Articulos anteriores/古い記事へ

October 27, 2011

ARREDALIA

arredalia_150px
Establecin unha rede de antigos alumnos do IGADI, que se chama "ARREDALIA".
Paxina web de ARREDALIA

Publicouse agora o primeiro numero de Boletin de ARREDALIA. Podedes descargalo euqui.
O primeiro numero de Boletin de ARREDALIA

今夏、ガリシアでARREDALIAという研究会が発足したのですが、本日、会報第1号が発行されました。
Primer numero de Boletin de ARREDALIAでダウンロードできます。


[Participo no ranking dos blogueiros./ブログランキング参加中!]
Haga un clic por dia:)→      ブログランキング・にほんブログ村へ
1日1回、応援クリックお願いします♪→ 
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
Masashigalicia at 22:14Comentarios/コメント(1)Trackback(0) この記事をクリップ!
Palmadas→

April 17, 2011

Replicas/余震

Eu contei cantas veces ocorreron as replicas no Xapon tras o Terremoto do 11 de marzo. Contei as replicas de mais da Shindo III (escala xaponesa que case todala xente sente o temblor), e tamen, mais da Shindo V (Moi forte), consultando a paxina de Yahoo Japan Weather e tenki.jp.

【O dia, mais de Shindo III (mais de Shindo V)】
Hoxe, 14(1) por agora
16 de abril, 3(1)
15 de abril, 7(0)
14 de abril, 15(0)
13 de abril, 10(2)
12 de abril, 38(3)
11 de abril, 43(4)
10 de abril, 2(0)
9 de abril, 11(1)
8 de abril, 4(0)
7 de abril, 5(1)
6 de abril, 7(0)
5 de abril, 9(0)
4 de abril, 2(0)
3 de abril, 9(0)
2 de abril, 11(2)
1 de abril, 4(1)
31 de marzo, 2(1)
30 de marzo, 11(0)
29 de marzo, 5(0)
28 de marzo, 9(1)
27 de marzo, 7(0)
26 de marzo, 13(0)
25 de marzo, 7(0)
24 de marzo, 7(2)
23 de marzo, 22(4)
22 de marzo, 14(0)
21 de marzo, 13(0)
20 de marzo, 9(0)
19 de marzo, 9(2)
18 de marzo, 15(0)
17 de marzo, 16(0)
16 de marzo, 27(1)
15 de marzo, 27(2)
14 de marzo, 23(1)
13 de marzo, 30(1)
12 de marzo, 125(8)
11 de marzo (despois do Terremoto de Shindo VII as 14:46), 78(10)

E certo que inmediatamente despois do Terremoto, ocorreron as replicas fortes frecuentemente. Reduciron as replicas na fin de marzo e nos primeiros dez dias de abril, pero aumentaronse outra vez ultimamente. Eu non son experto en sismoloxia, por iso, non sei cando ocorre a replica forte. Pero, supono que cada dez dias ocorre a replica forte? Espero que non ocorran mais.

震度3以上の余震の回数を調べてみました。カッコ内は震度5以上の余震発生回数。3月末と4月初めは減っていましたが、最近また増えてきました。


[Participo no ranking dos blogueiros./ブログランキング参加中!]
Haga un clic por dia:)→      ブログランキング・にほんブログ村へ
1日1回、応援クリックお願いします♪→ 
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
Masashigalicia at 22:50Comentarios/コメント(6)Trackback(0) この記事をクリップ!
Palmadas→

March 21, 2011

Que ocorreu en Fukushima?

Publicouse o meu artigo sobre a fuga radiactiva de Fukushima en Xornal.

Ler o artigo:"Que ocorreu en Fukushima?"

E unha magoa que hai uns hoteis xaponeses que rexeitaron a xente que veu de Fukushima.

E ademais, hoxe o goberno anunciou a detencion do envio de mercancias da espinaca de Fukushima, Ibaraki, Tochigi e Gunma, e a leite de Fukushima. No entanto, o goberno explica que estos productos agricolas non afectan ao corpo "inmediatamente". Di que controla agora por se continua o exceso do valor permitido da radiacion a longo prazo.


[Participo no ranking dos blogueiros./ブログランキング参加中!]
Haga un clic por dia:)→      ブログランキング・にほんブログ村へ
1日1回、応援クリックお願いします♪→ 
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
Masashigalicia at 22:47Comentarios/コメント(6)Trackback(0) この記事をクリップ!
Palmadas→

March 15, 2011

Os 50 capitulos para conecer Galicia/ガリシアを知るための50章

O 5 de marzo de 2011 publicouse o meu libro no Xapon. Chamase "Os 50 capitulos para conecer Galicia" (Akashi Shoten).

E o primeiro libro centrado en Galicia. Eu son un dos autores do libro e escribin sobre a historia e a politica de Galicia.

Perdoame que non puiden ensinarvos a publicacion. Queria informar mais pronto, pero uns minutos despois de twitear sobre isto, ocurriu o terremoto.

Grazas a todos por ler este blog durante moito tempo e ensinar a vosa cultura a traves dos cometarios e mensaxes. Espero que este libro sexa un ponte para intercambiar entre ambalas culturas e construir unha boa relacion entre Galicia e Xapon.

Masashi



『スペインのガリシアを知るための50章』(明石書店)が出版されました。私はガリシアの歴史や政治について執筆させていただきました。

ガリシアに関するあらゆることを網羅した書籍は、おそらく日本初だと思われますが、本著では一般的に思い描かれる「スペイン」のイメージとは別の一面を見ることができます。

大地震の影響で上梓のご報告が遅れて申し訳ございません。本稿執筆にあたり、ご協力いただいた方々に深く感謝申し上げます。

Masashi


[Participo no ranking dos blogueiros./ブログランキング参加中!]
Haga un clic por dia:)→      ブログランキング・にほんブログ村へ
1日1回、応援クリックお願いします♪→ 
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
Masashigalicia at 00:00Comentarios/コメント(16)Trackback(1) この記事をクリップ!
Palmadas→

March 14, 2011

“Almacene agua en la banera, por si acaso”/Xornalの記事

Finalmente, hoxe non puiden ir a empresa por causa do suspension do servizo de trens en Toquio.

A xente atopase nunha situacion confusa. O apagon que realizaria hoxe foi cancelado de repente. E, habia moita xente no supermercado facendo a cola para mercar as comidas.

Hoxe publicouse o meu reportaxe do Terremoto en Xornal de Galicia. Escribin sobre a mina experiencia no dia do Terremoto.


Ler o artigo:“Almacene agua en la banera, por si acaso”


[Participo no ranking dos blogueiros./ブログランキング参加中!]
Haga un clic por dia:)→      ブログランキング・にほんブログ村へ
1日1回、応援クリックお願いします♪→ 
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
Masashigalicia at 19:15Comentarios/コメント(9)Trackback(0) この記事をクリップ!
Palmadas→

March 13, 2011

Apagon/計画停電

Moitas grazas a todos por animarnos. Os vosos mensaxes por e-mail, Facebook e Twitter animaronnos moitisimo.

Agora falta a electricidade na area metropolitana de Toquio. Asi que dende mana realiza o apagon nesa area (excepto do centro de Toquio!!) Na mina cidade apagan entre 9:20-13:00 e 18:20-22:00. Na cidade onde as minas familas viven apagan apagan durante todo o dia.

Decateime que a electricidade e moi importante para a nosa vida. Sen electricidade non podemos usar a nevera, o microondas, a television, o ordenador, o internet e etc.

Teno unha vela. Por iso, podo sobrevivir sen problema. Pero, o problema e que esta situacion continua ata abril.

E ademais, segundo as noticias habra unha replica grande da Magnitud 7 dentro de 3 dias. A probabilidade de ocurrilo e 70%. Espero que non haxa mais danos.

Para gardar a electricidade xa me vou durmir. Boas noites.


[Participo no ranking dos blogueiros./ブログランキング参加中!]
Haga un clic por dia:)→      ブログランキング・にほんブログ村へ
1日1回、応援クリックお願いします♪→ 
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
Masashigalicia at 22:44Comentarios/コメント(11)Trackback(0) この記事をクリップ!
Palmadas→

March 12, 2011

O terremoto grande no Xapon/東日本巨大地震

Ola. Grazas pola preocupacion.
Estou ben e a situacion esta mellorando pouco a pouco polo menos en Toquio.

No entanto continua o terremoto e hai 212.900 persoas que non poden volver a casa no norte do Xapon. E ademais, podria haber unha fuga radiactiva na planta nuclear en Fukushima.

A television sempre conta a desastre dende onte. Segundo a nova informacion hai mais de 805 mortos e 654 desaparecidos polo terremoto. O numero de mortos chegaran mais de 1000...


[Participo no ranking dos blogueiros./ブログランキング参加中!]
Haga un clic por dia:)→      ブログランキング・にほんブログ村へ
1日1回、応援クリックお願いします♪→ 
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
Masashigalicia at 21:37Comentarios/コメント(17)Trackback(0) この記事をクリップ!
Palmadas→
Articulos anteriores/古い記事へ
O meu libro/著作
Galego/ガリシア語
【ガリシア語講座開講中☆】
imos falar galego-gp
おはよう:Bos dias!
おやすみ:Boas noites!
ありがとう:Grazas!
またね:Deica logo!
Quen son?/自己紹介
Masashi
xacobeo
スペインのガリシア自治州サンティアゴデコンポステーラでの生活を終え、帰国。
Eu chamome Masashi. Eu son un rapaz xapones. Vivin en Santiago de Compostela, unha ciudade de Galicia. Son licenciado en dereito e actualmente estou no Xapon.
ブログ内の記事・写真の無断転載はご遠慮ください。ご一報頂ければ基本的にOK。
Rogase non copiar os artigos e as fotos sen permiso:)
Comentarios/コメント
Twitter/ついったー
Sobre Galicia/ガリシア関連

『聖地サンティアゴ巡礼 世界遺産を歩く旅』

『世界遺産 サンティアゴ巡礼路の歩き方』

『星の巡礼』

『サンティアゴ巡礼へ行こう!』

『聖地サンティアゴ巡礼の旅』

『スペイン「ケルト」紀行―ガリシア地方を歩く』
「ケルト」を軸にガリシア紀行を綴ったエッセイ。ガリシアを旅した気分になれます。

『ぶらり歩き サンティアゴ巡礼の道』

『サンティアゴ巡礼の道』

『スペイン・ガリシアを歩く心の旅、サンティアゴ巡礼』

『スペイン巡礼史』

『Coyote No.39 スペイン彷徨』

『サン・ジャックへの道』
フランスからガリシアへの巡礼の道を描いた作品。景色が綺麗。

『ガリシアの獣』
ガリシアの港町を舞台にした映画。暗い雰囲気が映画に合っていた。ガリシア語を話しています。

『デポルティーボのユニフォーム』