Kobe Bay Sheraton, 神戸ベイシェラトン

2014年02月09日

Kobe Bay Sheraton

IMG_20140111_190632418


It is worth noting that the Kobe Bay Sheraton now offers a new upgraded club lounge for the guests staying at their Sheraton Club Floor or with a platinum membership status for SPG.

It seems floor space may be the same but offers more seating capacity.

Happy hours offer cold hors-d'oeurvre or appetizers and some crackers.  Basic selection of sprits and hard liquor are avaiable only during this happy hours.  But canned beer are offered throughout the day.  I am good about that!

New lounge has an enclosed area in the middle.  It has an open window or part of the window removed offering fresh air.  In this winter season, it is chilly but nice to have some fresh air.

Now the question is if this is comfortable in our hot and humid summer.  We need to actually wait and see how this is.


IMG_20140111_143503782




The room I was offered was their usual Kobe town view room.



gellykenny at 20:42|PermalinkComments(0)TrackBack(0)

2011年10月15日

Kobe Bay Sheraton, 神戸ベイシェラトン その3

DSC04343



I suppose they try to offer relaxing atomospher in the lounge by making the sitting area like home living room.  But this makes the limited space with only a few seating capacity.

自宅にいるようなリラックスした雰囲気を提供しようとする狙いはよくわかるものの、結局ソファなどをばらばらと配置したことで、座席数が極端に少ない感じを受けます。

DSC04342
During the happy hour, complimentary drinks were offered on the center table.  I guess beer may be available thurout the day upon request.
Unfortunately, thye serve appetizers during tea time but only crackers and cheese were on the table during happy hour.  I reckon they should be vice versa.
ハッピーアワーでは、各種アルコールをセルフサービスにて提供。ビールは頼めばいつでも飲めるようです。
残念なのは、アルコール提供時に置かれているつまみは、クラッカーとチーズだけ。
午後のお茶の時間には、揚げものなどの軽食もおかれているのに、どういうわけで、ハッピーアワーにはつまみがなく、お茶の時間にケーキではなく、揚げものなのか。
謎多きチョイスと感じます。

DSC04344



gellykenny at 23:10|PermalinkComments(0)TrackBack(0)

2011年10月10日

Kobe Bay Sheraton, 神戸ベイシェラトン その2

DSC04374



Turn down was offered while we went out for dinner.  A set of pajama was placed over the bed.  Good night chocolate adds nice touch, though I always wonder if I should eat them before sleep.

夕食に外出をしているあいだに、客室はターンダウンがされていました。
ベッドにはパジャマが用意され、チョコレートとメッセージカードが置かれていました。
いつも思うのは、ターンダウンに用意されるチョコをその晩に食べるべきか。

DSC04372


DSC04373



Welcome plate: fresh grapes and dried fruits.
ウエルカムフルーツはブドウ数粒とドライフルーツでした。


gellykenny at 13:06|PermalinkComments(0)TrackBack(0)

2011年10月08日

Kobe Bay Sheraton, 神戸ベイシェラトン その1

DSC04393



Kobe Bay Sheraton is located in a manmade island called Rokko Island.  There is very little to do in the island as it  primarily serves as a residential area.  Daily shopping and dining can be done, but no touritee things unfortunately.
Transportation to and from the Sannomiya station can be easily arranged as public commuter bus originates from the hotel.

人口島の六甲アイランドにある神戸ベイシェラトンですが、島内では観光するものがありませんね。
普段の買い物、食事は十分な施設はあるんですが。

三宮駅にはホテルを始発とした公共のバスが運行されているので、足回りとしては便利でした。

DSC04357

Junior suite with two beds on their Towers floor was offered for this stay.  While we were out all day before check in, it was already dark outside.

今回の部屋はタワーズフロアにあるジュニアスイートでした。
角部屋で六甲側の景色と海側の両方を望むことができます。

DSC04356


DSC04391

 


gellykenny at 11:21|PermalinkComments(0)TrackBack(0)

2011年04月12日

Kobe Bay Sheraton, 神戸ベイシェラトン 2

DSC02829

Kobe is famous for its night view; some say a million dollar night view.  The city faces the ocean and it is surrounded by mountains which creates a seculuded area.

Delux rooms offer this night view though it is interupted by nearby buildings. 

客室からは神戸の百万ドルの夜景が見ることができるのですが、近隣にある高層ビルが、夜景を見渡すという状況からは、あくまで、夜景が見える、っていう程度の景観だと思います。

DSC02836

Opposite side of bay view is ocean and manmade island of Rokko Island.  In the evening, this side of the view is quite dark.

ホテル棟の逆側には海と人工島である六甲アイランドの景色です。
夜間に見えるこちら側の景色は、暗いので特筆して綺麗ということはありませんでした。

DSC02831

Breakfasts are offered either in the Towers lounge or on the ground level restaurant. 

The towers lounge offers continental breakfast in the quiet surroundings serving limited number of hotel guests.

In the restaurant, buffet is served.  The restaunt has a high ceiling creating airy and spacious touch.  Service itself is quite normal compare to any hotels that serves buffet.  Selection is also standard, but sufficient to say full buffet breatkfast.

Even though this was a buffet restaurant, I took for granted that they would serve coffee or tea at the table, thereby choice of the drink whould have been asked when seated.  Nada.
You go ahead help yourself with coffee in the food table was their instruction given to me.  Boy.  Classy.


プラチナ会員の朝食はタワーズラウンジで提供されるコンチネンタルか、あるいは地上階のレストランで提供されるバイキング形式の朝食のいずれかです。

ラウンジの朝食はコンチネンタルにはなりますが、利用客の人数が限られてることもあり、静かに朝食を食べるのに、出張中なら、いいかなとお見受けしました。

レストランでの朝食では、一般のバイキング形式の朝食に比べそん色ない種類が提供されています。でも特筆するものもなく、いわゆる普通です。
むしろ、バイキングを語る故にスタッフが少なく、席に案内されて最初に会話が起こるであろうと想定していた、コーヒーか紅茶って聞かれることもなく、あくまでも、コーヒーもセルフサービス。

高級ビジネスホテルって感じです。

DSC02823

Welcome fruit.  客室に置かれていた、ウエルカムフルーツ。



gellykenny at 06:59|PermalinkComments(0)TrackBack(0)