先日の出張は、先輩だけでなく、先輩より上の方とも一緒でした。
私と先輩の移動は同じですが、上の方は別々で北京(bei3 jing1/ベイジン)に入ることになりました。
そして、上の方が、北京で定宿(じょうやど)としているのが、長富宮飯店(长富宫饭店)(chang2 fu4
gong1 fan4 dian4/チャンフゴンファンティェン)のようです。
建国門(建国门)(jian4 guo2
men2/ジェングオメン)の東南の角「東南角」(dong1 nan2 jiao3/ドンナンジャオ)にあり、昔から超有名です。
ニューオータニが経営しているので、日本人はよく「ニューオータニ」と言っていました。
何でも、中国の象徴である「万里長城(万里长城)」(wan4 li3 chang2 cheng2/ワンリチャンチョン)の「長(长)」(chang2/チャン)と、日本の象徴である「富士山」(fu4 shi4 shan1/フシシャン)の「富」(fu4/フ)を取って「長富宮(长富宫)」(chang2 fu4 gong1/チャンフゴン)と名付けられたのだそうです。
開業は1989年だと言われています。
1989年と言えば、あの「行くは苦しい天安門」の年です。
「行くは(198)苦(96)し(4)い天安門」ですが、前なのか、後なのか、さすがに後ということはないでしょうから、きっと前だったのでしょう。
日本人が泊まるホテルと言われていましたが、私は日本人ですが、一度も泊まったことはありません。
ちょっと、恐れ多くて、泊ることができませんでした。
それでも、トイレは何度か使わせて頂いたことがあります。
五つ星ホテルのトイレは、さすがに昔から綺麗でした。
そして、先輩から「長富宮を予約して!」と言われます。
「ラジャー!」とは言いませんが、気持ち的にはそんな感じで、すぐに「携程」(xie2 cheng2/シエチョン)で予約にかかりました。
なお、ラジャーとは「了解!」という意味ですが、これは、中国語の「了解」(liao3 jie3/リャオジエ)が訛ったものです。
と言いたいところですが、実際は、ロジャーであり、「received」の「R」を「Roger」の「R」と言ったのが始まりのようです。
これで私も、いよいよ日本人かと考えていたところ、部屋代を見てちょっと固まりました。
1泊2,300元、約40,000円もします。
それでも日本人は泊まるのでしょうが、まだ日本人になり切れていない私は、こんなの恐ろしくてとても予約なんてできません。
そこで、先輩に尋ねました。
1泊2,300元ですが、どうしましょう?
「えっ?」と言います。
先輩も、どうも日本人になり切れていないようです。
まだまだ、まともな感覚をお持ちのようで、少し安心しました。
ということで、予約したのは、長富宮飯店から、建国門南大街を挟んだ向かいにある「北京金龍建国温泉酒店(北京金龙建国温泉酒店)」(bei3 jing1 jin1 long2 jian4 guo2 wen1
quan2 jiu3 dian4/ベイジンジンロンジェングオウェンチュェンジウディェン)というホテルです。
こちらで1泊798元でした。
それでも私からすれば、結構するのですが、2300元を聞いた後だと、すごく安い感じがしました。
<関連記事>
北京Wホテルの損失は、1億元でした
本当であれば、Facebookには失望しました
ノーベル平和賞受賞の愛国者、劉暁波さんが亡くなりました
天安門のヒーロー、あのタンクマンが出所します
ラジャー
Comment
コメントする