1: えりにゃんφ ★@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:46:07.80 ID:???0.net
音楽は「ネットでダウンロード」が優勢だったが、最近になってアナログの良さが再評価され、レコードの生産・販売数が増えているという。ならばと世の対極にあるものをサラリーマンにお得な目線で比較してみた!

◆どっちが通か?面白いのか?<字幕映画 vs 吹き替え映画>

 映画好きなら一度は巻き込まれる「洋画を見るなら字幕か? 吹き替えか?」という論争。

 映画通ほど字幕にこだわるイメージがあるが、映画批評家の前田有一氏は、意外にも
「総合的には吹き替えのほうが優れている」ときっぱり。

「字幕は一度に表示できる文字数に限りがあり、台詞にかなりの省略や意訳が必要。翻訳がオリジナルのニュアンスとかけ離れてしまうことも多く、複雑なストーリーや情報量の多い映画を一度で理解したいなら、吹き替えのほうがおすすめです」と語る。

 特に、細部まで映像にこだわった大作ファンタジーや、ディズニーやピクサーのCGアニメ、理解の難しい社会派ドキュメンタリーなどは、字幕だと目の情報処理が追いつかなくなるので、吹き替えが向いているのだとか。

 逆に、オリジナルの魅力が大きく損なわれてしまうミュージカル映画や、会話の間やニュアンスが大切なアメリカンコメディは字幕向き。俳優によって吹き替えの向き・不向きの問題もある。

「サンドラ・ブロックやジョージ・クルーニーなど、声に特徴や魅力のある俳優は、吹き替えだと台無しになることも。また、同じ所ジョージでも『ザ・シンプソンズ』は不評でしたが、『トイ・ストーリー』のバズはハマリ役だったように、適性も大事なんです」

 気軽に一度だけ見るなら吹き替え、ジャンルや俳優によっては字幕という選択がベストのようだ。

― [どっちが得か?]16本勝負【9】 ―
 
20150124-00759471-sspa-000-1-view

引用元:【映画】洋画は「字幕か? 吹き替えか?」論争に終止符。映画批評家が回答

3: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:47:37.77 ID:seUYdi06O.net
家で見るなら吹き替えだな

4: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:47:53.74 ID:Dh1wwzUJ0.net
マスクは吹き替えが良かった

5: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:48:36.78 ID:vP6/QRz+0.net
次課長 井上でも吹き替えがいいのか?

6: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:48:39.15 ID:t7P64oOt0.net
吹き替えしか見ない

7: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:48:46.28 ID:9L97V/EP0.net
逆に吹き替えのほうが字数が限られる気がするのだが・・・
どっちが良いかは個々に判断すりゃあ良いと思うけど

22: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:50:57.54 ID:Jz+VHICb0.net
>>7
字幕の方が簡略化されてるでしょ
あまり増やすと読むことばかりに気取られて映像に集中できなくなるし

8: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:48:47.42 ID:ScjW9xGz0.net
空耳で楽しむという方法も

9: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:48:50.27 ID:eiOdLj1z0.net
剛力みたいな酷い吹き替えはゴメンだがな

10: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:48:54.86 ID:mzsA4uob0.net
中学英語すら怪しい奴が
見栄で字幕の方見てるのは悲しいね

12: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:48:58.77 ID:QZPm0u0c0.net
所ジョージが同じとな

13: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:49:00.69 ID:5LcK53AE0.net
ガイジンが日本語でアテレコすればいい
映画も売りたいなら俳優が各国語でアテレコすればいいよ

21: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:50:47.69 ID:D+o1+OLb0.net
>>13
アナタのハダガーダイスキデーす!!
と叫んだチャムドゴソコ思い出したわwww

14: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:49:42.86 ID:FwAUL6dp0.net
所といえばアルフだよな

15: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:50:11.55 ID:RefcU1980.net
吹き替えは甘え

16: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:50:16.27 ID:eK9tPWgx0.net
字幕の翻訳は本当に酷いもんな。

一方、吹き替えの翻訳は
元の台詞が消えちゃってるから
良いのか酷いのかも分からないw

17: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:50:31.55 ID:rxbmI5fJ0.net
結論:好きにしろや

18: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:50:42.32 ID:TisMe/Qv0.net
例えばアメリカ人が日本映画見るとき字幕で見るかな

40: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:53:19.92 ID:9jAoyu2D0.net
>>18

黒澤明の作品は字幕でしか公開していない。

19: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:50:43.88 ID:MHKWf5v40.net
字幕読んでると映像に集中出来ない

20: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:50:45.55 ID:IMeYtz4r0.net
どっちも見る、が1番だよ

23: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:51:04.55 ID:Ge6mPeG10.net
字幕で見るのは日本くらいです

24: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:51:22.64 ID:SoDt8TQX0.net
吹き替え嫌いだわ

25: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:51:24.96 ID:BbzlXuvF0.net
吹き替えだな
字幕派はカッコつけだろw

26: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:51:27.86 ID:jbkGKdLi0.net
日本語字幕はゴミ
吹き替えか英語字幕しかありえない

27: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:51:49.04 ID:VeBHUAjs0.net
家で見るときは字幕
映画館で見るときは吹き替え

目が悪いから映画館の字幕は見づらいって理由

28: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:52:01.49 ID:oABVW8/uO.net
結論:映画好きはこんな論争に巻き込まれないw

29: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:52:04.59 ID:5LLiElZdO.net
例えばだが、ジャッキーチェンやシュワちゃん、スタローンとか 昔からずっと日本の声優さんで慣れ親しんできた映画は やはり吹き替えで観るよ。
それ以外で 初めて観るようなのは 字幕と決めてる

30: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:52:10.16 ID:ETxbZ1dWO.net
とりあえずシュワちゃんの映画は吹き替え

31: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:52:17.76 ID:TsknLMbm0.net
上手い吹き替え>字幕>下手な吹き替え
字幕が上手いか下手かは自分にはわからないので

33: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:52:38.23 ID:Dod1BOnP0.net
優れてるかアホか
両者は全く別物だ

34: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:52:39.88 ID:CitPV4oE0.net
吹き替えの声が糞な時が多すぎて困ってるんですがどうしたらいいですか

35: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:52:50.10 ID:/zRhNeAR0.net
終止符打ててないやんw

36: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:53:02.70 ID:2VLKWO5S0.net
タレント起用が増えて吹き替えは当たり外れある
最近だとLIFEの岡村なんて最悪だった

37: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:53:02.91 ID:SoDt8TQX0.net
演技の上手い俳優の映画を吹き替えで見たいかね?

38: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:53:13.40 ID:MKE9H7Yh0.net
字幕みてたら映像みれないじゃんw

39: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2015/01/24(土) 17:53:16.77 ID:sVHDN8kh0.net
吹き替えってたまに聞き取りにくい時がある
普段から吹き替えの仕事してないような芸能人枠の吹き替えだと特に
字幕のほうがそういうことがなくて自分は好きだ

1001: 芸スポくいーん 2020/2/20(木) 20:20:20.20 ID:gEISuPoquEEn
女子中学生「自サツ配信がしたい…伝説になるんです」生中継しながら飛び降り
水泳 入江陵介(24) 中年男性と一緒に帰宅するところをフライデーされる
浅田舞が遊びまくってたの頃の写真を公開
将棋 羽生善治 体調不良で休養する里見香奈への心遣いが話題に
AKBメンバーが生放送で放送禁止用語を使用しアナウンサーが謝罪
秋吉久美子の長男が転落死
NHK鎌倉千秋アナが男性不妊を解説「1週間に3回から4回がいいそうなんです」
読売テレビ 清水健アナ 一昨年結婚した妻(29)死去
元東スポ記者 澁谷果歩がセクシービデオデビュー
次長課長 河本準一「とんねるずのみなさんのおかげでした」で生活保護不正受給の自虐ネタ投下