ。
109. Posted by コン   2008年11月25日 21:25
>100-108
おお長い。とりあえずお疲れさまです。その状況なら日本のコンテンツがよってたかって搾取されている現状に理解を示す英語圏の人間が少ないわけだね。お隣に泥棒国家がいることの宿命か…なんて納得できるかーヽ(`Д´)ノ
110. Posted by a   2008年11月25日 23:24
三行でまとめてくれ。
111. Posted by    2008年11月25日 23:46
まあしかし
勝手に只見して
暴力的だの性的だのなんだのかんだのいわれてもな、もともとお前ら対象じゃないんだから見るなと
112. Posted by ナイル   2008年11月26日 00:46
とにかく、トレントを配布しているファンサブを
問答無用で告訴して有罪の実績を作る事だな。

連中の言い訳としては
「俺達はキーファイルを配布しただけでファイルそのものは別の奴がアップしてる」
とか言うんだろうが
だったら児童ポルノもそれでやったら
逮捕されないのかよ、と言う事。

兎に角、『違法』認識を植え付けないと駄目なんだよ。
口で言うだけでも駄目。
本当に日本のサブカルがモラルの破壊された
海外勢力にズタズタにされる危機感を持たなければ。
113. Posted by    2008年11月28日 13:48
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1195307.html?1227847562

外人の傲慢さはほんとあきれるなw
輸出してないものまで勝手に違法DLで見てこれだぜ
114. Posted by     2008年12月02日 04:28
アメ公もシナやチョンと根本的には変わらないなーと思わず実感するなぁ
115. Posted by    2010年01月15日 17:44
18禁の映画を幼児が得意げに批評してるようなもんだよね。
ばかみたい。
116. Posted by あ   2011年02月25日 23:17
こいつら全員死ねばいいのに

コメントする

名前
URL
 
  絵文字
 
 
with Ajax Amazon