February 12, 2006

「How do I know?」映画「バイオハザード」より・・・

食堂Bで隊長やAlice達を待つMattとRain・・・そこはとても「食堂」とは呼べない殺風景な光景・・・明らかになんらかの研究が行われている様子・・・そして、それを見ながら二人は会話します・・・。



Matt: "What the hell did they keep these things?"
Rain: "How do I know?"
(Matt:「彼らはこれらをどうしてたのかな?」
Rain:「私がわかるわけないでしょう?」)




僕が自然に言えないなぁ〜と思っているのが、この「How do I know?」というような「How do I〜?」「How did I〜?」といったような使い方です(涙)いつもどうやったら上手く使えるかなぁ〜と思ってしまいます(涙)



先日、「バイオハザード2」を中古で購入・・・引き続き、この映画も購入してしまいました(笑)・・・が、英語字幕がない・・・(涙)僕の英語力では、まだまだ細かな部分がわかりません・・・(涙)


この映画のMilla Jovovich・・・かっこいいですねぇ〜。そして、Rain役のMichelle Rodriguezの眼力・・・こわいっす・・・(爆)




"Today's sentence"
A: Hey! Take a look at that girl! She's cool. Let's talk to her!
B: How can I do?
A: Come on!







To the top of this blog

fd3sawada at 16:58│Comments(2)TrackBack(0)映画で英語 

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by まつ   February 13, 2006 02:06
初めまして。検索エンジンからお邪魔しました。私も英語勉強しています^^

映画や本から学ぶ英語表現、最近の記事読ませていただきました。

この映画はまだ見たことがないのですが、how do I know?な表現はまさしくで、自然に出てこないですねー。「分かんないよ」と言いたいときにはとりあえず、I don't know(笑)。こんなときに、ぱっとhow do I know?なんて口から出ると素敵ですねー。

映画といえば、私の場合、コメディ映画をよく英語で見ています。アクションやサスペンスに比べて、日常的な会話シーンが多い気がしました。ジムキャリー映画とか。映画は役立つ表現がたくさんあって勉強になりますね◎

またお邪魔しますー。
2. Posted by FD   February 13, 2006 14:41
まつさん、はじめまして。ようこそお越し頂きました!ありがとうございます。

そうなんですよぉ〜、僕も「I don't know」しか・・・最近、若干・・・「I have no idea.」が・・・(笑)

映画でかっこいい表現を見かける度に、「あぁ、自分・・・すっと出てこないなぁ〜」と痛感する毎日です(涙)


コメディ映画は、台詞も多いし良いみたいですねぇ〜。至るところで「フレンズ」などが題材として取り上げられてますものねぇ〜。・・・実際のところ、ホラーやサスペンスからネタを探すのが最近、大変になってきました・・・(笑)同じ時間を有効に使うのなら、コメディ若しくはラブ・ロマンスなども良さそう^^ジム・キャリー!僕も好きです^^v「ライアー・ライアー」が好きかな?

またのお越し、お待ちしてます。

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔   
 
 
 
RSS
My Yahoo!に追加
Counter
累計:
本日:
昨日:

アクセスアップ
Searching for Blogs
Search Engine
Recent Comments
Profile

fd3sawada

Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
TSUTAYA online