帝国政府声明文 「戦勝国は日本だった」

私の先祖は安濃宿禰(アノウスクネ)です。伊勢国安濃郡の県造(知事)で、垂仁天皇(紀元前29年-紀元後71年)が天照大御神(八咫鏡)を宮外に祀る時、その地を伊勢に定められることに尽力したお方のようです。そのお宮が後の伊勢神宮です。垂仁天皇は出雲にもお宮を造られましたが、その時も安濃宿禰の子孫が出雲に移住し出雲安濃郡を形成しました。このお宮が後の出雲大社です。このブログは実存二代目垂仁天皇の神事を司った安濃宿禰(アノウスクネ)からのメッセージです。

経歴: 科学者キャリア官僚としては:
北海道大学農学部農業工学科卒業 農学博士 1974年国家公務員上級試験甲種合格、1975年北海道開発庁(現国土交通省北海道局)に任官、1977年世界で初めて吹雪吹溜の風洞模型実験に成功(雪の粘着力変化まで再現)、1980年吹雪吹溜模型物理理論(個気混相流模型理論-流体力学)を完成、1985年米国陸軍工兵隊寒冷地研究所より吹雪き風洞技術移転の要請あり渡米、ニューハンプシャー大学土木工学科、アイオワ州立大学航空宇宙工学科客員研究員、米国陸軍工兵隊寒冷地研究所研究員、米国土木学会吹雪研究委員会委員、科学雑誌「寒冷地の科学と技術」論文審査担当、

作家としては:
同人誌「北方文芸」同人、英文研究論文20編、和文論文5編、博士論文は「農業施設の防雪模型実験(全英文)」小説10編、 昭和史研究家としては 著作3冊、雑誌論文4編


原発研究家としては 1987-1988年北海道電力泊原子力発電所ラジオ広報担当として北電技術者と研究交流。

現:ラジオノスタルジアFM78.6MHz(資本金6800万円)代表取締役、パーソナリティー、作家、歴史家、科学者(流体物理学、雪氷学)、随筆家。

参考:安濃が世界で初めて発明した吹雪吹溜風洞は積雪地帯における建物の屋根形状を変更させた(三角屋根から平屋根へ)、 東京ドーム、札幌ドームの屋根雪対策、南極昭和基地の防雪設計、道路ダム空港など土木構造物の防雪設計に役立っている。

米国陸軍ではモンタナ州米空軍基地、南極マクマード基地の防雪設計、軍用車両航空機の着雪防止、吹雪地帯での車両配置方法の研究に使用されている。
https://www.erdc.usace.army.mil/Media/Fact-Sheets/Fact-Sheet-Article-View/Article/518759/environmental-wind-tunnel-facility/

https://translate.google.com/translate?hl=ja&sl=en&u=https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_Regions_Research_and_Engineering_Laboratory&prev=search


パブリックラジオ ノスタルジアのブログ、ネット放送、動画配信はすべて視聴者からの寄付金、授業料で賄っております。CMスポンサーは独自の言論を確保するため、受け入れておりません。

授業料振り込み口座です。

ゆうちょ銀行 店番号908 振替口座 02770984615
北洋銀行東屯田支店 普通口座 3572609         
口座名 ラヂノス倶楽部
PayPal:http://私のpaypal.meアカウントはpaypal.me/giran0809
メールアドレスはgiran0809@yahoo.co.jpです。

ご支援をお願いします。

Tuition fees, Donation transfer bank account.
Public radio nostalgia, blog, Internet broadcasting, on-demand video is all we are funded by donations from viewers and listeners. We never accept CM sponsors to ensure the freedom of opinion.
The tuition fee transfer account.
Japan Post Bank
Branch No. 908
Giro Account: 02770984615
Account name = Radinos Club
North Pacific Bank
East Tonden Branch
Ordinary Account: 3572609
Account Name = Radinos Club
PayPal:paypal.me/giran0809
mail:giran0809@yahoo.co.jpです
Thank you for your support.


Mariko and Takashi - Youth Dedicated to the Liberation of Asia

Novel:
Mariko and Takashi - Youth Dedicated to the Liberation of Asia
Part 1: The Liberation of Singapore
Author: Yutaka Anno
***********************************
▼Landing in front of Kota Bharu
Though it was just one eyeball, it contained so much blood. Droplets of blood were dripping and staining the sand red. Each grain of sand stuck together, forming clumps with the soldier's blood acting as the adhesive. If each grain of sand represents a resident of East Asia, can the residents of Asia only unite and achieve independence through the bloodshed of Imperial soldiers?
One eyeball, forcefully ejected from the skull, snagged its nerve fibers on a nearby tree branch, swaying in the wind. One lens cracked radially on the ground, and the bent round glasses frame rolled around. The other lens and eyeball seemed to have been sent flying somewhere.
The wind blowing through Pantai Sapa's beach causes the blood-soaked eyeball to sway even more, as if the owner of this eyeball, having died prematurely, is asserting itself by intensifying the movement. No matter how brave and gallant the Imperial soldiers may be, they wouldn't want to die like this. Even the gods would not be pleased. Limbs are severed, and the right leg and left hand are gone from the roots. The head is shattered, scattered with the crushed helmet, and the right arm, still clutching the twisted Japanese sword, is lying in the sand. This sword was most likely a cherished ancestral sword handed down from the soldier's family, but its sheathing duty has already fulfilled its role. It belonged to a now-disappeared owner. No identification tag is found. The monk's robe should be draped over the upper body with a hemp cord, but it seems to have been sent flying somewhere, or rather, the torso itself is gouged, with only the skin remaining, making it impossible to confirm the identification tag. Only a few epaulets remain, suggesting the appearance of an officer. It seems like the leader of the assault squad standing at the forefront. Who is this officer? It is incredibly unfortunate to die on the first day of landing and also at the waterfront. He may have vowed for a long and prosperous military career and left his hometown, but this is not a death in vain. What was the purpose of the arduous training? When I pay my respects to the lifeless scattered bodies, I crawl towards the coconut forest that spreads deeper into the sandy beach. Tracer rounds shoot overhead in a fan-shaped pattern, like the ribs of a fan. By raising my head a few centimeters, I should be pierced by a bullet. One tracer round is accompanied by four regular rounds. The number of rounds that can be seen exceeds five times the number of tracer rounds, flying through the air a few dozen centimeters above the ground. Each time, it leaves a supersonic after sound, cutting through the air with a "shun-shun."
This battle is a battle for the liberation of Asia. It is a battle to free the Asian residents who have been treated like slaves and livestock by the white people of Europe and America for hundreds of years and to return the colonies to the hands of East Asian residents. It is the East Asian Independence War. I feel sorry for the fallen comrades scattered on the sandbox, but I cannot pay much attention to the torn bodies. I have to move forward.
Enemy shells continue to land, raising sand clouds, and the bodies of Imperial soldiers are blown up by the sand clouds, flying in the air, losing parts of their bodies, and falling onto the sand.
One soldier sits crouched, burying his face in the sand. He cannot lift his head out of fear. Digging the sand with his helmet, he buries his head in the hole and stays still. I ordered him to move, but is he unable to hear my voice? He remains frozen and refuses to move. Even in the 18th Division Wabi Support Unit, known as the elite of the Imperial Army and having achieved honor on the front lines of the Malayan campaign, there are soldiers who stop moving due to the intense artillery fire. It's probably their first actual combat. I overlook this soldier and continue to crawl forward.
When I looked back after a while, I saw that the soldier from earlier had been completely obliterated, perhaps from a direct hit by a British 25-pound shell.
On the other side of the sandy beach, there is a coconut grove. From the concrete bunkers built there, the British barrage us with intense gunfire. Tracer rounds fly, countless flares are launched into the air and descend while swaying on parachutes. Looking up at the sky, it's beautiful as if it were a fireworks display, but on the ground, it's hell. This is already fireworks display reflecting hell. Underneath these fireworks, one by one, Imperial Army landing craft and small landing boats rush to the shore, and soldiers wearing bayoneted Type 38 infantry rifles, which seem to reach to their height, burst out and start running towards the coconut grove. Some soldiers bow down to avoid bullets, while others are struck by bullets and become motionless. However, the surviving soldiers continue to close in on the coconut grove.
Whether it's the running soldiers or the shelling shells, the entire air on the sandy beach is enveloped in sand dust. The Imperial soldiers release smoke grenades as they steadily head towards the bunkers. There was no need to deliberately choose such a concentrated point for the landing site, but perhaps there was some strategic objective, or maybe there was no other suitable coastline for the landing operation.
In front of the coconut grove, multiple layers of barbed wire are laid out. The vanguard has already started clearing the barbed wire with the cutters in their hands, but due to the concentrated crossfire from the enemy, those soldiers are falling one after another, their bodies piling up, overlapping, as if forming a human bridge on the wire.
▼Instruction
Since departing from the port of Sanya on Hainan Island, the soldiers have been anxious about where they are being taken. Some say it's just an exercise, while others say it's a replacement for the Japanese troops stationed in French Indochina. There are even some who rejoice, saying that if it's stationed in French Indochina, they can become close with Vietnamese girls, so there would be nothing better. However, some soldiers have a premonition that if they are carrying complete equipment, including ammunition, fuel, and provisions that can sustain them for several days of combat, not to mention tanks and heavy artillery, then it wouldn't be just an exercise. Some soldiers predict that they are advancing north from Northern French Indochina to Southern Support. It was the third day since leaving Sanya Port, the day before the landing. The unit commander gathered the soldiers on the deck of the transport ship Awaji Mountain Maru and gave them instructions. It was at that moment that the soldiers were finally informed of their destination.
"Our 18th Division (Kurume) is a glorious and strong unit with the unit’s name 'Chrysanthemum Unit' granted by the emblem of the chrysanthemum, but now we have received a great mission and eagerly embarked on a splendid plan aimed at the south. This operation is viewed as a holy war, aimed at rectifying the perceived unjust actions of the British, American, and Dutch, who have long invaded, annexed, and exploited Asia. This is based on Japan's national policy of 'Hakkou Ichiu,' which translates to 'Eight Corners of the World Under One Roof'. Its significance and mission are truly profound and profound, a manifestation of the sublime and grand imperial dynasty and the establishment of a new order by Asians under the East Asian Prosperity Sphere. The success or failure depends on your diligent efforts and struggles.
The mission given to our division this time is to capture Singapore, the key to the British Empire, and cut off the lifeblood of the British Empire. The distance from the landing point to Singapore is a long march of 1,000 kilometers. It is expected that there will be various natural or artificial obstacles along the way, but if we t achieve a rapid advance, it will give the enemy an opportunity for counterattack.
You all will fully demonstrate our army's expertise in mobility, swiftly capturing and conquering Singapore by breaching obstacles, seizing the initiative, and annihilating American and British imperialism within a short period of time. In the early stages, rush forward with determination, as a swift advance is the best strategy to force the enemy to abandon their will to fight.
Considering that the enemy forces in this campaign are composed of mixed ethnicities, and their leadership consists of weak white ethnicities such as the British and Dutch, their combat capabilities likely pale in comparison to even the French Indochina Army. With the elite troops of our distinguished division, adorned with brilliant military achievements and traditions, victory is surely within reach. Plan strategically, act with courage and wisdom, thoroughly annihilate the enemy in the early stages with relentless vertical attacks, swiftly capitalize on the results, and charge forward to achieve the objectives of a single-strike operation.
Expose the weaknesses of the enemy's Asian troops composed of mixed ethnicities, and surely their unity will weaken and their will to fight will be lost, with the hope of breaking free from the shackles of the white race. Such native militia should be immediately brought under the umbrella of the Imperial Army, making subsequent command and control of operations extremely easy. The importance of the early stages in this operation cannot be overstated. t forget this and strive with discipline, to demonstrate the true worth of the Imperial Army with strict military discipline, benevolence, and to uphold the ideals of the Emperor's path without any regret.
The inhabitants of the operational area for this campaign have been oppressed and exploited by white people for centuries, and they eagerly hope for salvation by the dominant Asian power, Japan. As soldiers, you should proudly hold on to the aspiration of being the liberators, demonstrating your formidable power and earning respect and admiration from the local people. This will bring about a new era and they should be treated with kindness and mercy, regardless of their race, just like surrendering enemy soldiers. Especially for the surrendering native troops, we should take them in and utilize them, inspiring them with the eternal path of the Emperor.
Pay attention to hygiene and disease prevention, making every effort to mitigate the specific dangers of this savage and tropical region. This area is subject to scorching heat and frequent torrential rain. Moreover, epidemic diseases are rampant, requiring strict consideration for hygiene. With a strong emphasis on personal hygiene, under an energetic fighting spirit, the disease will be overwhelmed and the maximum combat power will always be achieved. Additionally, considering the abundance of dangerous animals and insects in this region, extra caution should be taken to prevent unforeseen harm.
The purpose of this operation by our division is to support and promote the Emperor's plan to establish the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere, pioneering the hearts of the Yamato people and ultimately liberating them from white tyranny. The entire Japanese nation, as well as other Asian ethnicities, place their hopes on your shoulders. Remember the weight and importance of this mission, carry out the sacred teachings, demonstrate the greatness of this operation, abide by the Emperor's imperial mandate, and create a history for the century that fulfills the expectations of millions of people. Your lives are entrusted to the Great Marshal."
Upon hearing these instructions, the soldiers were informed for the first time that this expedition was not just for training or relief, but the beginning of the Asian Liberation War to overthrow white imperialism. The upper deck of the Awaji San Maru was filled with cheers. Finally, the time had come to strike back against the tyranny inflicted by the Americans and the British since Perry's arrival. The soldiers blushed with excitement, embracing each other in jubilation.

科学の世界では時として発想の逆転が必要とされる

科学の世界では時として発想の逆転が必要とされる。
コペルニクスは惑星退行という特異現象を、太陽が地球のまわりを回っているとする天動説では説明できないことに気が付き、180度発想を転換して、地球が太陽の周りを回っていると考えれば易々と説明がつくことを発見した。

アンノー君は28歳の頃、模型吹雪風洞実験で、従来定説となっていた模型の風速は地形模型縮尺のルートになる、すなわち100分の1の地形模型なら模型風速は10分の1となる、すなわち実物で風速が10メートル/Sなら、風洞内模型風速は1メートル/Sになるという学説では、模型現象を説明できないという現実に直面し、思考を重ねた結果、模型の設定風速は地形模型の縮尺には関係なく一定であるというANNO模型理論を完成した。従来からの定説をおシャカにして、新説を固定化したわけである。これも発想の転換である。この時アンノー君は既存吹雪学会からいじめられた。

アンノー君は36歳の頃、戦勝国であるアメリカが、自発的外人部隊のように敗戦国日本を守り、敗戦国であるはずの日本が戦勝国アメリカにに金を貸して利息を貪っている、日本製品に押されてアメリカの労働者が失業に追い込まれているという現実は従来の戦勝国敗戦国という枠組みでは説明できないことに気がついた。 そこでアンノー君は得意の発想の転換を行った。その結果、戦勝国は日本で、敗戦国はアメリカであると仮定するなら、上記の矛盾はすべて説明がつくことを発見した。アメリカは表向きの戦勝国で実質敗戦国、日本は表向き敗戦国で実質戦勝国であると規定すればすべてを説明できる。

原爆投下が昭和天皇に対して、まだ負けてもいない戦争、すでにアジア解放という戦争目的を達成している戦争を、核戦争から人類を救済するため、負けたことにするという決断に至らしめた。そのため、勝敗が表向き逆転し、勝敗の捻れが生じたのである。いくら負けた振りをしたとしても、歴史結果まで誤魔化すことは出来ない。反植民地主義、人種平等という戦後世界体制は実質戦勝国である日本によって成し遂げられた。この説を歴史事実の論理的解析によって証明し発表したが、この時もアンノー君は既存・宴会・自己満・老害保守からいじめられた。アンノー君はいつもいじめられている。

アンノー君はいつもいじめられている

アンノー君は28歳の頃、模型吹雪風洞実験で、従来定説となっていた模型の風速は地形模型縮尺のルートになる、すなわち100分の1の地形模型なら模型風速は10分の1となる、すなわち実物で風速が10メートル/Sなら、風洞内模型風速は1メートル/Sになるという学説では、模型現象を説明できないという現実に直面し、思考を重ねた結果、模型の設定風速は地形模型の縮尺には関係なく一定であるというANNO模型理論を完成した。従来からの定説をおシャカにして、新説を固定化したわけである。これも発想の転換である。この時アンノー君は既存吹雪学会からいじめられた。

アンノー君は36歳の頃、戦勝国であるアメリカが、自発的外人部隊のように敗戦国日本を守り、敗戦国であるはずの日本が戦勝国アメリカにに金を貸して利息を貪っている、日本製品に押されてアメリカの労働者が失業に追い込まれているという現実は従来の戦勝国敗戦国という枠組みでは説明できないことに気がついた。 そこでアンノー君は得意の発想の転換を行った。その結果、戦勝国は日本で、敗戦国はアメリカであると仮定するなら、上記の矛盾はすべて説明がつくことを発見した。アメリカは表向きの戦勝国で実質敗戦国、日本は表向き敗戦国で実質戦勝国であると規定すればすべてを説明できる。

原爆投下が昭和天皇に対して、まだ負けてもいない戦争、すでにアジア解放という戦争目的を達成している戦争を、核戦争から人類を救済するため、負けたことにするという決断に至らしめた。そのため、勝敗が表向き逆転し、勝敗の捻れが生じたのである。いくら負けた振りをしたとしても、歴史結果まで誤魔化すことは出来ない。反植民地主義、人種平等という戦後世界体制は実質戦勝国である日本によって成し遂げられた。この説を歴史事実の論理的解析によって証明し発表したが、この時もアンノー君は既存・宴会・自己満・老害保守からいじめられた。アンノー君はいつもいじめられている。
RSS
最新コメント
記事検索
Face Book











カテゴリ別アーカイブ
アクセスカウンター

    著者経歴

    氏名:安濃 豊(あんのうゆたか)
    1951年12月8日午前2時(真珠湾攻撃から丁度10年後)札幌にて誕生
    1962年4月11日(10歳と4ヶ月)深夜
     知らない初老の紳士が亡霊として枕元に立つ。(20年後、その亡霊が雪氷学者 中谷宇吉郎であったことを知る。4月11日は中谷の命日)
    1967年4月
    道立札幌北高校入学
    1968年4月
    物理学教師疋田裕先生に師事、疋田氏は北大理学部物理学科、低温研出身で中谷宇吉郎の弟子。
    1975年3月
    北大農学部農業工学科卒業
    1975年4月
    内閣府(北海道開発庁)キャリア
    1976年12月
    吹雪風洞実験法・理論を世界で初めて実用化。
    1978年5月
    黒岩大助北大低温研所長に師事。黒岩氏は中谷宇吉郎の弟子。
    1982年2月
    10歳の時枕元にたった初老の亡霊が中谷宇吉郎であったことを雑誌ニュートンの特集により知る。直ちに黒岩先生に報告。中谷は吹雪実験のための風洞を未完のまま残置して死去したことを知る。
    1985年5月
    北大農学部に残置された中谷宇吉郎制作の風洞実験装置を吹雪風洞に改良。
    1985年6月
    米国CRRELへの赴任が決まり、中谷宇吉郎の自宅(東京 原宿竹下通り近く)を訪問、中谷の霊前に報告。
    1985年8月
    米国陸軍寒地理工学研究所(CRREL)研究員
    吹雪風洞実験法・模型理論を米軍に供与するため、米陸軍より招聘され渡米。CRRELは中谷宇吉郎がマッカーサー将軍の依頼を受けて設立した、米国版”北大低温研”。
    1985年8月
    ニューハンプシャー州立大学土木工学科研究員
    米国陸軍が安濃の研究就労ビザ取得を容易とするため、大学に研究ポジションを創設し、陸軍と兼務とする。招請窓口となったマルコム・メラー博士は中谷宇吉郎の弟子。
    1986年6月
    北大農学部より農学博士号取得:博士論文「邦訳;吹雪模型実験による農業施設の防雪」全英文)、学位担当教授は北大理学部物理学科出身で中谷宇吉郎の弟子。
    1986年11月
    米陸軍参謀長 ウィッカム大将が安濃が制作した吹雪風洞施設を視察、重要研究に指定。
    1987年2月
    参謀長視察後、研究所内での人種差別、嫌がらせが酷くなり、それに嫌気がさし帰国。対米開戦はこの人種差別が原因であるとの確信を得る。
    1989年1月
    アイオワ州立大学(アイオワ州エームズ)航空宇宙工学科客員研究員。
    火星表面の砂嵐研究のため招請される。
    2000年4月
    戦勝解放論普及のためラヂオノスタルジア(FM78.6MHz)を開局。
    2006年5月
    小説「戦勝国は日本だった」を上梓、内容はGRRELでの人種差別体験談。
    2012年8月
    歴史書「大アジア解放戦争」を上梓。
    http://annoyutaka.wook.jp/
    2014年5月24日
    靖国神社にて公演、演題「有色人種を解放した大日本帝国」
    2014年8月
    北大博物館に保存される中谷研究室を訪ねる。中谷が制作した風洞装置制作図面を確認。
    2015年8月11日
    札幌護国神社にて公演、演題「国家神道こそ世界最強信仰」


    ラヂオノスタルジア(FM78.6MHz)代表取締役
    評論家、歴史家、作家、雪氷科学者,ラヂオDJ


    2007年6月 
    難病ギランバレー症候群を発症、後遺症のため重度2級障害者となり、歩行困難者に認定される。移動には杖、車椅子を必要とする。

    プロフィール

    安濃豊

    月別アーカイブ
    授業料、寄付金振込先
    パブリックラジオ ノスタルジアのブログ、ネット放送、動画配信はすべて視聴者からの寄付金、授業料で賄っております。CMスポンサーは独自の言論を確保するため、受け入れておりません。


    授業料振り込み口座です。


    ゆうちょ銀行 振替口座 02770984615
     口座名 ラヂノス倶楽部

    北洋銀行東屯田支店 普通口座 3572609 口座名 ラヂノス倶楽部


    ご支援をお願いします。





    QRコード
    QRコード
    • ライブドアブログ