2009年11月06日

海外スレ「日本で見かけた最も変なTシャツ」

ソースはこちら

・大阪で見かけたEverlasting c*ck Sucker(永遠の糞野郎)と背中に書かれたTシャツがトップ。ビデオ屋で見た13歳くらいの少女が着てたBeat Me After(あとで私をぶって)と書いた黄色Tシャツもなかなかだった。

・I go out with boys, I go out with girls, so I don't have to play with myself(一緒に出かける男の子も女の子もいるから一人で遊ぶ必要はない。play with myselfは自慰の隠語でもある)

・夜の駅で中学生くらいの女の子がToo Drunk To ****(酔いすぎて****できない)と書いたシャツを着てて、しばらく動けなくなった。すぐに彼女は意味を知らないんだなとわかったけど。

・↑彼女はThe Dead Kennedysのファンなのかも。(Too drunk to fuckという曲を書いたバンド)
Too Drunk to Fuck

・↑カンボジアで休暇を過ごしたり?(holiday in cambodiaという曲も書いてる)

・たぶんそのTシャツの起源はDKなんだろうね。でも彼女がDKを聴いてたとは思えない。原宿かどこかで買ってしまったのだろう。

・French Connectionがそういうシャツを流行らせた時期があったんだよ。私も14のころに「ファックファッション」を着てたし。

・I Feel Happiness When I Eat A Potato(ポテトを食べてる時が幸せ)と書かれたジャケット。そんなにエロくも面白くもないけど、こういうデタラメな文章って好きだ。

・聞いた話だけど、Sorry about Pearl Harbor(真珠湾のことはごめんね)というシャツがあるらしい。

・日本でWach Dog Caution for Sneak(番犬。泥棒へ警告)と書かれたシャツを買ってもらった。そう、Wachと書かれてた。すごく間抜けだけど、友達は素晴らしいと言ってた。

・大阪で見たんだけど、女性がFu*k milk, Smoke pot!(ミルクなんてクソ、マリファナを吸え!)という黄色いシャツを着てて死ぬほど笑った。美人の女性だったけど。

・↑そのTシャツは千葉で見たよ!可愛い女性が着てた。

・14歳くらいの女の子が胸のあたりにIf you like the "Mountains", Wait until you try the Bush(この「山」が好きなら挑める茂みができるまで待って)と書いたシャツを着てた。

・屈強な男がI have the toughest job in the Navy(海軍で最も困難な仕事を抱えてる)と表に書いた服を着てたから、裏にどう書いてるか気になったから裏も見たら、そこにはI am the wife of a sailor(私は水兵の妻なの)の文字。

・If you've got time to worry, you've got time to fix the problem(心配する時間があるなら問題を解決する時間もある)まあ、ほとんどの場合はそうだよね。たぶん。


以上。
>Sorry about Pearl Harbor

背中に「Remember Hiroshima」と書いてそう。

スーパーガールコスチューム Supergirl


fairypot2 at 11:26│Comments(70)clip!社会 

この記事へのコメント

1. Posted by 犬彦うがや   2009年11月06日 12:27
お互いそっとしておこうぜ兄弟なあ!
2. Posted by ぱいまん   2009年11月06日 14:45
>Sorry about Pearl Harbor

>背中に「Remember Hiroshima」と書いてそう。


ほしいなw
3. Posted by     2009年11月06日 14:51
さあファビョるヤツが集まってくるぞ!
4. Posted by     2009年11月06日 15:21
ふぁっびょーん!
5. Posted by     2009年11月06日 15:58
背中にそれが書いてあるなら欲しいな
6. Posted by     2009年11月06日 15:58
外人もよく変な漢字Tシャツ着てるよね。
「馬鹿外人」とか「鬼畜米兵」とか。
7. Posted by     2009年11月06日 16:04
そうかToo drunk to fuckは有名なフレーズだったんだな。小学生が着てる画像を見たことある。外人の変なTシャツで笑ったのは、手書きの下手な字で「痔」と書いてた奴
8. Posted by a   2009年11月06日 16:54
>I am the wife of a sailor
ワロタw

日本語のTシャツ来てる外人もこんな感じの笑えるのが最近多いよね
お互いわざとなんだろうが
9. Posted by     2009年11月06日 18:01
もうちょっとましな文にすりゃ良いのになw
意図的にfuckとか入れまくってるのかな
10. Posted by 00   2009年11月06日 18:12
少なくともココに出てきた文章はセンスあると思うな。元ネタがあるようなものは中々理解しづらいものもあるけどさ
11. Posted by     2009年11月06日 18:52
面白いです。管理人さんGJ
12. Posted by あ   2009年11月06日 18:54
「○○注意」系はだいたいジョークTシャツだな。
日本語でもそういうのはあるし。
13. Posted by     2009年11月06日 19:06
ちょっと自分の私服を見直さないかん気持ちになる・・・
14. Posted by       2009年11月06日 19:14
最近のは作った奴が狙ってる感じがするやね
15. Posted by     2009年11月06日 19:43
日本語のTシャツ来てる外人も相当おかしいのいるし、どっちもどっちだと思うけどなあ。
16. Posted by     2009年11月06日 19:44
某お笑いタレントが、手作りか知らんが、下手なスイカの絵に下手な手書きの字で「すかい」と書いてるTシャツを着てたな。
17. Posted by .   2009年11月06日 19:48
大きく『 ぼ 』とだけ書かれてるTシャツを持つ俺に死角は無かった。
18. Posted by     2009年11月06日 20:38
ひぃぃ〜、私もう英語がかいてあるTシャツ着れないよ
19. Posted by     2009年11月06日 21:36
「向こうだって変な日本語Tシャツ着てるじゃねーか。糞外人どもが。」
とファビョリ出す国士様達の様子をご覧ください

↓↓↓
20. Posted by    2009年11月06日 21:46
↓ ↑
→→
21. Posted by a   2009年11月06日 21:46
>>19
そういうのは一桁以内に書かないと間抜けだよ
22. Posted by     2009年11月06日 21:48
って言うかさ、日本人だらけの中で必死こいて外人を擁護しようとする朝鮮国士のほうがファビョってるだろ。
23. Posted by 名無し   2009年11月06日 22:37
勝手に楽しんでる分にはいいんじゃない?
こっちも漢字Tシャツとかイレズミを笑ってんだしww

……ちょっと今から服の確認してくる
24. Posted by     2009年11月06日 23:25
一度意識しだしてからは無地のシャツしか着れなくなったヘタレな俺
25. Posted by     2009年11月06日 23:31
>Wach Dog Caution for Sneak(番犬。ヘビに注意)

これはヘビ(snake)じゃないから、犬の接近に注意の意味では?
それともsnakeのスペル間違いなのかな?
26. Posted by d   2009年11月07日 00:01
素晴らしい文化交流ではないか。
27. Posted by     2009年11月07日 00:25
>真珠湾のことはごめんね

軽いw
28. Posted by MHK管理人   2009年11月07日 00:32
>これはヘビ(snake)じゃないから、犬の接近に注意の意味では?

あ、間違えました!ご指摘感謝。
29. Posted by     2009年11月07日 01:49
おかしなTシャツとか誰がデザインしてるんだろw
30. Posted by     2009年11月07日 02:07
french connection UK のFCUKは
まじで一瞬FUCKに見えるからねww
31. Posted by g   2009年11月07日 02:39
外人擁護じゃなくて、どっちもどっちとか言ってたらいつまでも進歩はしないよって事。
無駄に媚びる必要は無い、でも良いものはどんどん取り入れる。それでいいじゃん。
正しい英語を使う事は無駄な事じゃないんだし。(あえて狙ってやってるんだったら別だけどさ。)
ハブ空港とか観光に力を入れてくつもりなら、変な英語表記の話は避けて通れない問題だよ。
32. Posted by     2009年11月07日 10:00
>>31
自意識過剰。思春期か? 観光地で外国人が読む看板などの英語が間違ってるなら訂正すべきだが、バカTシャツを着てるのは個人の問題だろ。日本人が海外旅行に行って、バカ漢字Tシャツ着てる現地人を見ても、それがその土地のイメージになりゃしないだろ。
33. Posted by g   2009年11月07日 11:41
着るのは個人だけど、そういうTシャツを多量に生産してる企業がある訳じゃん?
零細衣料メーカーだけじゃないよ、大手食品メーカーの例だってあるし。
そういう商品が多く出回ってるのは事実なんだからさ。
あと英語圏で漢字表記を目にするのと日本で英語表記を目にするのとじゃ、数が違い過ぎるから比べても仕方がないよ。
34. Posted by     2009年11月07日 12:52
アホか。それならメーカーに言えよ。それこそ、ここでいっても仕方がない。客の電話一本で対応する企業もあるからな、ここに書くより電話でもしな。
35. Posted by g   2009年11月07日 13:05
そうだね、今後メーカーに問い合わせる人とか居るかも。それはそれで良いと思う。
36. Posted by     2009年11月07日 13:44
いやおたがいわざとではないだろう。意味不明漢字のタトゥーとかはそうかもしれんがバカ外人とかは明らかにネタ。
日本のTシャツの場合とくに何かかれてるか気にしてないしわかってもいないだけ。
37. Posted by     2009年11月07日 14:51
こんなどうでもいいことでwww外人www
みたいな話がいつのまにかただの釣堀に
38. Posted by     2009年11月07日 15:46
釣堀? 釣りを失敗したチョンがファビョってるようにしか見えないが。
39. Posted by     2009年11月07日 16:36
チョンに見えるのはお前だけ。
どんだけチョンが好きなんだよ・・・
40. Posted by    2009年11月07日 17:18
>>39
愛媛朝鮮人
41. Posted by     2009年11月07日 20:02
「変な」って文字が書いてあるのしかないんだな。
42. Posted by     2009年11月07日 20:28
>>39
お前バカか? ネット初心者? 最近こういう馬鹿が増えたな。米3と米19がチョンということは小学生だって分かる。
43. Posted by     2009年11月07日 21:02
海軍Tシャツのアメリカンジョークが素敵
44. Posted by     2009年11月07日 21:08
>>42
ああ、お前いつものヤツか。
最近あちこちの翻訳ブログで見かけるな。「朝鮮人荒らしの特徴その1」を知らないのか〜とか言っちゃうヤツだろ?
45. Posted by     2009年11月07日 21:19
ねえ、すぐチョンとか言いだすのやめまませんか?
最近そういうコメント増えてない?
いやあ、馬鹿だな〜って思う。気持ち悪いなって。
せっかくおもしろいと思って読んでたのにさー
46. Posted by     2009年11月07日 21:21
やめまませんか

まが多かった・・・打ち間違いです。
47. Posted by     2009年11月07日 21:39
チョンが荒らすのをやめれば済む話。寒流掲示板・寒流ブログでも作ってそこに引きこもってればいいじゃん。日本人は荒らさないと思う。少なくとも俺はわざわざ行かない。
48. Posted by ななーし   2009年11月07日 22:58
外国人が着てたので実際に見た例。

侍塊

ちょっをまっっwかたまりってっっw
侍魂 と書きたかったのだと思われwwwww
49. Posted by     2009年11月08日 03:28
>>14歳くらいの女の子が胸のあたりにIf you like the "Mountains", Wait until you try the Bush(この「山」が好きなら挑める茂みができるまで待って)と書いたシャツを着てた。

山=おっぱい
茂み=アンダーヘア

日本人の英語力がアレなのは分かるが、それをいいことに皆それぞれが思い描く力作を披露している気がしないでもない。まあネタが豊富だけにおちょくられるのも仕方ないが・・・
50. Posted by つまり?   2009年11月08日 03:44
全てが英語圏からの輸入物ってわけじゃないだろうし
作ってるのは殆どが日本人なわけでしょ?
実際に作ってるのは中国人かも知れないけど彼等言われたもん作ってるだけだし
日本人が日本人に変な英語着せて喜んでるってこと?
確信犯と素で適当なのが大半なおかげで変な英語が溢れてるって惨状なの?
51. Posted by .   2009年11月08日 07:28
DIOのコーランと一緒だ
見た目が綺麗なら意味なんてどうでもいいんだよ
それを外側からいちゃもん付けるバカがいるからおかしくなる
52. Posted by     2009年11月08日 11:48
またネトウヨがあらゆる奴をチョン認定して荒らしてるのか
馬鹿の一つ覚えだな
53. Posted by     2009年11月08日 12:01
米3と米19=あらゆる奴
キチガイの脳みそはどうなってるんだろうね
54. Posted by     2009年11月08日 13:01
>>52
ネトウヨっつーかやってるのは一人だよ。一日中翻訳ブログの米欄を巡回して粘着してる。
55. Posted by <emoji:face_nothing>   2009年11月08日 13:08
いちゃもんて何だ。変だと笑われる事がいちゃもんなのか?
お前らだって変な漢字見たら笑えるだろw
そんなに外人が嫌いならTシャツに英語は使わないように働きかけなきゃな。
外人嫌いなのに英語使って、それ文章間違ってると指摘されたら
外人は黙っとれ!みたいな低民度じゃどっちがチョンだよって話だし。
つうか間違った英語を一種のローカライズのように主張してる奴は、
特亜が海外やってる偽日本食にはどういうスタンスなのか聞いてみたいね。
56. Posted by     2009年11月08日 13:36
単に変なTシャツおもれーって話なのに
57. Posted by あ   2009年11月08日 13:55
チョン認定してる人間は韓国人になったつもりで考えてみろよ。
日本人が変な英語Tシャツ着て馬鹿にされてる方がいいに決まってんだろ。
もしアパレル業なら日本人向けにわざと下品なTシャツ作ったりとか。
擁護するのと叩くのとどっちがチョンに都合がいいか少し考えればわかるだろ。
58. Posted by     2009年11月08日 14:13
>>57
最低限コメントを全部読んでから書けよ。米31-35に書いてあることと同じだろ。それともウリだけにレスしてくれというかまってちゃんか?
59. Posted by あ   2009年11月08日 14:28
>>58
ちゃんと全部読んでるが。同じだろってどこがだ?
60. Posted by     2009年11月08日 14:36
左翼が盲目なネトウヨのふりしてんじゃないの?真性なら精神病んでるよ。
61. Posted by <emoji:wave>   2009年11月08日 14:37
むしろ外人は文句言うなとか煽ってる奴がチョンだろ
62. Posted by mmm   2009年11月08日 14:40
>>60
街宣車乗り回してる似非右翼みたいなもんかね
63. Posted by     2009年11月08日 15:38
相変わらずチョンが発狂してるな。前回のカタカナの記事では、ファビョった日本人らしき書き込みがある。翻訳ブログの定番ネタであるengrishネタでもファビョる奴がいる。だから今回もファビョるかと期待したけど空振りだったということだろ。ほとんどの日本人がバカ漢字Tシャツと同じ、お互い様という感じで冷静にレスしてるのに、米3とか米19みたいに期待して残念でした。
64. Posted by <emoji:face_nothing>   2009年11月08日 17:02
発狂ねぇ…(笑)
65. Posted by     2009年11月08日 18:04
(笑)つけただけでウリの勝ちなんですね。分かります。
66. Posted by 墓場   2009年11月09日 03:03
中学生くらいだったら、親がデッケネ好きって事もあるよなぁ
あと釣りは壺でやってください><
67. Posted by     2009年11月09日 14:41
3 クスッときた
68. Posted by 1   2009年11月09日 17:01
>Sorry about Pearl Harbor(真珠湾のことはごめんね)
もちろんハワイ国王 カメハメハ一世の写真が貼っている。
69. Posted by g.a   2009年11月10日 15:57
知らないのか、ワザとなのか判定が難しい。
70. Posted by     2009年11月11日 02:47
ハリポタの主役がひらがなTシャツ着てたな。
もの凄い違和感がw
日本人の俺が外国の人の漢字やひらがなTシャツを見て変と思ったから
外国の人から見れば日本人の英語Tシャツも変と感じるんだろうなw

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔