原題で英語

December 21, 2005

邦題と原題で遊ぼう!

映画・洋楽・洋書・・・邦題と原題が大きく異なること、ありますよね?それらを集めてみようと思いました。" "の間をドラッグすると正解が出ます。皆さん、予想できますか・・・?
関連記事があるものは邦題にlinkしてあります。

映画
邦題 原題
愛と青春の旅立ち "An Officer and A Gentleman"
最後の恋のはじめ方 "Hitch"
ザ・エージェント "Jerry Maguire"
コール "Trapped"
三銃士 "The Three Musketeers"
スペースヴァンパイア "Life Force"
卒業白書 "Risky Business"
トム・クルーズ栄光の彼方に "All The RIght Moves"
二重誘拐 "The clearing"
バイオハザード "Resident Evil"
ハスラー2 "The Color of Money"
遥かなる大地へ "Far And Away"
ふたりにクギづけ "Stuck on you"
ベスト・キッド "The Karate Kid"
摩天楼はバラ色に "The Secret of My Success"
ミニミニ大作戦 "The Italian Job"
めぐり逢えたら "Sleepless In Seattle"
洋書
そして誰もいなくなった "And Then There Were None"
洋楽
愛のセレブレイション "Tonight, I Celebrate My Love"
愛のハーモニー "That's What Friends Are For"
愛はかげろうのように "I've Never Been To Me"
愛はとまらない "Nothing's Gonna Stop Us Now"
青い影 "A Whiter Shade Of Pale"
熱い吐息 "Breath Again"
あまねく愛で "Baby Come To Me"
宇宙のファンタジー "Fantasy"
裏切り者のテーマ "Back Stabbers"
恋におぼれて "Addicted to Love"
恋の仲直り "Reunited"
荒野のならず者 "Dirty Ol' Man"
シー・サイド・ラブ "The One That You Love"
素顔のままで "Just The Way You Are"
素直になれなくて "Hard To Say I'm Sorry"
ソウル・レディ "That Lady"
ハレルヤ・ハリケーン "It's Raining Men"
渚の誓い "Making Love Out of Nothing At All"

作品は随時、増やしていきます。

To the top of this blog

RSS
My Yahoo!に追加
Counter
累計:
本日:
昨日:

アクセスアップ
Searching for Blogs
Search Engine
Recent Comments
Profile

fd3sawada

Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
TSUTAYA online