2012年01月01日
2012年もドイツ語通訳翻訳館フライブルクをどうぞよろしくお願いいたします。
新年あけましておめでとうございます。
京都は快晴で暖かい2012年の始まりとなりました。
本年もドイツ語通訳・翻訳ともに、ドイツ語通訳翻訳館を
どうぞよろしくお願いいたします。
なお、すでにお知らせしておりますが、年始の休業期間は
以下の期間となります。
休業期間
2012年01月01日〜1月08日
*メールでのお問い合わせは休業期間中も受け付けておりますが、
お返事が大幅に遅れる可能性がございます。
info@friburg.jp
今年も多くの皆様とお仕事させていただいたことに
期待を膨らませつつ、
2012年がすばらしい1年になることを祈念しております。
引き続き素敵なお正月をお過ごしください。
2012年もドイツ語通訳翻訳館フライブルクをよろしくお願いいたします。
2012年 1月1日
ドイツ語通訳翻訳館フライブルク
http://www.friburg.jp/index.html
2011年12月19日
年末年始の休業期間のお知らせとご挨拶
今年もあと10日ほどになりました。
京都はようやく冬らしい底冷えのする寒さとなりました。
今年はいつもにもまして早い1年だったように
思いますが、皆様はいかがでしょうか?
年末年始の休業期間のご案内です。
今冬は変則的になります。
第一次休業期間
2011年12月20日〜12月25日
第2次休業期間
2012年01月01日〜1月08日
*第一次と第二次の間の12月26日〜31日は
営業させていただきます。年末の急な翻訳案件などにも
対応させていただきますのでお問い合わせお待ちしております。
info@friburg.jp
今年も多くの皆様とお仕事させていただいたことに
感謝し、2012年がすばらしい1年になることを祈念しております。
ご家族、ご友人と素敵なクリスマス&お正月をお過ごしください。
2012年もドイツ語通訳翻訳館フライブルクをよろしくお願いいたします。
京都はようやく冬らしい底冷えのする寒さとなりました。
今年はいつもにもまして早い1年だったように
思いますが、皆様はいかがでしょうか?
年末年始の休業期間のご案内です。
今冬は変則的になります。
第一次休業期間
2011年12月20日〜12月25日
第2次休業期間
2012年01月01日〜1月08日
*第一次と第二次の間の12月26日〜31日は
営業させていただきます。年末の急な翻訳案件などにも
対応させていただきますのでお問い合わせお待ちしております。
info@friburg.jp
今年も多くの皆様とお仕事させていただいたことに
感謝し、2012年がすばらしい1年になることを祈念しております。
ご家族、ご友人と素敵なクリスマス&お正月をお過ごしください。
2012年もドイツ語通訳翻訳館フライブルクをよろしくお願いいたします。
2011年09月13日
大阪・天王寺でオクトーバーフェストが開催されます。
大阪の天王寺公園で初のオクトーバーフェストが開催されます。
9月16日(金)〜25日(日)までで、ドイツから音楽隊もやってきます。
美味しいお料理を片手に、ビールで乾杯はいかがでしょうか?
東京や横浜などでも開催されますので、興味のあるかたは
検索してみてください。
http://www.gnavi.co.jp/prt/osaka/oktoberfest/
9月16日(金)〜25日(日)までで、ドイツから音楽隊もやってきます。
美味しいお料理を片手に、ビールで乾杯はいかがでしょうか?
東京や横浜などでも開催されますので、興味のあるかたは
検索してみてください。
http://www.gnavi.co.jp/prt/osaka/oktoberfest/
2011年07月29日
夏季休業・震災関連業務10%日赤募金活動継続のお知らせ
暑中お見舞い申し上げます。
いよいよ夏本番のはずが、台風が過ぎ去ってからは
ここのところ京都では比較的過ごしやすい日が
続いております。節電の夏ですので、ちょうどこれくらいがよいのかなぁと
感じるくらいです。オフィスも窓から入ってくる風でしのげるぐらいです。
さて、この夏の夏季休業期間が決まりましたのでお知らせいたします。
2011年8月5日(金)〜8月10日(水)
この間、お電話でのお問い合わせには対応しておりません。
メールでのお問い合わせには対応しておりますが、お返事が
遅くなる可能性がございます。
ご不便・ご迷惑をおかけいたしますが、何卒よろしくお願いいたします。
なお、震災関連業務のお支払金額から10%を日本赤十字社に
寄付させていただく活動は8月以降も継続させていただきます。
わずかではありますが、この活動を通じて被災地の復興に貢献したいと
思いますので、是非、復興関連のドイツ語通訳・翻訳業務が
必要な場合はお気軽にお問合せください。
ドイツ語通訳翻訳館フライブルク
お問い合わせは・お見積りは
info@friburg.jp
までお気軽にどうぞ。
いよいよ夏本番のはずが、台風が過ぎ去ってからは
ここのところ京都では比較的過ごしやすい日が
続いております。節電の夏ですので、ちょうどこれくらいがよいのかなぁと
感じるくらいです。オフィスも窓から入ってくる風でしのげるぐらいです。
さて、この夏の夏季休業期間が決まりましたのでお知らせいたします。
2011年8月5日(金)〜8月10日(水)
この間、お電話でのお問い合わせには対応しておりません。
メールでのお問い合わせには対応しておりますが、お返事が
遅くなる可能性がございます。
ご不便・ご迷惑をおかけいたしますが、何卒よろしくお願いいたします。
なお、震災関連業務のお支払金額から10%を日本赤十字社に
寄付させていただく活動は8月以降も継続させていただきます。
わずかではありますが、この活動を通じて被災地の復興に貢献したいと
思いますので、是非、復興関連のドイツ語通訳・翻訳業務が
必要な場合はお気軽にお問合せください。
ドイツ語通訳翻訳館フライブルク
お問い合わせは・お見積りは
info@friburg.jp
までお気軽にどうぞ。
2011年07月11日
ドイツで開催中の女子サッカーワールドカップ
ドイツと言えば、この間、脱原発や再生可能エネルギー関連で連日のように
日本でも取り上げられていましたが、ここ最近では、女子サッカーワールドカップの
話題も多いかと思います。日本代表なでしこジャパンがここのところ何年もワールドカップで無敗であった前回と前々回のチャンピオンを下しました。
ドイツでは、もともと、女子サッカーはまったくといっていいほど注目を集めて
いなかったようですが、先のワールドカップを機に人々の間の話題にのぼり、
メディアにも取り上げられるようになったそうです。日本対ドイツ戦のスタジアムの
観客の入り具合からもそれは想像できます。日本もまさに、いまそんな
状況になってきてますね。
このままスウェーデンを下してドイツの地で優勝へ向かってほしいものです。
日本でも取り上げられていましたが、ここ最近では、女子サッカーワールドカップの
話題も多いかと思います。日本代表なでしこジャパンがここのところ何年もワールドカップで無敗であった前回と前々回のチャンピオンを下しました。
ドイツでは、もともと、女子サッカーはまったくといっていいほど注目を集めて
いなかったようですが、先のワールドカップを機に人々の間の話題にのぼり、
メディアにも取り上げられるようになったそうです。日本対ドイツ戦のスタジアムの
観客の入り具合からもそれは想像できます。日本もまさに、いまそんな
状況になってきてますね。
このままスウェーデンを下してドイツの地で優勝へ向かってほしいものです。




