2006年05月21日

建設・工事関連


建築
xây

家を建てる
xây nhà.


建設
xây dựng

都市を建設する
xây dựng đô thị.

(建設的意見)
ý kiến xây dựng.


工事
công sự , xây cất

現場
nơi , chỗ làm


埋め立てる
lấp đất

地図
bản đồ

図面
bản vẽ , họa đồ

製図
sự vẽ họa đồ

 



2006年05月04日

又は・それとも


または
hoặc  (hay là) 

それとも
hay là  (hoặc là)


例文

鉛筆か又は万年筆で書く。
viết bằng bút chì hoặc bút máy.
  
鉛筆;bút chì   万年筆;bút máy   ボールペン;bút bi

父または母が来るでしょう。
có lẽ cha hoặc mẹ sẽ đến.

今日の午後かまたは明日の朝でもいいですよ。
chiều nay hoặc sáng mai cũng đươc. 

お茶にしますか、それともコーヒーにしますか。
Anh uống nước trà,hay là cà phê ?

お昼はパンにしようか、それともご飯にしようか。
bữa trưa ăn bánh mì hay là ăn cơm. 

 



ginoza_vina at 10:09|この記事のURLComments(1)日常会話 

2006年04月27日

協同・合弁

 

協同(協力)
hợp tác

合作社・協同組合
hợp tác xã

合弁(合営)
hợp doanh

合弁会社
công ty hợp doanh



2006年04月23日

サンプル・注文・キャンセル

 

サンプル(見本)
mẫu , mẫu hàng

注文する
đặt

注文を取る
nhận đơn đặt hàng

キャンセル(オーダーを取り消す)
bỏ đơn đặt hàng

 



2006年04月21日

基本の挨拶

Chào
会ったときや別れるときの軽い挨拶
(おやよう、こんにちは、こんばんは、さようなら)

Xin chào
丁寧表現のときはXinを付ける。
「おはようございます。」・・など
「はじめまして」の表現にも使われる。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
☆ 通常 Chào の後に二人称や名前を付ける

Xin chào Ông KIMURA.
「木村さんおはようございます。」

Chào Cô
 相手が若い女性の場合

Chào Anh
相手が同等および年上の男性の場合

Xin chào Chị
相手が年上の女性

Chào Em
自分より年下の男女の場合

Chào Cháu (Chào con)
子供(子供や孫ほどの年齢の開きがある場合にも使う)

Xin chào Ông
相手が年配の男性

Xin chào Bà
相手が年配の女性

Xin chào các bạn
複数の場合 「みなさんこんにちは。」・・など



ginoza_vina at 19:36|この記事のURLComments(0)あいさつ 
Profile
ぎのざ
ベトナムホーチミン市在住
1997年に初渡越、すっかり嵌ってしまいました。
妻はベトナム人で、中途半端に会話が通じるのでベトナム語が全然上達しません><;


ネットショップも運営してます。
よろしく (^^)/

オープンカウンター